CMP-POWG20/21 MANUAL (p. 2) Surge protected distribution board ANLEITUNG (S. 8) MODE D’EMPLOI (p. 16) Bloc multiprise anti-surtension GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23) MANUALE (p. 30) Quadro di distribuzione con protezione da sovratensione MANUAL DE USO (p. 38) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 45.) Túlfeszültségvédős elosztósáv KÄYTTÖOHJE (s. 52) Ylijännitesuojattu jakokeskus BRUKSANVISNING (s. 59) överspänningsskydd NÁVOD K POUŽITÍ (s. 65) Rozvodná deska s ochranou proti přepětí MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH Surge protected distribution board Thank you for purchasing this innovative product, which is designed to reduce both stand-by power wastage & energy costs. Stand-by power has always been around us. Many consumers often think that their appliance is off. In fact, it is still standing by and still consuming power. This product provides an easy & efficient way to manage power outlets and stop stand-by power wastage. The system consists of two parts, a USB Transmitter and a Surge Protector.
Battery Replacement 1. There is a notch on both sides of the USB Transmitter. 2. Use a coin as a lever to twist open the covers. 3. Slide the battery out of the holder and replace with the new battery (+ Positive upward) by sliding it in the battery holder. WALL MOUNTING Mounting the Surge Protector 1. There are mounting holes on the back of the Surge Protector for wall or base board mounting. 2. Install screws (not included) on the wall or baseboard surface (leaving at least 1/4 inch of the screw exposed).
Scanner Printer Game Console Subwoofer Step 2 Connect electronic devices to the “ALWAYS ON” outlets. “ALWAYS ON OUTLETS” These outlets are not switchable and provide continuous power for devices which need to stay on at all times. Devices which are hard drive-based or used for recording or scheduled recording purposes should be connected to ALWAYS ON outlets. The ideal electronic devices for “ALWAYS ON OUTLETS” are listed below.
Step 4 Plug in the power cord of the Surge Protector into the power outlet. Note: The POWER SAVE outlets on the Surge Protector are in the power off status by default. *Optional connections are only available on selected models “TELEPHONE (RJ11) PROTECTION” Provides protection against surges on phone lines. “NETWORK JACK (RJ45) PROTECTION” Provides protection against surges on network lines. “DSS/COAX CONNECTOR PROTECTION” Provides protection against surges on cables, DSS, and cable modems.
1. Hold the USB Transmitter close to the Surge Protector. 2. Press and hold the learning button on the Surge Protector for 5 seconds. At this time, the POWER SAVE ON indicator light will flash. Note: you can release the button once the indicator light flashes. 3. When the indicator light starts to flash, within 5 seconds, press the button on the USB Transmitter to pair it with the Surge Protector. 4.
* Manual ON/OFF and Learning Button Press the button to power the Energy Saver Outlets on/off or execute the learning function. * Circuit Breaker Reset Button Reset the circuit breaker after a current overload at 15 Amps. Disconnect all equipment before pressing the reset button.
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
angeschlossenen elektrischen Geräte. Der drahtlose grüne Spannungsschutz ist ein großartiges Hilfsmittel für die tägliche Energieeinsparung und den Überspannungsschutz. Funktionen: USB-TRANSMITTER □ lernfähig und hat Gruppierungsfunktion. - Der USB-Transmitter ist lernfähig und kann sich mit mehreren Überspannungsschutzvorrichtungen verbinden. - Konfigurieren die den USB-Transmitter auf die Überspannungsschutzvorrichtungen zu Hause und auf Arbeit.
Befestigung des USB-Transmitters 1. Suchen Sie einen Ort innerhalb der Reichweite des USB-Transmitters, um die mitgelieferte USB-Wandhalterung zu befestigen. 2. Ideale Orte für die Befestigung der USB-Wandhalterung sind die Eingangsbereiche von Zimmern oder grundsätzlich ein Ort, an dem die USB-Wandhalterung leicht zu entdecken und gut zugänglich ist. 3. Benutzen Sie Klebeband oder die mitgelieferten Schrauben, um mitgelieferte Wandhalterung sicher an einer Wand zu befestigen.
Schritt 2 Stecken Sie die elektronischen Geräte in Steckdosen die ständig betriebsbereit sind. „STÄNDIG BETRIEBSBEREITE STECKDOSEN“ Diese Steckdosen können nicht ausgeschaltet werden und versorgen, z.B. Geräte, die immer angeschaltet sein müssen. Geräte, die eine Festplatte benutzen oder die für Aufnahmen oder geplante Aufnahmen verwendet werden, sollten immer mit ständig betriebsbereiten Steckdosen verbunden werden.
Schritt 4 Stecken Sie das Netzkabel des Überspannungsschutzes in die Wandsteckdose. Hinweis: Die ENERGIESPARSTECKDOSEN auf dem Überspannungsschutz sind standardmäßig ausgeschaltet. *ausgewählte Modelle verfügen über optionale Anschlüsse. „TELEFON (RJ11) SCHUTZ“ Schutz vor Überspannung auf Telefonanschlüssen. „SCHUTZ DER NETZWERKVERBINDUNG (RJ45)“ Schutz vor Überspannung der Netzwerkanschlüsse. „SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS“ Schutz vor Überspannung auf Kabel, DSS und Kabelmodems.
2. Drücken Sie die Taste erneut, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN wieder auszuschalten. Die POWER SAVE ON Anzeige geht aus, was bedeutet, dass die ENERGIESPARSTECKDOSEN ausgeschaltet sind. LERNFUNKTION Der USB-Transmitter und der Überspannungsschutz wurden vorkonfiguriert und sind betriebsbereit. Wenn Sie einen anderen kompatiblen Überspannungsschutz kaufen, können Sie diesen konfigurieren und zusammen mit dem USB-Transmitter verwenden. 1. Halten Sie den USB-Transmitter nah an den Überspannungsschutz. 2.
