HC-BLDPRESS250 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) Blood Pressure Meter Blutdruckmessgerät MODE D’EMPLOI (p. 12) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) Tensiomètre Bloeddrukmeter MANUALE (p. 22) MANUAL DE USO (p. 27) Misuratore della pressione sanguigna Tensiómetro HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.) KÄYTTÖOHJE (s. 37) Vérnyomásmérő Verenpainemittari BRUKSANVISNING (s. 42) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 47) Blodtrycksmätare Krevní Tlakoměr MANUAL DE UTILIZARE (p. 52) ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ.
ENGLISH Blood Pressure Meter User Instruction Manual Dear Customer, Thank you for choosing KÖNIG healthcare products. This upper arm type USB blood pressure monitor uses hi-tech intellectual, reliable and accurate measurements for personal healthcare management. No batteries or adaptors are required. Simply connect the USB cable to your computer and you can see your current and previous measurements on your computer screen.
4. Product Specifications 5. Notes 5.1 Maintenance & Repair 5.2 Questions and Answers 1. Product & Accessories 1.1 The Main Unit Cuff Connector, Operation Indicator Light, Power Indicator Light 1.2 Accessories Arm Cuff, USB Connector, USB Transfer Cable, Storage Bag, USB BPM Software CD 2. USB BPM Software Instructions Before using the instrument, please insert the attached USB BPM installation CD into your PC. The USB BPM software is compatible with Microsoft Windows 7, Vista, XP or ME.
3.4 Storing your Measurement Results To store your measurement results, you need to enter a filename in the blank space on the right hand side of the screen and press “Save File”. The measurement results will be saved on your computer and is displayed in graphics. 3.5 Averaging your Measurement Results To know your average measurement results, select the measurement records you want to calculate and click the AVG button. It will start to calculate the mean value automatically. 3.
Power Supply DC 5V from USB port of your computer Power Consumption 2W Operating System Microsoft Windows 7, Vista, XP or 2000. Operating Conditions Temperature: 10 ~ 40°C Humidity: 30%~85% RH (without condensation) Storage Temperature: -20 ~ 50°C Conditions Humidity: 10%~95% RH (without condensation) Accessories USB Transfer Cable / Storage Bag / Arm Cuff / User Instruction Manual / USB BPM Software CD 5. Notes 5.1 Maintenance and Repair This instrument includes sensitive components.
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
DEUTSCH Blutdruckmessgerät Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie KÖNIG Gesundheitsprodukte gewählt haben. Dieses USB-Blutdruckmessgerät für den Oberarm nutzt hochmoderne, zuverlässige und genaue Messverfahren für die persönliche Gesundheitsvorsorge. Es werden keine Batterien oder Netzteile benötigt. Verbinden Sie einfach das USB-Kabel mit Ihrem Computer und verfolgen Sie Ihre aktuellen und bisherigen Messwerte direkt auf Ihrem Computerbildschirm.
3.7 Beschreibung der Anzeige des Produkts 4. Produkteigenschaften 5. Hinweise 5.1 Wartung und Reparatur 5.2 Fragen und Antworten 1. Produkt & Zubehör 1.1 Das Hauptgerät Manschettenanschluss, Betriebskontrollleuchte, Kontrollleuchte für Stromversorgung 1.2 Zubehör Oberarm-Manschette, USB-Anschluss, USB-Übertragungskabel, Aufbewahrungstasche, USB-BPM-Software-CD 2. USB BPM Software-Anleitung Legen Sie vor der Benutzung des Instruments bitte die beiliegende USB BPM Installations-CD in Ihren PC ein.
Nachdem der Computer den BPM-Programm erkannt hat, wird es automatisch gestartet. Die Verbindungskontrollleuchte in der rechten oberen Ecke des Bildschirms leuchtet auf, während sich das BPM verbindet und mit dem Computer kommuniziert. Sie können jetzt beginnen, Ihren Blutdruck zu messen. Drücken Sie auf „Start“, um den Messvorgang zu starten. Die Verbindungs-Kontrollleuchte blinkt, bis der Vorgang beendet ist.