* Überspannungsschutz LED Die rote Anzeige weist darauf hin, dass der Überspannungsschutz korrekt funktioniert. * Power OK LED Die grüne Anzeigenleuchte weist darauf hin, dass die Steckdosen mit Spannung versorgt werden. * Blaue Energiesparanzeige Zeigt an, dass die Energiesparsteckdosen mit Spannung versorgt werden. * Energiesparsteckdosen mit LED Werden automatisch EIN/AUS geschaltet, abhängig davon, ob der USB-Transmitter mit einem PC oder Laptop verbunden ist.
elektrische Werte Steckdosen (gesamt) ständig betriebsbereite Steckdosen Energiesparsteckdosen Überspannungsunterdrü ckung EMI/RFI Rauschfilter optionale Sekundärseite Standby-Leistung 10A / 250V, 2300 Watt 7 2 5 (NV) 918 J / (OS) 1836 J 150 KHz ~ 100 MHz / bis zu 40 dB „SCHUTZ TELEFONLEITUNG (RJ11)“ Schutz d.
FRANÇAIS Bloc multiprise anti-surtension Merci d’avoir acheté ce produit de dernière innovation, conçu pour réduire à la fois les coûts en énergie et les gaspillages de courant en veille. La mise en veille des appareils est courante tout autour de nous. De nombreux consommateurs pensent souvent que leurs appareils sont éteints. Cependant, ils sont encore sous tension et consomment de l’énergie.
REMPLACEMENT DE LA PILE DU TRANSMETTEUR USB Une pile CR1632 au lithium de 3V est incluse et pré-installée dans le transmetteur USB. Quand le bouton du transmetteur est enfoncé, un voyant lumineux rouge s’allumera indiquant que le transmetteur fonctionne et que la charge de la pile est bonne. Si le voyant lumineux s’éteint ou diminue d’intensité, la pile* doit être remplacée. □ Le type de pile utilisable avec le transmetteur USB est une pile CR1632 au Lithium de 3V. Remplacement de la pile 1.
transmetteur USB à des fins d’économie d’énergie. Les appareils électroniques idéaux pour les « PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » sont listés ci-dessous. CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT Moniteur Haut-parleurs Lecteur DVD Amplificateur Numérisateur (Scanner) Imprimante Console de jeux Caisson d’extrêmes graves (Subwoofer) Étape 2 Connectez les appareils électroniques aux prises « TOUJOURS ALIMENTÉES ».
CHEZ SOI AU BUREAU Ordinateur PC de bureau CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT TV à diodes électroluminescentes ou TV à écran plat à port USB Ordinateur portable Remarque : Le transmetteur USB peut commander par la connexion sans fil le bloc anti-surtension sur 60 m environ selon la configuration de l’habitation de l’utilisateur; l’appareil principal peut être branché à une « prise toujours alimentée » du bloc anti-surtension ou à tout autre prise de courant à la portée de la connexion sans fil.
Remarque : Quand l’appareil principal est éteint, les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE seront mises hors tension après 120 à 180 secondes. L’appareil est ainsi préservé d’une coupure immédiate de l’alimentation des prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE alors qu’il est encore en fonctionnement, et par conséquent il sera toujours possible d’éteindre les appareils annexes avant la coupure de l’alimentation.
*Bouton ON / OFF (Marche / Arrêt) Appuyez le bouton pour commander à distance la mise sous tension ou hors tension des prises à économie d’énergie. *Voyant lumineux d’activation Le voyant lumineux rouge s’allume pour indiquer que le transmetteur USB est en cours d’activation. *Support mural de fixation du transmetteur USB Le support peut être utilisé pour une installation au mur ou comme support d’accueil.
* 5 Prises « Commandées » Mise sous tension ou hors tension commandée par le transmetteur USB. * Voyant lumineux anti-surtension Le voyant lumineux de couleur rouge indique que la protection contre les surtensions est active. * Voyant lumineux d’alimentation Le voyant lumineux de couleur verte indique que l’alimentation électrique est fournie aux prises. * Voyant lumineux d’économie d’énergie de couleur bleu Indique que les prises à économie d’énergie sont alimentées en énergie électrique.
Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil.
OVERSPANNINGBEVEILIGING □ De “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging worden door de USB Zender automatisch in- of uitgeschakeld om onnodig energieverbruik te elimineren. □ Geavanceerde Overspanningbeveiliging beschermt uw elektronische apparatuur tegen stroomstoten en spanningpieken. □ EMI/RFI Ruisfiltratie elimineert interferentie en verbetert de prestatie van uw elektronische apparatuur.
te kunnen regelen, zal de USB Zender niet werken met een apparaat dat altijd voeding heeft in de USB poort wanneer het volledig is uitgeschakeld. De USB Zender is een fantastisch instrument om te controleren of de USB poort van uw apparatuur stroom blijft verbruiken terwijl het is uitgeschakeld. Sluit de USB Zender aan op een van de USB poorten van een uitgeschakeld apparaat. Als de rode LED oplicht, betekent dit dat er nog steeds voeding is in de USB poort wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Faxapparaat Externe Harddrive DVD Recorder / VCR Stap 3 Sluit het hoofdapparaat aan op een voedingsbron en sluit vervolgens de USB Zender aan op de USB poort van het hoofdapparaat.
ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging op draadloze wijze inschakelen. Wanneer u het hoofdapparaat uitschakelt, zal de USB Zender waarnemen dat er geen voeding is in de USB poort en de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging draadloos uitschakelen om onnodig verbruik van stand-by energie te elimineren.
4. Als de Overspanningbeveiliging de code van de USB Zender succesvol heeft ingeleerd, zal het “ENERGIEBESPARING AAN” indicatielampje stoppen met knipperen, even constant blijven branden en vervolgens uitschakelen. 5. Herhaal stappen 2~4 als het inleren niet is geslaagd. Specificaties: Draadloze USB Zender * AAN/UIT Toets Druk op deze toets om de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten op afstand in- of uit te schakelen.
* Circuitbreker Terugsteltoets Stel de circuitbreker terug na een stroomoverbelasting van 15 Amp. Koppel alle apparatuur los voordat u op de terugsteltoets drukt.
Veiligheid en gebruik: Dit product is beveiligd voor stroom hoger dan 10 A op 220 V AC - 240 V AC. Zorg ervoor dat het product is aangesloten op een veilig fasenet. De complete behuizing van dit product is veilig, maar het kan niet langer worden gebruikt nadat de behuizing is beschadigd. Het verstrekt eenvoudige aansluitingen voor 230 V AC en USB aangedreven apparaten. Dit product is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.
dispositivo, il Trasmettitore USB senza fili spegnerà le “uscite di RISPARMIO ENERGIA” sul Protettore di Sovratensione. Come risultato, lo spreco di energia di stand-by viene ridotto con efficienza. Il Protettore da Sovratensione fornisce un’avanzata protezione da Sovratensione ed un filtro di corrente per proteggere i dispositivi elettronici da sovratensioni e picchi di voltaggio. Un filtro di corrente pulisce la contaminazione AC e migliora la prestazione del dispositivo elettronico connesso.
MONTAGGIO A PARETE Montaggio del Protettore di Sovratensione 1. Ci sono dei fori di montaggio sul retro del Protettore di Sovratensione per il montaggio a parete o su base. 2. Installate le viti (non incluse) sulla parete o sulla base da superficie (lasciando al meno 1/4 di pollice della vite esposto). 3. Posizionate ed assicurate il Protettore di Sovratensione sulle vite montate. Montaggio del Trasmettitore USB 1.
Scanner Stampante Consolo giochi Subwoofer Passo 2 Connessione di dispositivi elettronici alle uscite “SEMPRE ACCESE”. “USCITE SEMPRE ACCESE” Queste uscire non sono modificabili e forniscono alimentazione costante per quei dispositivi che necessitano di essere alimentati in ogni momento. I dispositivi che sono basati su disco fisso e che sono utilizzati per la registrazione anche programmata devono essere connessi alle porte “SEMPRE ACCESE”.
Se l’utente connette il dispositivo principale ad un’USCITA DI RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione, a causa della configurazione del prodotto, l’utente dovrà accendere manualmente le USCITE DI RISPARMIO ENERGIA prima che possa essere acceso il dispositivo principale. Passo 4 Inserire il cavo di alimentazione del Protettore di Sovratensione nella presa elettrica. Note: Le uscite di RISPARMIO ENERCIA sul Protettore di Sovratensione sono in modalità spento come impostazione predefinita.
On/Off Manuale Se avete perso il vostro Trasmettitore USB, potete ancora accendere e spegnere manualmente le uscite di RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione. 1. Premete il pulsante una volta per accendere le uscite di RISPARMIO ENERGIA. La luce indicatore del RISPARMIO ENERGIA ATTIVO si illuminerà ad indicare che le uscite di RISPARMIO ENERGIA sono accese. 2. Premete il pulsante una volta per spegnere le uscite di RISPARMIO ENERGIA.
* 5 Uscite “Controllate” Accensione/spegnimento controllato dal Trasmettitore USB. * LED Protezione Sovratensione La luce rossa di indicazione mostra che il protettore di sovratensione sta funzionando. * LED Alimentazione OK La luce verde indica che l’alimentazione utile è inviata alle uscite. * Indicatore blu di RISPARMIO ATTIVO Indica che le prese di risparmio sono alimentate.
Indice Elettrico Uscite (Totale) Uscita sempre accesa Uscite Risparmio Energia Soppressione Sovratensione Filtro rumore EMI/RFI Secondario opzionale Energia di Stand-by 10A/250V, 2300 Watt 7 2 5 (NV) 918J/(OS) 1836J 150KHz ~ 100MHz/fino a 40dB Protezione linea Telefonica (RJ11) Protezione combinata di linea telefonica (RJ11) e di rete (RJ45) Protezione connettore DSS/COAX” <0.7W Protezione ed uso: Questo prodotto è protetto per correnti sopra 10 A su 220 V AC - 240 V AC.
ESPAÑOL Tablero distribuidor regulador de corriente Gracias por comprar este producto innovador, que está diseñado para reducir tanto el desperdicio de corriente en modo de espera y los costos de corriente. La corriente en modo de espera ha estado siempre a nuestro alrededor. Muchos consumidores a menudo piensan que su aparato está apagado. De hecho, sigue activo y sigue consumiendo corriente.
Instalación: RANGO INALÁMBRICO DEL TRANSMISOR USB En el espacio abierto, el transmisor USB tiene un rango inalámbrico de hasta 25 pies para controlar el regulador de corriente. El rango real puede variar dependiendo de las condiciones del medio ambiente, la interferencia y los materiales de construcción. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL TRANSMISOR USB Una 3V batería de litio CR1632 viene incluida y pre-instalada en el transmisor USB.
Paso 1 Conectar dispositivos electrónicos a las tomas de corriente de “AHORRO DE ENERGÍA”. “TOMAS DE CORRIENTE DE AHORRO DE ENERGÍA” Estas tomas son para dispositivos que no necesiten estar encendidos todo el tiempo y puedan ser completamente apagados cuando no esté en uso. Estas tomas son apagadas y se encendidas automáticamente por el transmisor inalámbrico USB con fines de conservación de corriente.
Paso 3 Conectar el dispositivo principal a una fuente de alimentación y conectar el transmisor USB al puerto USB del dispositivo principal. Los dispositivos electrónicos ideales a ser utilizados como un dispositivo principal se enumeran a continuación.
Mientras que el transmisor USB esté conectado al dispositivo principal y el dispositivo esté encendido, usted podrá mantener las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA siempre encendidas pulsando el botón en el transmisor USB durante 3 segundos. De esta manera, las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA se mantendrán encendidas incluso después de apagar el dispositivo principal o de extraer el transmisor USB del dispositivo principal.