Messintervall: 1 mmHg Pulsfrequenz.: 30 bis 200/Min. Genauigkeit Druck: innerhalb von ± 4 mmHg vom Messwert Pulsfrequenz: innerhalb von ± 5 % vom Messwert Messung Oszillometrische Methode Stromversorgung DC 5V vom USB-Port Ihres Computers Leistungsaufnahme 2W Betriebssystem Microsoft Windows 7, Vista, XP oder 2000.
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
FRANÇAIS Tensiomètre Guide d’utilisation Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit KÖNIG. Ce tensiomètre de bras de type USB utilise de la haute technologie pour fournir des mesures fiables et précises pour le suivi des soins de santé personnelle. Fonctionne sans batterie et sans adaptateur. Il suffit de brancher le câble USB à votre ordinateur pour voir vos mesures actuelles et antérieures sur votre écran d’ordinateur.
4. Spécifications de l’appareil 5. Remarques 5.1 Entretien et réparation 5.2 Questions et réponses 1. Produit et Accessoires 1.1 Unité principale Connecteur brassard, Voyant de fonctionnement, Voyant d’alimentation 1.2 Accessoires Brassard de bras, Connecteur USB, Câble de transfert USB, boîte de rangement, CD du Logiciel de Tensiomètre USB 2. Instructions sur le Logiciel de Tensiomètre USB Avant d’utiliser l’appareil, insérez le CD d’installation du Logiciel de Tensiomètre USB dans votre PC.
l’ordinateur. C’est à partir de cet instant que vous pouvez mesurer votre tension artérielle. Appuyez sur « Start » pour démarrer le processus de mesure. Le voyant de connexion se met à clignoter jusqu’à ce que ce processus se termine. Les résultats seront affichés à l’écran dans toutes les formes, y compris les formes d’onde de la tension. 3.
Fréquence du pouls : 30~200/min. Précision Tension : ± 4mmHg de la lecture Fréquence du pouls : ± 5% de la lecture Mesure méthode oscillométrique Source d’alimentation port USB 5V CC d’un ordinateur Consommation électrique 2W Système d’exploitation Microsoft Windows 7, Vista, XP et 2000.
Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
NEDERLANDS Bloeddrukmeter Gebruiksaanwijzing Geachte Klant, Hartelijk dank voor het kiezen van KÖNIG gezondheidszorgproducten. Deze USB-bovenarmbloeddrukmoeter gebruikt geavanceerde intellectuele, betrouwbare en nauwkeurige metingen zodat u uw gezondheid in uw eigen omgeving goed in de gaten kunt houden. Er zijn geen batterijen of adapters vereist. Sluit gewoon de USB-kabel aan op uw computer en u kunt de huidige en eerdere metingen zien op uw computerscherm.
4. Productspecificaties 5. Opmerkingen 5.1 Onderhoud & reparatie 5.2 Vragen en antwoorden 1. Product & accessoires 1.1 Het hoofdtoestel Manchetaansluiting, Indicatielamp werking, Aan/uit indicatielamp 1.2 Accessoires Armmanchet, USB-aansluiting, USB-overdrachtskabel, Bewaartas, USB BPM Software CD 2. Aanwijzingen voor de USB BPM Software Doe voordat u het instrument gebruikt eerst de meegeleverde USB BPM installatie CD in uw PC. De USB BPM software is compatibel met Microsoft Windows 7, Vista, XP of ME.
3.4 Opslaan van de meetresultaten Om de meetresultaten op te kunnen slaan, dient u een bestandsnaam in te vullen in de lege ruimte aan de rechterkant van het scherm en op “Save File” te drukken. De meetresultaten worden op uw computer opgeslagen en als grafische afbeelding weergegeven. 3.5 Gemiddelden van uw meetresultaten berekenen Selecteer om uw gemiddelde meetresultaten te weten te komen de meetverslagen die u wilt berekenen en klik de knop “AVG”. De gemiddelde waarde wordt automatisch berekend. 3.