Especificaciones: Transmisor inalámbrico USB * Botón de ENCENDIDO/APAGADO Pulse el botón para encender/apagar de forma remota las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA * Luz indicadora de activación La luz roja se enciende para indicar que el transmisor USB está activado. * Soporte de montaje en pared para el transmisor USB El soporte puede ser utilizado como un soporte de pared o de base de sobremesa. Tipo de pila: Utilice SÓLO alcalinas A23 de 12V Duración de la batería: Aprox.
Clasificación eléctrica Tomas de Corriente (En total) Toma de corriente Siempre Encendida Tomas de corriente de Ahorro de Energía Supresión de sobretensión/picos Filtrado de ruido EMI/RFI Opcional Secundaria 10A/250V, 3680 vatios 6 1 5 (NV) 918J/(OS) 1836J 150KHz ~ 100MHz/hasta 40dB Protección telefónica (RJ11) Combo de protección telefónica (RJ11) y protección de línea de red (RJ45) Protección conector DSS/ COAXIAL <0.
producto es segura, pero una vez se dañe, ya no podrá ser usada. Ofrece buenas conexiones de 230 V de CA y para dispositivos USB. Y este producto es sólo para uso en interiores. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Szolgáltatások: USB ADÓ □ Betanítható egy vagy több túlfeszültségvédős elosztósávra. - Egy USB adóval egy vagy több túlfeszültségvédős elosztósáv vezérelhető. - Az USB adó előre betanítható az otthoni és az irodai túlfeszültségvédős elosztósávok vezérlésére. Egyetlen zsebben hordozható USB adóval vezérelheti túlfeszültségvédős elosztósávjait mindkét helyen. □ Önálló vezeték nélküli távirányítóként is használható.
A használatbavétel előtt szánjon néhány percet az USB adó használati feltételeinek megismerésére. Néhány eszköz USB-portján akkor is van feszültség, ha az eszköz teljesen ki van kapcsolva. Ez azért van így, hogy a felhasználó minden körülmények között használhasson kézi eszközöket az USB-porton. Ilyen esetben az eszköz készenléti áramfelvétele nagyobb, mert az USB-port mindig fogyaszt áramot.
OTTHONI IRODA Modem Vezeték nélküli router Faxgép Külső merevlemez OTTHONI SZÓRAKOZTATÓ ESZKÖZÖK Kábeles/műholdas set top készülék Digitális videomagnó VCR rögzítő/képmagnó 3. lépés Kösse a fő eszközt áramforrásra, majd csatlakoztassa az USB adót a fő eszköz USB-portjára. Alább láthatók a fő eszközként leginkább használható elektronikus készülékek.
Használat: AZ ENERGIATAKARÉKOS (POWER SAVE) KIMENETEK VEZÉRLÉSE AZ USB ADÓVAL Fő eszközként ideálisak az USB-portos készülékek, például asztali számítógépek, hordozható számítógépek, LCD/LED TV készülékek és hasonlók. Kösse az USB adót a fő eszköz USB-portjára. A fő eszköz bekapcsolásakor az USB adó érzékeli a feszültség megjelenését az USB-porton, és vezeték nélkül bekapcsolja a túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit.
Műszaki adatok: A vezeték nélküli USB adó. * BE/KI gomb Az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek kézzel távirányított be- és kikapcsolására szolgál. * Az aktiválódás jelzőlámpája Piros fénnyel jelzi, hogy aktiválódik az USB adó. * Az USB adó falitartója Használható falitartóként vagy dokkolóállványként. Az elem típusa: Csak 12 V-os alkáli A23 Az elem élettartama: Kb. 3–6 hónap Aktiválás jelző: Piros LED Vezeték nélküli hatótávolság: Max.
Névleges elektromos adatok A kimenetek száma Mindig bekapcsolt kimenet Energiatakarékos kimenet Túlfeszültségvédelem EMI/RFI zajszűrő Választható másodlagos Készenléti teljesítményfelvétel 10 A/250 V, 3 680 W 6 1 5 (NV) 918J / (OS) 1836J 150 kHz – 100 MHz / max. 40dB telefonvonal-védelem (RJ11) kombinált adatvonal/telefonvonal-védelem (RJ11 és RJ 45) DSS/koaxiális vonali védelem < 0,7 W CMP-POWG21 * 2 „Mindig bekapcsolt (ALWAYS ON)” kimenet Folyamatosan táplálja az ide csatlakozó eszközöket.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
- Yksi USB-lähetin voi muodostaa ryhmän usean ylijännitesuojan kanssa oppimisominaisuudellaan. - Opeta USB-lähetin ylijännitesuojan kanssa kotona ja toimistolla. Nauti vain yhden taskukokoisen USB-lähettimen kantamisesta hallitaksesi ylijännitesuojia molemmissa sijainneissa. □ Erillinen langaton etätoiminto. - USB-lähetintä voidaan käyttää yksittäisenä langattomana kaukosäätimenä kytkemään ”POWER SAVE pistorasiat” ylijännitesuojassa päälle tai pois päältä.
laitteiden kanssa, joissa on virtaa aina USB-porteissa kun se on kokonaan sammutettu. USB-lähetin on loistava työkalu tarkastaa, jos laitteen USB-portti jatkaa virran ottamista kun se on sammutettu. Kun laitteesi on pois päältä, liitä USB-lähetin yhteen USB-porteista. Jos punainen LED-valo syttyy, tämä osoittaa että USB-portissa on vielä virtaa kun laite on pois päältä. Paikallista ja käytä toista USB-porttia, jossa ei ole aina virtaa USB-lähettimelle toimiakseen oikein.
Vaihe 3 Liitä päälaite virtalähteeseen ja liitä sitten USB-lähetin päälaitteen USB-porttiin. Sähkölaitteet, joita voidaan käyttää päälaitteena, ovat listattuna alla. KOTITOIMISTOSSA Pöytäkone KOTIVIIHTEESSÄ Kannettava LCD/LED TV jossa USB-portti Huomaa: USB-lähetin voi hallita ylijännitesuojaa langattomasti 7,63 metrin sisällä. Riippuen käyttäjän kotiasetuksesta, päälaite voidaan liittää ”Always on-pistorasiaan” ylijännitesuojassa tai missä tahansa jännitelähteessä joka on langattoman kantaman sisällä.
KÄYTÄ USB-LÄHETINTÄ ERILLISENÄ LANGATTOMANA KAUKOSÄÄTIMENÄ Kun USB-lähetin ei ole liitetty päälaitteeseen, sitä voi silti käyttää erillisenä langattomana kaukosäätimenä hallitsemaan POWER SAVE-pistorasioita ylijännitesuojassa. Paina painiketta kerran USB-lähettimessä käynnistääksesi POWER SAVE-pistorasiat. Paina painiketta kerran sammuttaaksesi virran POWER SAVE-pistorasioissa. YLIJÄNNITESUOJA MANUAALINEN ON/OFF JA OPPIMISPAINIKE Huomaa: Tämä painike toimii ohjeiden ja opettamisen toimintoina.
Paristotyyppi: Pariston kesto: Aktivoinnin osoitin: Langaton alue: Käytä VAIN A23 12 V:n alkaaliparistoja N. 3-6 kk Punainen LED 7,63 metriin asti (avoimessa tilassa) Tekniset tuotetiedot: CMP-POWG20 * 1 ”Aina-päällä” pistorasia Tarjoaa jatkuvaa virtaa liitetyille laitteille. * 5 ”Controlled” pistorasiaa USB-lähettimen hallinta päällä/pois. * Ylijännitesuojan LED Punainen merkkivalo näyttää että ylijännitesuoja on toiminnassa.
* Manuaalinen PÄÄLLÄ/POIS ja oppimispainike Paina painiketta saadaksesi virtaa energiansäästöpistorasioihin päällä/pois tai suorittaaksesi oppimistoiminnon. * Suojakatkaisimen resetointipainike Resetoi suojakatkaisin virran ylikuormituksen jälkeen 15 ampeerissa. Irrota kaikki laitteet ennen kuin painat resetointipainiketta.
SVENSKA överspänningsskydd Tack för att du köpt denna innovativa produkt som både sänker spillet av ström vid standby och dina energikostnader. Standby -ström har alltid funnits runtomkring oss. Många tror att deras apparat är avstängd, men faktum är att den fortfarande är på och konsumerar ström. Med denna produkt kan du enkelt och effektivt hantera strömuttag och stoppa spillet av ström vid standby. Systemet består av två delar, en USB-sändare och ett överspänningsskydd.
Byte av batteri 1. Det finns ett jack på båda sidor av USB-sändaren. 2. Vrid med ett mynt för att öppna höljena. 3. Ta ur batteriet och sätt i ett nytt (+ pluspol uppåt). VÄGGMONTERING Montering av överspänningsskyddet 1. Det finns hål på baksidan av överspänningsskyddet så att du kan montera det på en vägg eller en golvlist. 2. Sätt i skruvarna (medföljer inte) i väggen eller golvlisten (lämna minst 0,5 cm av skruven synlig). 3. Sätt fast överspänningsskyddet med hjälp av skruvarna.
Scanner Skrivare Spelkonsoll Subbashögtalare Steg 2 Anslut elektroniska enheter till ”ALWAYS ON”-uttagen. ”ALWAYS ON OUTLETS” Dessa uttag kan inte stängas av och förser enheter som måste vara på med ström. Enheter som är hårddiskbaserade eller används för inspelning eller schemalagd inspelning ska alltid vara anslutna till ALWAYS ON-uttagen. De elektroniska enheter som bäst lämpar sig för ”ALWAYS ON-UTTAG” listas nedan.
Steg 4 Sätt in överspänningsskyddets strömkabel i strömuttaget. Obs! POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet är avstängda som standard. *Alternativa kopplingar finns endast på vissa modeller. ”TELEPHONE (RJ11) PROTECTION” Överspänningsskydd för telefonlinjer. ”NETWORK JACK (RJ45) PROTECTION” Överspänningsskydd för nätverkslinjer. ”DSS/COAX CONNECTOR PROTECTION” Överspänningsskydd för kablar, DSS och kabelmodem. Drift ANVÄND USB-SÄNDAREN FÖR ATT STYRA POWER SAVE-UTTAGEN Produkter som t.ex.
1. Håll USB-sändaren intill överspänningsskyddet. 2. Tryck på överspänningsskyddets programmeringsknapp i fem sekunder. Indikatorlampan för POWER SAVE ON blinkar. Obs! Du kan släppa knappen när indikatorlampan börjar blinka. 3. När indikatorlampan börjar blinka ska du inom 5 sekunder trycka på USB-sändarens knapp för att para ihop den med överspänningsskyddet. 4.
* Circuit Breaker Reset Button Återställ kretsbrytaren efter överbelastning på 15A. Koppla ur all utrustning innan du trycker på återställningsknappen.
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Vlastnosti: USB VYSÍLAČ □ Schopnost učení a seskupování. - Jeden USB vysílač může seskupit vícenásobnou přepěťovou ochranu se schopností učení. - Použijte funkci učení USB vysílače s přepěťovými ochranami doma a v kanceláři. Dopřejte si výhody nošení pouze jednoho kapesního USB vysílače k řízení ochran proti přepětí na obou místech. □ Samostatné bezdrátové dálkové ovládání. - USB vysílač může být použit jako samostatné dálkové ovládání k zapnutí a vypnutí „zásuvek ÚSPORY ENERGIE“ v ochraně proti přepětí.
zařízení obyčejně větší spotřebu energie v pohotovostním režimu, protože USB port ji vždy ze zařízení využívá. USB vysílač detekuje stav zapnutí/vypnutí USB portu zařízení aby mohl správně řídit zásuvky ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí, USB vysílač nebude pracovat se zařízením, jehož USB port je stále zapnut i když je zařízení zcela vypnuto. USB vysílač je skvělým nástrojem ke zjištění jestli USB port vašeho zařízení odebírá energii i když je zařízení vypnuto.