Stroomvoorziening DC 5V van de USB-poort van uw computer Opgenomen Vermogen 2W Besturingssysteem Microsoft Windows 7, Vista, XP of 2000. Bedrijfsomstandigheden Temperatuur: 10 ~ 40°C Vochtigheid: 30% ~ 85% RV (zonder condensatie) Opslag Temperatuur: -20 ~ 50°C Omstandigheden Vochtigheid: 10% ~ 95% RV (zonder condensatie) Accessoires USB-overdrachtskabel / Bewaartas / Armmanchet / Handleiding / USB BPM Software CD 5. Opmerkingen 5.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
ITALIANO Misuratore della pressione sanguigna Manuale di istruzioni utente Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i prodotti sanitari KÖNIG. Questo misuratore di pressione da polso USB utilizza misurazioni hi-tech, affidabili e precise per la gestione sanitaria personale. Non sono necessarie batterie o adattatori. Basta collegare il cavo USB al proprio computer ed è possibile vedere le misurazioni correnti e precedenti sullo schermo del computer.
4. Specifiche del prodotto 5. Note 5.1 Manutenzione e riparazioni 5.2 Domande e risposte 1. Prodotto e accessori 1.1 L’unità principale Connettore bracciale, spia indicatore funzionamento, spia indicatore alimentazione 1.2 Accessori Bracciale, connettore USB, cavo trasferimento USB, sacchetto, CD software USB BPM 2. Istruzioni software USB BPM Prima di utilizzare lo strumento, inserire il CD di installazione dell’USB BPM allegato nel PC. Il software USB BPM è compatibile con Microsoft Windows 7, XP o ME.
3.4 Memorizzazione dei risultati di misurazione Per memorizzare i risultati di misurazione, è necessario inserire un nome file nello spazio nero sul lato destro dello schermo e premere “Salva file”. I risultati di misurazione saranno salvati sul proprio computer e visualizzati nella grafica. 3.5 Media dei risultati di misurazione Per sapere i risultati di misurazione medi, selezionare i valori di misurazione che si intendono calcolare e fare clic sul pulsante AVG.
Misurazione Metodo oscillometrico Alimentazione CC 5V dalla porta USB al tuo computer Consumo di corrente 2W Sistema operativo Microsoft Windows 7, Vista, XP o 2000. Condizioni operative Temperatura: 10 ~ 40°C Umidità: 30%~85% RH (senza condensa) Condizioni Temperatura: -20 ~ 50°C di conservazione Umidità: 10%~95% RH (senza condensa) Accessori Cavo trasferimento USB / sacchetto contenitore / bracciale / manuale istruzioni utente / USB BPM Software CD 5. Note 5.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ESPAÑOL Tensiómetro Manual de Instrucciones para el Usuario Estimado Cliente, Gracias por elegir los productos de KÖNIG para el cuidado de la salud. Este tensiómetro USB de brazo utiliza una avanzada tecnología, y realiza mediciones fiables y precisas para una gestión de la salud personal. No se requieren baterías ni adaptadores. Simplemente conecte el cable USB a su ordenador y podrá ver su medición actual y las anteriores en la pantalla.
5. Notas 5.1 Mantenimiento y Reparación 5.2 Preguntas y Respuestas 1. Producto y Accesorios 1.1 La Unidad Principal Conector de la Banda, Luz Indicadora de Funcionamiento, Luz Indicadora de Encendido 1.2 Accesorios Banda de Brazo, Conector USB, Cable de Transferencia USB, Bolsa de Almacenamiento, CD con Software USB BPM 2. Instrucciones del Software USB BPM Antes de utilizar el instrumento, por favor, inserte el CD de Instalación del USB BPM en su PC.
3.4 Guardar los Resultados de su Medición Para almacenar los resultados de su medición, deberá introducir un nombre de archivo en el espacio en blanco de la parte derecha de la pantalla y pulsar “Save File”. Los resultados de la medición se guardarán en su ordenador y se visualizará en gráficas. 3.5 Cálculo de los Resultados Medios de su Medición Para conocer los resultados medios de sus mediciones, seleccione los registros de medición que quiera calcular y haga clic en el botón AVG.
Medición Método Oscilométrico Alimentación 5V CC desde el puerto USB de su ordenador Consumo de Energía 2W Sistema Operativo Microsoft Windows 7, Vista, XP o 2000. Condiciones de Temperatura: 10 ~ 40°C Funcionamiento Humedad: 30%~85%HR (sin condensación) Almacenamiento Temperatura: -20 ~ 50°C Condiciones Humedad: 10%~95%HR (sin condensación) Accesorios Cable USB de Transferencia / Bolsa de Almacenamiento / Banda de Brazo / Manual de Instrucciones / CD con Software USB BPM 5. Notas 5.
Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
MAGYAR Vérnyomásmérő Használati útmutató Kedves Vevőnk, Köszönjük, a KÖNIG egészségvédelmi termékét választotta. A karon viselhető, USB csatlakozós vérnyomásfigyelő csúcstechnikával készült, értékes szellemi tulajdont képviselő, megbízható és pontos személyi egészségvédelmi termék. Akkumulátort vagy adaptert nem igényel. Egyszerűen csatlakoztassa USB kábelét számítógépéhez, és máris láthatja aktuális és előző mérési adatait a képernyőn.
4. A termék műszaki adatai 5. Megjegyzések 5.1 Karbantartás és javítás 5.2 Kérdések és válaszok 1. A készülék és tartozékai 1.1 fő egység Mandzsetta-csatlakozó, működésjelző lámpa, bekapcsolásjelző lámpa 1.2 Tartozékok Karmandzsetta, USB csatlakozó, USB adatkábel, tárolózacskó, USB BPM szoftver CD 2. USB BPM szoftver – utasítások A műszer használatba vétele előtt helyezze számítógépe meghajtójába az USB BPM telepítő szoftver CD lemezét.
3.4 mérési eredmények eltárolása A mérési eredmények elmentéséhez írja be a fájl kívánt nevét a képernyő jobb oldalán levő üres helyre, majd nyomja meg a „Save File” gombot. A számítógép elmenti és grafikusan kijelzi a mérési eredményeket. 3.5 mérési eredmények átlagolása A mérési eredmények átlagolásához válassza ki az átlagolandó értékeket és kattintson az AVG gombra. A műszer ekkor automatikusan kiszámolja az eredmények középértékét. 3.
Táplálás 5V=, a számítógép USB portjáról Fogyasztás 2W Operációs rendszer Microsoft Windows 7, Vista, XP vagy 2000. Üzemi feltételek Hőmérséklet: 10 ~ 40°C Páratartalom: 30%~85%RH (lecsapódásmentes) Tárolási Hőmérséklet: -20 ~ 50°C feltételek Páratartalom: 10%~95%RH (lecsapódásmentes) Tartozékok USB adatkábel / tárolózacskó / karmandzsetta / használati útmutató / USB BPM szoftver CD 5. Megjegyzések 5.1 Karbantartás és javítás A műszer érzékeny alkatrészeket tartalmaz.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
SUOMI Verenpainemittari Käyttäjän käyttöohje Hyvä asiakas, Kiitos KÖNIG-terveydenhoitolaitteen valitsemisesta. Tämä käsivarresta mittaava USB-verenpainemittari käyttää älykästä, luotettavaa ja tarkkaa hi-tech-mittaustapaa henkilökohtaisen terveydenhoidon hallintaan. Akkuja tai sovittimia ei tarvita. Liitä USB-kaapeli tietokoneeseesi ja näet nykyisen ja edellisen mittauksen tietokoneesi näytöllä.