Fax DVD videorekordér/kazetový videorekordér Externí HDD Krok 3 Připojte hlavní zařízení k napájecímu zdroji a poté připojte USB vysílač k USB portu hlavního zařízení. Ideální elektronická zařízení, která mohou být použita jako hlavní zařízení jsou uvedena níže. V DOMÁCÍ KANCELÁŘI Desktop PC PŘI DOMÁCÍ ZÁBAVĚ Notebook LCD/ LED TV s USB portem Poznámka: USB vysílač může bezdrátově řídit ochranu proti přepětí do 7.
ÚSPORY ENERGIE nadále zapnuty i po vypnutí hlavního zařízení nebo vyjmutí USB vysílače z hlavního zařízení. Poznámka: Je-li hlavní zařízení vypnuto, zásuvky ÚSPORY ENERGIE se vypnou po 120 - 180 sekundách. Je to proto, aby se předešlo okamžitému vypnutí zařízení v zásuvkách ÚSPORY ENERGIE, kdy ještě pracují, proto je ponechán určitý čas k vypnutí periferních zařízení. Jestliže indikátor POWER SAVE ON (úsporné zásuvky zapnuty) bliká, znamená to, že zásuvky ÚSPORY ENERGE budou vypnuty asi za 120 sekund.
* ON/OFF tlačítko zapnutí/vypnutí Stiskněte toto tlačítko k dálkovému zapnutí/vypnutí zásuvek úspory energie. * Indikátor aktivace Červené světlo se rozsvítí což znamená, že byl USB vysílač aktivován. * Držák pro upevnění na zeď USB vysílače Tento držák lze připevnit na zeď nebo může sloužit jako dokovací stojan. Typ baterie: Použijte POUZE alkalickou A23 12 V Životnost baterie: Přibližně 3 - 6 měsíců Indikátor aktivace: Červená LED Bezdrátový rozsah: Až do 7.
* LED napájení OK Zelený indikátor oznamuje, že zásuvky jsou napájeny z el. sítě. * Modrý indikátor Save ON (zapnuté úspory) Indikuje, že úsporné zásuvky jsou napájeny. * Ruční zapnutí/vypnutí a tlačítko učení Stiskněte toto tlačítko k zapnutí/vypnutí zásuvek úspory energie a k započetí funkce učení. * Resetovací tlačítko jističe Resetujte jistič po přetížení 15 A. Před stiskem tlačítka resetování odpojte všechna zařízení.
ROMÂNĂ Panou de distribuţie cu protecţie la suprasarcină Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs inovator care este creat pentru a reduce risipa de electricitate consumată în aşteptare şi costurile pentru energie. Electricitatea consumată în aşteptare a fost mereu în jurul nostru. Adesea, mulţi consumatori cred că dispozitivele lor sunt oprite. De fapt, acestea sunt în aşteptare şi consumă electricitate.
ÎNLOCUIREA BATERIEI TRANSMIŢĂTORULUI USB O baterie litiu 3V CR1632 este inclusă şi preinstalată în Transmiţătorul USB. Atunci când butonul de pe Transmiţător este apăsat, un LED roşu se va aprinde pentru a indica că Transmiţătorul funcţionează şi bateria este OK. Dacă LED-ul îşi diminuează intensitatea sau se stinge, este timpul să înlocuiţi bateria. □ Singura baterie care poate fi utilizată în cadrul Transmiţătorului USB este o baterie litiu 3V CR1632 tip plat. Înlocuirea bateriei 1.
wireless pentru scopuri de conservare energie. Dispozitivele electronice ideale pentru „PRIZELE ECONOMISIRE ENERGIE” sunt listate mai jos. BIROUL DE ACASĂ DIVERTISMENT ACASĂ Monitor Boxe DVD Amplificator Scanner Imprimantă Consolă de jocuri Subwoofer Faza 2 Conectaţi dispozitivele electronice la prizele „MEREU PORNITE”. „PRIZELE MEREU PORNITE” Aceste prize nu pot fi oprite şi furnizează curent continuu pentru dispozitivele care trebuie să fie pornite întotdeauna.
BIROUL DE ACASĂ PC DIVERTISMENT ACASĂ Laptop TV LCD/LED cu port USB Observaţie: Transmiţătorul USB poate controla wireless Protectorul la Suprasarcină într-o rază de aprox. 7,63 m, în funcţie de amplasarea locuinţei utilizatorului. Dispozitivul principal poate fi conectat la „Priza mereu Pornită” de pe Protectorul la Suprasarcină sau la orice priză din raza wireless.
când indicatorul ECONOMISIRE ENERGIE ACTIVATĂ se aprinde intermitent, aceasta indică că prizele ECONOMISIRE ENERGIE vor fi oprite după aproximativ 120 secunde. UTILIZAŢI TRANSMIŢĂTORUL USB CA O TELECOMANDĂ WIRELESS INDEPENDENTĂ Atunci când Transmiţătorul USB este conectat la dispozitivul principal, acesta poate fi utilizat şi ca telecomandă wireless independentă pentru controlarea prizelor ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină.
* Buton PORNIT/OPRIT Apăsaţi butonul pentru a porni/opri de la distanţă Prizele Economisire Energie. * LED-ul de indicare a activării LED-ul roşu se aprinde pentru a indica că Transmiţătorul USB este activat. * Stativ pentru montarea pe perete a Transmiţătorului USB Stativul poate fi utilizat pentru montarea pe perete sau ca şi consolă de fixare.
* LED pentru Protectorul la Suprasarcină LED-ul indicator roşu indică faptul că protectorul la suprasarcină funcţionează. * LED-ul alimentare cu electricitate LED-ul indicator verde indică faptul că electricitatea este transmisă către prize. * Indicatorul LED albastru Economisire Activată Indică faptul că prizele de economisire energie sunt alimentate cu electricitate.
Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Πίνακας διανομής προστασίας από υπέρταση Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το καινοτόμο αυτό προϊόν, το οποίο έχει σχεδιαστεί να μειώνει τόσο την σπατάλη της ισχύς αναμονής όσο και τα κόστη ενέργειας. Η ισχύς αναμονής είναι πάντα γύρω μας.
□ Το Προηγμένο σύστημα προστασίας από υπέρτασης προστατεύει τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό σας από υπερτάσεις και κορυφές τάσεων. □ Το σύστημα φιλτραρίσματος θορύβου EMI/RFI εξαλείφει την παρεμβολή και βελτιώνει την απόδοση του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σας. Εγκατάσταση: ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΕΥΡΟΣ ΠΟΜΠΟΥ USB Σε έναν ανοικτό χώρο, ο Πομπός USB διαθέτει ασύρματο εύρος έως και 25 πόδια για τον έλεγχο του συστήματος Προστασίας από υπέρταση.
εξαιρετικό εργαλείο για να ελέγξετε αν η θύρα USB της συσκευής σας συνεχίζει να καταναλώνει ισχύ ενώ είναι απενεργοποιημένη. Ενώ είναι απενεργοποιημένη η συσκευή σας, συνδέστε τον Πομπό USB σε μια από τις θύρες USB. Αν ανάψει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία, αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει ακόμα ισχύς στη θύρα USB όταν είναι απενεργοποιημένη η συσκευή. Εντοπίστε και χρησιμοποιήστε άλλη θύρα USB που δεν έχει πάντα ισχύ για τον Πομπό USB ώστε να λειτουργεί σωστά.
Εξωτερικός σκληρός δίσκος Φαξ Συσκευή εγγραφής DVD/VCR Βήμα 3ο Συνδέστε την κύρια συσκευή στο τροφοδοτικό και στη συνέχεια, συνδέστε τον Πομπό USB στη θύρα USB της κύριας συσκευής. Οι ιδανικές ηλεκτρονικές συσκευές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως κύρια συσκευή, παρατίθενται παρακάτω.
Λειτουργία: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟ USB ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΠΡΙΖΩΝ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Συσκευές όπως επιτραπέζιοι υπολογιστές, φορητοί υπολογιστές ή τηλεοράσεις LCD/LED με θύρες USB είναι ιδανικές για χρήση ως κύρια συσκευή. Συνδέστε τον Πομπό USB στη θύρα USB της κύριας συσκευής. Όταν ενεργοποιείτε την κύρια συσκευή, ο Πομπός USB θα ανιχνεύσει την ισχύ στη θύρα USB και θα ενεργοποιήσει αυτόματα τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ Ο Πομπός USB και το σύστημα Προστασίας από υπέρταση στο κιτ είναι προ-συζευγμένα και έτοιμα για χρήση. Αν αγοράσετε άλλο συμβατό σύστημα Προστασίας από υπέρταση, μπορείτε να συζεύξετε τον υπάρχον Πομπό USB με το νέο σύστημα Προστασίας από υπέρταση. 1. Κρατήστε τον Πομπό USB κοντά στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση. 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί εκμάθησης στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση για 5 δευτερόλεπτα.
* Ενδεικτική λυχνίας Καλής κατάστασης ισχύος Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει ότι η βοηθητική ισχύς δίνει ισχύ στις πρίζες. * Μπλε ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ εξοικονόμησης ενέργειας Υποδεικνύει ότι οι πρίζες υποδοχής εξοικονόμησης ενέργειας τροφοδοτούνται με ισχύ. * Πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας με ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ αυτόματα ανάλογα με το αν είναι συνδεδεμένος ο Πομπός USB σε έναν επιτραπέζιο υπολογιστή ή έναν φορητό υπολογιστή.
Ηλεκτρική αξιολόγηση Πρίζες (Σύνολο) Πρίζα πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης Πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας Περιορισμός υπέρτασης Φίλτρο θορύβου EMI/RFI 10A/250V, 2300 Watt 7 2 5 (NV) 918J/(OS) 1836J 150KHz ~ 100MHz/μέχρι 40dB Προστασία τηλεφωνικής γραμμής (RJ11) Προστασία τηλεφωνικής γραμμής Combo (RJ11) & Δικτύου (RJ45) Προστασία συνδέσμου DSS/COAX <0,7W Προαιρετικό δευτερεύον Ισχύς αναμονής Προστασία και χρήση: Αυτό προϊόν προστατεύεται από ρεύματα που υπερβαίνουν τα 10 A σε 220 V AC - 240 V AC.
DANSK Strømstødsbeskyttende stikdåsepanel Tak fordi du købte dette innovative produkt, der er udformet med henblik på at reducere energispild i stand-by-tilslutninger og energiudgifter. Vi har stand-by-tilslutninger alle vegne omkring os. Mange forbrugere tror, at deres apparater er slukkede. Men de er stadig i stand-by-tilstand og forbruger strøm. Dette produkt giver en nem og effektiv måde at håndtere strømtilslutninger og hindrer energispild i stand-by-tilslutninger.
□ Det eneste batteri, der må bruges i USB-senderen, er et 3V CR1632 fladt litiumbatteri. Udskiftning af batteri 1. Der er en lille fordybning på hver side af USB-senderen. 2. Brug en mønt til at åbne afskærmningen. 3. Træk batteriet ud af batteriholderen og indsæt det nye batteri (den positive + pol opad) ved at lade det glide ind i batteriholderen. MONTERING PÅ VÆG Montering af Strømstødsbeskytteren 1. Der er monteringshuller på bagsiden af Strømstødsbeskytteren, så den kan monteres på væg eller en base.