5. Huomattavaa 5.1 Huolto & korjaus 5.2 Kysymyksiä ja vastauksia 1. Tuote & lisävarusteet 1.1 Päälaite Mansettiliitäntä, Käytön merkkivalo, virran merkkivalo 1.2 Lisälaitteet Mansetti, USB-liitäntä, USB-siirtokaapeli, säilytyslaatikko, USB BPM ohjelmisto-CD 2. USB BPM ohjelmisto-ohjeet Ennen instrumentin käyttöä aseta mukana tuleva USB BPM asennus-CD tietokoneeseesi. USB BPM -ohjelmisto on yhteensopiva Microsoft Windows 7:n, Vistan, XP:n tai ME:n kanssa.
3.5 Mittaustulosten keskiarvojen muodostaminen Tietääksesi keskimääräiset mittaustuloksesi, valitse mittaustulokset, jotka haluavat laskea ja napauta AVG -painiketta. Se aloittaa keskiarvon laskemisen automaattisesti. 3.6 Verenpaineen opas Tämä ohje kertoo tietoja verenpaineesta ja siihen liittyvistä terveystiedoista. Käyttäjät voivat käydä läpi nämä tiedot ja käyttää sitä oppiakseen lisää terveydestään. 3.7 Tuotteen näytön kuvaus 1. Paineen aaltomuoto. 2. Integroitu paineen aaltomuoto. 3.
Käyttöjärjestelmä Käyttöolosuhteet Microsoft Windows 7, Vista, XP tai 2000. Lämpötila: 10 ~ 40°C Kosteus: 30% ~ 85%RH (ilman kondensoitumista) Säilytys Lämpötila: -20 ~ 50°C Olosuhteet Kosteus: 10% ~ 95%RH (ilman kondensoitumista) Lisävarusteet USB-siirtokaapeli / säilytyslaatikko / mansetti / käyttöohje / USB BPM ohjelmisto-CD 5. Huomattavaa 5.1 Huolto ja korjaus Tässä instrumentissa on herkkiä komponentteja.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
SVENSKA Blodtrycksmätare Användarhandbok Kära kund, Tack för att du valt en sjukvårdsprodukt från KÖNIG. I denna blodtrycksmätare för arm används högteknologiskt intellektuella, pålitliga och noggranna mätningar för egen sjukvårdsbehandling. Det krävs varken batterier eller adaptrar. Koppla bara in USB-kabeln till din dator och du kan se dina aktuella och tidigare mätningar på datorskärmen.
5. Anmärkningar 5.1 Underhåll och reparation 5.2 Frågor och svar 1. Produkt och tillbehör 1.1 Huvudenhet Manchettanslutning, indikatorlampa för drift, indikatorlampa för ström 1.2 Tillbehör Armmanschett, USB-anslutning, USB-kabel, förvaringsask, CD med USB-blodtrycksmätningsprogram (BPM) 2. Anvisningar för USB-blodtrycksmätningsprogram (BPM) Innan instrumentet används ska CD:n med USB-blodtrycksmätningsprogram sättas in i datorn.
3.5 Beräkna medelvärde för mätningsresultat För att få veta medelvärdet för mätningsresultaten, välj de mätningsregistreringar du vill beräkna och klicka på AVG-knappen. Medelvärdet räknas ut automatiskt. 3.6 Kunskapsguide för blodtryck I denna anvisningsguide finns information om blodtryck och relaterad hälsokunskap. Användare kan studera denna information och använda den för att lära sig mer om sin hälsa. 3.7 Beskrivning av produktens display 1. Tryckvågform. 2. Integrerad tryckvågform. 3.
Operativsystem Driftförhållanden Microsoft Windows 7, Vista, XP eller 2000. Temperatur: 10 ~ 40°C Fuktighet: 30 % ~ 85 % relativ luftfuktighet (utan kondensation) Förvaring Temperatur: -20 ~ 50°C Förhållanden Fuktighet: 10 % ~ 95 % relativ luftfuktighet (utan kondensation) Tillbehör USB-kabel/förvaringsväska/armmanschett/användarhandbok/CD med USB-blodtrycksmätningsprogram (BPM) 5. Anmärkningar 5.1 Underhåll och reparation I detta instrument finns känsliga komponenter.
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
ČESKY Krevní Tlakoměr Uživatelský manuál Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zvolil výrobek zdravotní péče značky KÖNIG. Tento typ USB pažního tlakoměru s monitorem nabízí hi-tech, inteligentní, spolehlivé a přesné měření pro osobní zdravotní péči. Nevyžaduje žádné baterie ani adaptéry. Jednoduše propojte USB kabel s vaším počítačem a na obrazovce počítače uvidíte vaše stávající a předchozí výsleky měření.
5. Poznámky 5.1 Údržba & oprava 5.2 Otázky a odpovědi 1. Produkt & příslušenství 1.1 Hlavní jednotka Manžetový konektor, kontrolní světlo provozu, kontrolní světlo napájení 1.2 Příslušenství Manžeta na paži, USB konektor, USB přenosový kabel, pouzdro na úschovu, USB BPM Software CD 2. USB BPM Pokyny k software Před použitím produktu prosím vložte do vašeho počítače připojené USB BPM instalační CD. USB BPM software je kompatibilní s Microsoft Windows 7, Vista, XP nebo ME.
3.4 Ukládání vašich výsledků měření Pro uložení výsledků měření je nutné do prázdného prostoru na pravé straně obrazovky vložit jméno souboru a stisknout tlačítko „Save File“. Výsledky měření se uloží na vašem počítači a zobrazí se graficky. 3.5 Zprůměrování vašich výsledků měření Chcete-li znát své průměrné hodnoty měření, zvolte záznamy měření, které chcete spočítat a stiskněte tlačítko AVG. Začne se automaticky počítat průměrná hodnota. 3.
Napájení DC 5V z USB portu vašeho počítače Spotřeba energie 2W Operační systém Microsoft Windows 7, Vista, XP nebo 2000. Operační podmínky Teplota: 10 ~ 40°C Vlhkost: 30%~85%RH (nekondenzující) Skladovací Teplota: -20 ~ 50°C Podmínky Vlhkost: 10%~95%RH (nekondenzující) Příslušenství USB přenosový kabel, pouzdro na úschovu, uživatelský instruktážní manuál, USB BPM Software CD 5. Poznámky 5.1 Údržba a oprava Tento přístroj obsahuje citlivé součásti.
Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
ROMÂNĂ Tensiometru Manualul utilizatorului Dragă client, Vă mulţumim pentru că aţi ales produsele pentru îngrijirea sănătăţii KÖNIG. Acest model de tensiometru pentru braţ cu USB foloseşte măsurători precise, sigure şi cea mai recentă tehnologie pentru gestionarea îngrijirii sănătăţii personale. Nu sunt necesare baterii sau adaptoare. Doar conectaţi cablul USB la computerul dumneavoastră şi veţi vedea măsurările dumneavoastră curente şi precedente pe ecranul calculatorului dumneavoastră.
4. Datele tehnice ale produsului 5. Observaţii 5.1 Întreţinere & reparaţii 5.2 Întrebări şi răspunsuri 1. Produs & accesorii 1.1 Unitatea principală Conectorul manşetei, lumina indicând funcţionarea, lumina indicând alimentarea 1.2 Accesorii Manşetă pentru braţ, conector USB, cablu USB pentru transfer, cutie pentru depozitare, CD cu softul BPM USB 2. Instrucţiuni pentru softul BPM USB Înainte de utilizarea instrumentului, vă rugăm să introduceţi CD-ul de instalare BPM USB ataşat în PC-ul dumneavoastră.