I HJEMMEKONTORET TIL HOME ENTERTAINMENT Monitor Højttalere DVD Højttaler Scanner Printer Spillekonsol Subwoofer Trin 2 Tilslut dit elektroniske udstyr til ”ALTID TÆNDT”-stikkontakter. ”ALTID TÆNDT-STIKKONTAKTER” Disse stikkontakter kan ikke tændes eller slukkes, men er konstant strømførende for tilslutning af udstyr, der altid skal være tændt. Apparater, der er baseret på harddisk eller som anvendes til programmerede optagelser, bør altid tilsluttes ”ALTID TÆNDT” stikkontakterne.
Bemærk: USB-senderen kan trådløst kontrollere Strømstødsbeskytteren inden for en afstand af ca. 7.63 meter afhængigt af hjemmets indretning; hovedapparatet kan tilsluttes en stikdåse i ”Altid tændt” på Strømstødsbeskytteren eller til en almindelig stikkontakt inden for det trådløst tilgængelige område.
Manuel Tænd/Sluk Hvis du har mistet din USB-sender, kan du stadig tænde og slukke for ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren. 1. Tryk én gang på knappen for at tænde for ENERGISPARE-stikkontakterne. ENERGISPARE-stikkontaktens indikatorlys tændes for at angive, at ENERGISPARE-stikkontakten er tændt. 2. Tryk én gang på knappen for at slukke for ENERGISPARE-stikkontakterne. ENERGISPARE-stikkontaktens indikatorlys slukkes for at angive, at ENERGISPARE-stikkontakten er slukket.
Teknisk produktinformation: CMP-POWG20 * 1 ”Altid-tændt” stikkontakt Yder vedvarende strømforsyning til tilsluttet apparat. * 5 ”Kontrollerede” stikkontakter Kontrolleret tænd/sluk vha. USB-sender. * LED for Strømstødsbeskyttelse Det røde indikatorlys angiver, at strømstødsbeskyttelsen fungerer. * LED for strømforsyning OK Det grønne indikatorlys angiver, at strømforsyningen fungerer fra enheden til stikkontakterne.
Elektricitet Stikkontakter (i alt) Altid tændt-stikkontakter Energispare-stikkontakter Beskyttelse mod overstrøm EMI/RFI støjfilter Ekstraudstyr sekundær Stand-by strømforsyning 10A/250V, 2300 Watt 7 2 5 (NV) 918J/(OS) 1836J 150KHz - 100MHz/op til 40dB Beskyttelse af telefonlinje (RJ11) Beskyttelse af kombi-telefonlinje (RJ11) og Netværk (RJ45) DSS/COAX tilkoblingsbeskyttelse <0,7W Beskyttelse og brug: Dette produkt er beskyttet for strømspænding på over 10A ved 220 V AC - 240 V AC.
NORSK Overspenningsbeskyttet grenuttak Takk for at du kjøpte dette innovative produktet, som er utviklet for å redusere både bortkastet stand-by-strøm og energikostnader. Stand-by-strøm har alltid vært rundt oss. Mange forbrukere tror ofte at deres apparat er av. Faktum er at det er i stand-by og bruker fortsatt strøm. Dette produktet gir en enkel og effektiv måte å bruke strømuttak på og stoppe bortkastet strøm på stand-by. Systemet består av to deler, en USB-sender og et overspenningsvern.
Utskifting av batteriet 1. Det er et hakk på begge sider av USB-senderen. 2. Bruk en mynt som hendel for å skru opp dekslene. 3. Skyv ut batteriet fra holderen og skift det ut med det nye batteriet (+ positiv opp) ved å skyve det i batteriholderen. VEGGMONTERING Montering av overspenningsvernet 1. Det er monteringshull på baksiden av overspenningsvern for montering på vegg eller fotlist. 2. Monteringsskruer (ikke inkludert) på veggen eller fotlisten, (etterlat minst 6,35 mm av skruen utstikkende). 3.
Skanner Skriver Spillkonsoll Subwoofer Steg 2 Koble til elektroniske enheter til ”ALLTID PÅ”-uttakene. ”ALLTID PÅ-UTTAK” Disse uttakene kan ikke skrus av og tilbyr kontinuerlig strøm for enheter som må være på hele tiden. Enheter som er harddisk-basert eller som brukes for opptak eller planlagte opptak bør kobles til ALLTID PÅ-uttak. De mest egnede elektroniske enhetene til ”ALLTID PÅ-UTTAK” er oppgitt under.
Steg 4 Plugg strømledningen til overspenningsvernet inn i strømuttaket. Merk: STRØMSPARINGS-uttaket på overspenningsvernet er som standard satt til strøm av. * Andre tilkoblinger er bare tilgjengelige for noen modeller. ”TELEFONBESKYTTELSE (RJ11)” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på telefonlinjer. ”NETTVERKSBESKYTTELSE (RJ45)” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på nettverklinjer. ”DSS/COAX TILKOBLINGSBESKYTTELSE” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på kabler, DSS og kabelmodemer.
1. Hold USB-senderen nær overspenningsvernet. 2. Trykk på og hold inne læreknappen på overspenningsvernet i fem sekunder. På dette tidspunktet vil indikatorlyset for STRØMSPARING PÅ blinke. Merk: du kan slippe opp knappen når indikatorlyset blinker. 3. Når indikatorlyset begynner å blinke, trykkes knappen på USB-senderen innen fem sekunder for å pare med overspenningsvernet. 4.
* Manuell PÅ/AV-knapp og læringsknapp Trykk på knappen for å skru strømsparing-uttakene av/på eller utføre læringsfunksjonen. * Tilbakestillingsknapp av automatsikring Tilbakestiller automatsikringen ved en strømbelastning på 15 ampere. Koble fra alt utstyret før det trykkes på nullstillingsknappen.
ikke lenger bruke det. Det gir enkle tilkoblinger for 230 V AC og USB-drevne enheter. Og dette produktet er kun for bruk innendørs. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2006/95/EC, 2004/108/EC, Reach and RoHS, 1999/5/EC ‘s-Hertogenbosch, 01-07-2011 Ms. / Frau / Mme. / Mevrouw / Sig.ra / D. / úrhölgy / Sl. / Frøken / Fru. / Dna. / Κα: W.