3.4 Stocarea rezultatelor dumneavoastră măsurate Pentru a stoca rezultatele dumneavoastră măsurate, trebuie să introduceţi numele fişierului în spaţiul gol din partea dreaptă a ecranului şi apăsaţi „Save File”. Rezultatele măsurătorii vor fi salvate pe computerul dumneavoastră şi vor fi afişate în grafice. 3.
Măsurare Metoda oscilometrică Sursa de alimentare CC 5V din portul USB al calculatorului dumneavoastră Consumul de energie 2W Sistemul de operare Microsoft Windows 7, Vista, XP sau 2000. Condiţiile de funcţionare Temperatură: 10 ~ 40°C Umiditate: 30%~85%RH (fără condens) Depozitare Temperatură: -20 ~ 50°C Condiţii Umiditate: 10% ~ 95%RH (fără condens) Accesorii Cablu de transfer USB/ Pungă de depozitare/Manşetă/ Manual de utilizare/ CD cu softul BPM USB 5. Observaţii 5.
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
ΕΛΛΗΝΙΚA Ανάγνωση πίεσης Εγχειρίδιο χρήστη Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της KÖNIG. Το πιεσόμετρο βραχίονα USB πραγματοποιεί αξιόπιστες και ακριβείς μετρήσεις υψηλής τεχνολογίας για την παρακολούθηση της υγείας σας. ∆εν χρειάζεται μπαταρίες ή προσαρμογέα. Συνδέστε απλώς το καλώδιο USB στον υπολογιστή σας για να προβάλετε στην οθόνη τις τιμές της τρέχουσας και των προηγούμενων μετρήσεων.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά συσκευής 5. Σημειώσεις 5.1 Συντήρηση & επιδιόρθωση 5.2 Ερωτήσεις και απαντήσεις 1. Προϊόν & αξεσουάρ 1.1 Κύρια μονάδα Σύνδεση περιβραχιόνιου, λυχνία ένδειξης λειτουργίας, λυχνία ένδειξης ισχύος 1.2 Αξεσουάρ Περιβραχιόνιο, βύσμα USB, καλώδιο μεταφοράς USB, κουτί αποθήκευσης, CD λογισμικού πιεσόμετρου USB 2. Οδηγίες λογισμικού του πιεσόμετρου USB Πριν τη χρήση της συσκευής τοποθετήστε το συνοδευτικό CD λογισμικού του πιεσόμετρου USB στον υπολογιστή σας.
αρχίσει να αλληλεπιδρά με τον υπολογιστή. Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε τη μέτρηση της πίεσής σας. Πιέστε «Start» για να ξεκινήσει η διαδικασία μέτρησης. Η ενδεικτική λυχνία σύνδεσης θα αρχίσει να αναβοσβήνει μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία. Τα αποτελέσματα θα εμφανιστούν στην οθόνη σε όλες τις μορφές, συμπεριλαμβανομένης της κυματομορφής της πίεσης. 3.
Καρδιακός ρυθμός: 30 ~ 200 / λεπτό Ακρίβεια Πίεση: ±4mmHg της τιμής μέτρησης Καρδιακός ρυθμός: ± 5% της τιμής μέτρησης Μέτρηση Ταλαντωσιμετρική μέθοδος Τροφοδοσία DC 5V από τη θύρα USB του υπολογιστή Κατανάλωση ισχύος 2W Λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows 7, Vista, XP ή 2000.
Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
DANSK Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Kære Kunde, Mange tak fordi du valgte et af KÖNIGs sundhedsplejeprodukter. Denne blodtryksmåler til overarm kører via USB og anvender hi-tech intellektuelle, pålidelige og nøjagtige målinger til forvaltning af din personlige sundhedspleje. Der kræves ingen batterier eller adapter. Du forbinder blot USB-kablet til din computer, hvorefter du kan se dine aktuelle og tidligere målinger på computerskærmen.
4. Specifikationer 5. Noter 5.1 Vedligeholdelse & Reparation 5.2 Spørgsmål og Svar 1. Produktet & Medfølgende tilbehør 1.1 Blodtryksmåleren Manchettilslutning, Driftsindikatorlys, Power indikatorlys 1.2 Medfølgende tilbehør Håndledsmanchet, USB-konnektor, USB-kabel, Opbevaringsæske, USB BPM Software CD 2. USB BPM Softwarevejledning Før du tager blodtryksmåleren i brug, skal du sætte den medfølgende USB BPM installations-CD i din PC. USB BPM softwaren er kompatibel med Microsoft Windows 7, Vista, XP og ME.
3.4 Lagring af måleresultaterne Hvis du vil gemme dine måleresultater, skal du indtaste et filnavn i den tomme boks i højre side af skærmen og trykke på ”Save File”. Måleresultaterne gemmes på computeren og vises som tegninger. 3.5 Gennemsnittet af dine måleresultater Hvis du vil se gennemsnittet af dine måleresultater, skal du vælge de måleresultater du vil medtage og trykke på knappen AVG. Beregning af gennemsnitsværdierne starter automatisk. 3.
Strømforsyning DC 5V fra din computers USB-port Strømforbrug 2W Operativsystem Microsoft Windows 7, Vista, XP eller 2000. Driftsforhold Temperatur: 10 - 40°C Luftfugtighed: 30% - 85% rh (uden kondens) Opbevaring Temperatur: -20 - 50°C Forhold Luftfugtighed: 10% - 95% rh (uden kondens) Tilbehør USB-kabel / Opbevaringstaske / Overarmsmanchet / Betjeningsvejledning / USB BPM Software CD 5. Noter 5.1 Vedligeholdelse og Reparation Dette apparat indeholder følsomme komponenter.
Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
NORSK Blodtrykksmåler Bruksanvisning Kjære kunde, Takk for at du valgte KÖNIG helseprodukter. Denne USB blodtrykksmåleren for armer bruker høyteknologiske intellektuelle, pålitelige og nøyaktige målinger for personlig helsehåndtering. Ingen batterier eller strømforsyning er nødvendig. Koble simpelthen USB-kabelen til datamaskinen din, så kan du se nåværende og tidligere målinger på din dataskjerm.
5. Merknader 5.1 Vedlikehold og reparasjoner 5.2 Spørsmål og svar 1. Produkt og tilbehør 1.1 Hovedenheten Båndtilkobling, driftsindikatorlys, strømindikatorlys 1.2 Tilbehør Armbånd, USB-tilkobling, USB-overføringskabel, oppbevaringspose, CD med USB BPM-programvare 2. Bruksanvisning USB BPM programvare Før du bruker apparatet må installasjons-CD-en for USB BPM programvaren settes inn i PC-en din. USB BPM programvaren er kompatibel med Microsoft Windows 7, Vista, XP og ME.
3.5 Ta gjennomsnittet av dine måleresultater For å finne ut gjennomsnittlige måleresultater, velges målingen du ønsker, klikk så AVG-knappen. Da vil den automatisk begynne å regne ut gjennomsnittsverdien. 3.6 Veiledning til viten om blodtrykk Denne bruksanvisningen gir informasjon om blodtrykk og relatert informasjon om helse. Brukerne kan studere denne informasjonen og bruke den til å lære mer om helsen. 3.7 Beskrivelse av produktdisplay 1. Trykkbølgeform. 2. Integrert trykkbølgeform. 3.
Operativsystem Driftsforhold Microsoft Windows 7, Vista, XP eller 2000. Temperatur: 10 - 40°C Fuktighet: 30 %-85 % RF (uten kondensering) Lagring Temperatur: -20 - 50°C Vilkår Fuktighet: 10 %-95 % RF (uten kondensering) Tilbehør USB-overføringskabel/oppbevaringspose/armbånd/bruksanvisning/USB BPM-programvare-CD 5. Merknader 5.1 Vedlikehold og reparasjoner Dette apparatet har sensitive komponenter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.
‘s-Hertogenbosch, 31-05-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr.