SEC-TRANS50 SEC-TRCAM30 MANUAL (p. 2) Wireless camera system ANLEITUNG (S. 19) Funk-Kamerasystem MODE D’EMPLOI (p. 36) Système de caméra sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 54) Draadloos camerasysteem MANUALE (p. 72) Sistema telecamera wireless MANUAL DE USO (p. 90) Sistema de cámaras inalámbrico HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 108.) Vezeték nélküli kamerarendszer KÄYTTÖOHJE (s. 126) Langaton kamerajärjestelmä BRUKSANVISNING (s. 144) Trådlöst kamerasystem NÁVOD K POUŽITÍ (s.
ENGLISH Wireless camera system Introduction: Watch over your properties with this new 2.4 GHz digital wireless security camera. The camera offers a very sharp and stable image, and the technology used improves the image quality even further. The system uses digital wireless technology and is equipped with advanced frequency signal encryption capabilities, which reduce interference caused by other applications using the 2.4 GHz frequency band.
Dimensions: Weight: 122x122x26 mm 395 g Safety precautions: • Do not open the camera or receiver in the event of a malfunction. These products should only be opened by a qualified engineer. • Do not submerge the camera in liquid. • Do not expose the receiver to water or humidity. • Do not expose the receiver or camera to high temperatures (see technical specifications) • Do not install the system close to strong magnetic fields, such as a speaker. This may affect the quality.
Camera: 1 3 2 4 1 2 3 4 On front of the camera On front of the camera Antenna Camera bracket 5V DC power input Pairing button RED LED power ON GREEN LED linked with receiver Installation instructions: To composite VIDEO input Power ON VIDEO output cable 4
Option: insert a Micro SD card. Insert only when the receiver is powered OFF Mount the camera to a wall (or ceiling). Drill a hole of 15mm for the cable to pass through User instructions: On Screen Display The following OSD icons will/can be visible in the image.
Overview menu The following diagram shows the total overview of the system menu 6
System menu Press MENU to enter the main menu. After entering the [MAIN MENU] system, EVENT LIST will be highlighted by default. The system will idle in [MAIN MENU] for 2 minutes before exiting [MAIN MENU]. Use ▲▼◄► to select, Press MENU to confirm selection and to enter the sub-menu. Camera setup Select CAMERA SETUP, press MENU key once to enter the sub-menu. Use ▼▲ to select the camera to set up (1-4). Use ◄► to select [PAIRING] [BRIGHTNESS] [CAMERA ON/OFF].
Pairing: With the PAIRING section highlighted, press MENU key once to begin camera pairing. Pair and the LED on camera will blink once, followiedby the LED blinking continuously, indicating data transmission is in process. System will confirm that the pairing process is successful with “PAIRED” displaying onscreen. System will indicate that the pairing process failed with “PAIRING FAIL” displaying onscreen. Press ESC to return to the main menu. Note: the camera is paired by factory default.
Note: ensure the cameras are paired to the receiver for SCAN or QUAD to function properly. Camera “ON” can only be selected when a camera has been paired to the system. Recorder setup Select RECORDER SETUP, press MENU key once to enter the sub-menu. Schedule: Use ▲▼◄► to select. There are three different recording options available to choose from. First highlight the time period and press the MENU key to switch between different recording modes.
Motion detection sensitivity: Use ▲▼ to select MOTION DETECTION SENSITIVITY section. Use ◄► to highlight the camera for setup. Use ▲▼ to adjust the sensitivity level: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 is most sensitive). Press ESC to exit. Format memory card: Use ▲▼ to select FORMAT STORAGE, press MENU to enter. Press MENU again to confirm and begin formatting the memory card. Note: If a new memory card is used then it must be formatted here first, before use. Press ESC to exit.
Record time: Use ▲▼ to select RECORD TIME section. Use ◄► to highlight the recording period: 2 Min / 5 Min / 10 MIN, press MENU to confirm. Press ESC to exit. Event list Select EVENT LIST, press MENU key once to enter the sub-menu. Playback: Use ◄►▲▼ to highlight the desired DATE index for playback. Press MENU to confirm the selection and enter the selected folder.
Press ◄►▲▼ to select the Hour (each block represents one hour of time). Press MENU to enter. Use ◄►▲▼ to highlight the desired file for playback. Press MENU to start playback. Each RECORDED FILE folder is indicated with file start / end time and the type of file recorded.
System setup Select SYSTEM SETUP, press MENU key once to enter the sub-menu. Date and time: Use ▲▼ to highlight DATE AND TIME, press MENU to enter. Use ◄► to highlight adjust: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. Use ▲▼ to adjust each section and press MENU to confirm the adjustment. Press ESC to exit. TV output: Use ▲▼ to select TV OUTPUT. Press MENU to enter. Use ◄► to highlight NTSC or PAL (for Europe), press MENU to confirm the selection. Press ESC to exit.
Power saving: Not relevant for this model (only for LCD monitor). Multi channels idle display: Use ▲▼ to select MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Press MENU to enter. Use ◄► to select: DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL, press MENU to confirm the selection and to exit.
10 second interval 15 second interval Note: 1. Camera ON/OFF setting in CAMERA SETUP section will affect which camera(s) can be displayed during IDLE DISPLAY. 2. Audio (single channel at anytime) will be available during QUAD mode (by default on channel 1 or the next available channel with a camera paired to the system), single FULL screen mode (auto switch to channel viewing at the time), or the channel triggered by motion. 3. Audio channel will stay connected until the channel is switched. 4.
Select ALARM BUZZER, press MENU to turn the buzzer ON or OFF. When motion is detected by a camera, then a buzzer will sound via the loudspeaker of the monitor. Pan Tilt Zoom Select PAN TILT ZOOM, press MENU once to enter ZOOM mode, press MENU again to zoom in (2X). When zooming in, use ▲▼◄► to select various view areas. Press MENU to zoom out. In zoom out (1X), use ▲▼to change the available channel. Press ESC to exit.
Select MEMORY CARD OVERWRITE, press MENU once to activate the overwrite function and press MENU again to de-activate. NOTE: 1. One of the following examples will appear on the display screen. A. 1.89GB - space available on the memory card. B. ERROR - either memory card is missing, locked or damaged. 2. When the memory card is full, the system will display “MEMORY FULL PLEASE FORMAT” on the preview screen, if overwrite is not selected.
1. Channel 1 Playback Screen 2. Channel 2 Playback Screen 3. Channel 3 Playback Screen 4. Channel 4 Playback Screen 5. Playback Progress Bar 6. Play 7. Pause 8. Stop 9. Fast Rewind 10. Fast Forward 11. Load Recorded File(s) 12. Channel Enable / Disable Select For playback of the recorded files, click on “Load” to import the recorded files (SNX files). During playback, all four channels will playback at once.
DEUTSCH Funk-Kamerasystem Einführung: Überwachen Sie Ihr Eigentum mit dieser neuen digitalen Funkkamera. Die Kamera bietet ein sehr scharfes, stabiles Bild und die eingesetzte Technologie verbessert die Bildqualität noch weiter. Das System nutzt digitale Funktechnik und ist mit modernster Signalverschlüsselung ausgestattet, die Störungen durch andere Anwendungen im 2,4 GHz-Frequenzband reduziert. Die digitale Technologie sichert Ihre Privatsphäre und kann über größere Entfernungen eingesetzt werden.
Abmessungen: Gewicht: 122 x 122 x 26 mm 395 g Sicherheitshinweise: • Kamera oder Empfänger bei Fehlfunktion nicht öffnen. Diese Geräte dürfen nur von qualifizierten Technikern geöffnet werden. • Kamera nicht in Flüssigkeiten tauchen. • Empfänger vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. • Empfänger und Kamera vor hohen Temperaturen schützen (siehe technische Daten). • System nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern, wie z.B. Lautsprechern, installieren. Dies könnte die Qualität beeinträchtigen.
Kamera: 1 3 2 4 1 2 3 4 Vorderseite Vorderseite Antenne Kamerahalterung 5V DC Spannungseingang Verbinden-Taste ROTE LED Betrieb EIN GRÜNE LED mit Empfänger verbunden Installationsanleitungen: Zum Composite VIDEO-Eingang Betrieb EIN VIDEOAusgangskabel 21
Option: Micro SD-Karte einlegen. Nur einlegen, wenn Empfänger AUS ist. Kamera an der Wand (oder Decke) befestigen. Bohren Sie ein Loch von 15 mm für die Kabeldurchführung Gebrauchsanleitungen: Bildschirmanzeige Folgende Symbole werden/können auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Übersicht Menü Die nachfolgende Abbildung zeigt eine Gesamtübersicht des Systemmenüs 23
Systemmenü Drücken Sie MENU zum Öffnen des Hauptmenüs. Nach dem Öffnen des Menüs [MAIN MENU] ist die Option EVENT LIST per Werkseinstellung markiert. Das System verbleibt 2 Minuten lang im [MAIN MENU] und verlässt anschließend das [MAIN MENU]. Nehmen Sie Ihre Auswahl mit den Tasten ▲▼◄► vor; mit MENU bestätigen Sie Ihre Auswahl und öffnen das Untermenü. Kameraeinstellungen Wählen Sie CAMERA SETUP und drücken Sie einmal auf MENU zum Öffnen des Untermenüs.
Kamera verbinden: Drücken Sie, wenn die Option PAIRING markiert ist, einmal die Taste MENU, um die Kamera zu verbinden. Die LED auf der Kamera blinkt einmal. Wenn die LED fortlaufend blinkt, erfolgt die Datenübertragung. Wenn die Verbindung der Kamera erfolgreich war, erscheint die Bildschirmanzeige „PAIRED“. Ist die Verbindung der Kamera fehlgeschlagen, erscheint die Bildschirmanzeige „PAIRING FAIL“. Drücken Sie auf ESC, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Drücken Sie auf ESC, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Hinweis: Kameras müssen mit dem Empfänger verbunden sein, damit die Anzeige in den Modi SCAN und QUAD ordnungsgemäß funktioniert. Die Option „ON“ kann nur ausgewählt werden, wenn eine Kamera mit dem System verbunden ist. Aufnahmeeinstellungen Wählen Sie RECORDER SETUP und drücken Sie einmal MENU zum Öffnen des Untermenüs. Zeitplan: Nehmen Sie mit ▲▼◄► eine Auswahl vor. Es gibt 3 verschiedene Aufnahmeoptionen.
Empfindlichkeit der Bewegungserkennung: Wählen Sie mit ▲▼ das Feld MOTION DETECTION SENSITIVITY. Markieren Sie mit ◄► die Kamera, die eingestellt werden soll. Ändern Sie mit ▲▼ die Empfindlichkeitseinstellung: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 entspricht der höchsten Empfindlichkeit). Drücken Sie auf ESC zum Beenden. Speicherkarte formatieren: Wählen Sie mit ▲▼ das Feld FORMAT STORAGE; drücken Sie auf MENU zum Öffnen des Menüs.
Mit der Taste MENU können Sie Gitter aus- und wieder einblenden. Bewegungen in den ausgeblendeten Bereichen werden nicht registriert. Wählen Sie mit ◄►▲▼ ein anderes Gitter oder drücken Sie auf ESC zum Beenden. Aufnahmedauer: Wählen Sie mit ▲▼ das Feld RECORD TIME. Markieren Sie mit ◄► die entsprechende Aufnahmedauer: 2 Min / 5 Min / 10 Min ; drücken Sie auf MENU zum Bestätigen. Drücken Sie auf ESC zum Beenden.
Wählen Sie mit ◄►▲▼ die Stunde (jedes Feld entspricht einer Stunde). Bestätigen Sie mit MENU. Wählen Sie mit ◄►▲▼ die gewünschte Wiedergabedatei. Drücken Sie auf MENU, um die Wiedergabe zu starten. Jeder Ordner einer AUFGENOMMENEN DATEI ist mit Startzeit / Endzeit und dem Typ der aufgenommenen Datei gekennzeichnet.
□田 □1 ■2 □3 □4 Wiedergabe von Kanal 2 im Vollbildmodus □田 □1 □2 ■3 □4 Wiedergabe von Kanal 3 im Vollbildmodus □田 □1 □2 □3 ■4 Wiedergabe von Kanal 4 im Vollbildmodus Systemeinstellungen Wählen Sie SYSTEM SETUP und drücken Sie auf MENU zum Öffnen des Untermenüs. Datum und Uhrzeit: Markieren Sie mit ▲▼ die Felder DATE UND TIME; bestätigen Sie mit MENU. Wählen Sie mit ◄► die Optionen: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. Stellen Sie mit ▲▼ jede Option entsprechend ein und bestätigen Sie mit MENU.
Drücken Sie auf ESC zum Beenden. Hinweis: Durch Änderung der TV-Ausgabe kann sich das Seitenverhältnis des angezeigten Bildes verändern. Energiesparmodus: Für dieses Modell nicht zutreffend (nur bei LCD-Bildschirmen). Multi-Kanal Display bei Leerlauf Wählen Sie mit ▲▼ das Feld MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY und bestätigen Sie mit MENU.
10 Sekunden Intervall 15 Sekunden Intervall Hinweis: 1. Die Einstellung ON/OFF unter CAMERA SETUP hat eine Auswirkung darauf, welche Kameras während IDLE DISPLAY angezeigt werden können. 2. Audio (jederzeit ein Kanal) ist im Modus QUAD verfügbar (per Werkseinstellung für Kanal 1 oder den nächsten Kanal mit einer mit dem System verbundenen Kamera), im VOLLBILDMODUS (automatische Kanalanzeige) oder für den Kanal, an dem eine Bewegung registriert wurde. 3.
Wählen Sie ALARM BUZZER und drücken Sie auf MENU, um den Buzzer auf ON oder OFF zu stellen. Sobald eine Kamera eine Bewegung registriert, dann ertönt über den Lautsprecher des Bildschirms der Buzzer. Schwenk Neigung Zoom Wählen Sie PAN TILT ZOOM und drücken Sie einmal auf MENU, um den Modus ZOOM zu öffnen; drücken Sie MENU erneut, um das Bild zu vergrößern (2X). Im vergrößerten Bild können Sie mit ▲▼◄► bestimmte Sichtbereiche auswählen. Drücken Sie auf MENU, um das Bild wieder zu verkleinern.
Speicherkarte überschreiben Wählen Sie MEMORY CARD OVERWRITE und drücken Sie einmal auf MENU, um die Funktion zum Überschreiben zu aktivieren. Drücken Sie erneut auf MENU, um die Funktion wieder zu deaktivieren. HINWEIS: 1. Eine der nachfolgenden Beispiele wird angezeigt. A. 1,89GB – verfügbarer Speicherplatz auf der Speicherkarte. B. ERROR – die Speicherkarte fehlt, ist gesperrt oder beschädigt. 2.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Wiedergabeanzeige Kanal 1 2. Wiedergabeanzeige Kanal 2 3. Wiedergabeanzeige Kanal 3 4. Wiedergabeanzeige Kanal 4 5. Fortschrittsanzeige der Wiedergabe 6. Wiedergabe 10 11 12 7. Pause 8. Stopp 9. Zurückspulen 10. Vorspulen 11. Aufgenommene Datei(en) laden 12. Kanal aktivieren / deaktivieren Klicken Sie für die Wiedergabe aufgenommener Dateien auf „Load“, um aufgenommene Dateien (SNX-Dateien) zu importieren.
8G 16G 32G 400 Minuten 950 Minuten 1880 Minuten Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Haftungsausschluss: - Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Spécifications techniques : Caméra : Fréquence d'émission: Modulation: Portée: Objectif: Angle de vue: Éclairage infrarouge (DEL): Protection: Microphone: Température de fonctionnement : Tension: Dimensions: Poids : Récepteur : Fréquence de réception Canaux: Carte mémoire SD: Vitesse d'image vidéo: Vitesse d'image d'enregistrement: Résolution Vidéo: Format Vidéo: Niveau de sortie vidéo: Niveau de sortie audio: Connecteur de sortie audio/vidéo: Portée: Température de fonctionnement : Tension: Dimensions: Poi
Description du produit: Télécommande Moniteur Récepteur MENU Lecture Mode REC 1 2 3 Changer CANAL 4 Abaisser volume 5 Augmenter volume 6 MENU 7 Changer CANAL 8 SORTIR ENREGISTRER / STOP ZOOM ALARME 9 10 11 Curseur en HAUT Curseur à GAUCHE Curseur à DROITE OK / ENTRER Curseur en BAS QUITTER Autre Indicateur de liaison Indicateur d'ALIMENTATION AVANCE rapide Abaisser volume / Changer CANAL affiché Augmenter volume / Changer CANAL affiché LECTURE / PAUSE RETOUR rapide PRÉCÉDENT EFFACER ST
Caméra : 1 3 2 4 1 2 3 4 Sur la face avant de la caméra Sur la face avant de la caméra Antenne Support de caméra Entrée d'alimentation 5 V DC Bouton d'association Voyant ROUGE d'alimentation ON Voyant VERT liaison établie avec le récepteur Instructions d'installation: Vers l'entrée VIDÉO composite Mise sous tension Câble de sortie VIDÉO 39
En option: insérez une carte Micro SD. Insérez-la uniquement quand le récepteur est éteint Fixez la caméra à un mur (ou au plafond). Percez un trou de 15 mm pour le passage du câble Mode d'emploi: Affichage à l'écran (OSD) Les icônes suivantes seront/pourront être présentes sur l'image.
Menu général Le diagramme suivant montre la vue d'ensemble générale du menu du système 41
Menu du système Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal. Après être entré dans le [MAIN MENU] du système, la section EVENT LIST sera mise en surbrillance par défaut. Le système restera dans le [MAIN MENU] pendant 2 minutes avant de quitter le [MAIN MENU]. Utilisez les touches ▲▼◄► pour sélectionner, appuyez sur MENU pour valider la sélection et entrer dans le sous-menu. Configuration de caméra Sélectionnez CAMERA SETUP, appuyez une fois la touche MENU pour entrer dans le sous-menu.
Association (Pairing): Lorsque la section PAIRING est en surbrillance, appuyez une fois la touche MENU pour débuter l'association de la caméra. Le symbole d'association et le voyant de la caméra clignoteront une seule fois, par la suite le clignotement devient continu, indiquant que la transmission des données est en cours. Le système validera que le processus d'association est réussi en affichant à l'écran "PAIRED" (Associé).
Avec la section ACTIVATION en surbrillance, utilisez les touches ▼▲ pour activer ou désactiver une caméra. Appuyer sur ESC pour retourner au menu principal. Remarque : vérifiez que les caméras sont associées avec le récepteur pour que les fonctions d'affichage en défilé (SCAN) ou des 4 canaux (QUAD) à l'écran fonctionnent correctement. L'option de la caméra “ON” peut uniquement être sélectionnée si une caméra a été associée au système.
Sensibilité de la détection de mouvement: Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner la section MOTION DETECTION SENSITIVITY. Utilisez les touches ◄► pour mettre en surbrillance la caméra à configurer. Utilisez les touches ▲▼ pour régler la sensibilité: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 est le niveau le plus sensible). Appuyez sur ESC pour quitter. Formatage de carte mémoire : Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner FORMAT STORAGE, appuyez la touche MENU pour entrer.
Utilisez la touche MENU pour masquer/révéler les grille(s). Les mouvements détectés dans la zone masquée seront ignorés. Utilisez les touches ◄►▲▼ pour sélectionner une autre grille à configurer ou appuyez sur ESC pour quitter. Heure d'enregistrement : Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner la section RECORD TIME. Utilisez les touches ◄► pour mettre en surbrillance l'intervalle d'enregistrement: 2 mn / 5 mn / 10 mn. Appuyez la touche MENU pour valider. Appuyez sur ESC pour quitter.
Appuyez les touches ◄►▲▼ pour sélectionner l'heure (chaque bloc représente une période d'une heure). Appuyez la touche MENU pour entrer. Utilisez les touches ◄►▲▼ pour choisir le fichier. Appuyez la touche MENU pour lancer la lecture. Chaque dossier de fichier enregistré est indiqué avec l'heure de départ et de fin et le type de fichier.
□田 □1 □2 ■3 □4 indique que le canal 3 est en lecture en plein écran □田 □1 □2 □3 ■4 indique que le canal 4 est en lecture en plein écran Configuration du système Sélectionnez SYSTEM SETUP, appuyez une fois la touche MENU pour entrer dans le sous-menu. Date et heure : Utilisez les touches ▲▼ pour mettre en surbrillance DATE ET TIME, appuyez MENU pour entrer. Utilisez les touches ◄► pour mette en surbrillance le réglage: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE (ANNÉE / MOIS / JOUR / HEURE / MINUTE).
Utilisez les touches ◄► pour mettre en surbrillance NTSC ou PAL (pour l'Europe), appuyez la touche MENU pour valider la sélection. Appuyez sur ESC pour quitter. Remarque : modifier la sorti du système TV peut affecter l'échelle de l'image affichée. Économie d'énergie: Ne s'applique pas à ce modèle (uniquement pour les moniteurs à cristaux liquides LCD) Affichage multiple des canaux en inactivité : Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Appuyez la touche MENU pour entrer.
10 secondes d'intervalle 15 secondes d'intervalle Remarque: 1. L'option de réglage de caméra ON/OFF dans la section CAMERA SETUP affectera les caméras affichées lors de l'affichage d'inactivité IDLE DISPLAY. 2. L'audio (un canal à chaque fois) sera disponible lors du mode QUAD (par défaut sur le canal 1 ou sur le prochain canal disponible d’une caméra associée au système), lors du mode plein écran simple (passage automatique au canal visualisé) ou pour le canal déclenché par détection de mouvement. 3.
Sélectionnez l'avertisseur ALARM BUZZER, appuyez la touche MENU pour l'activer ON ou le désactiver OFF. À la détection de mouvement, un signal sonore est reproduit par le haut-parleur interne du moniteur. Zoom Panoramique et Inclinaison Sélectionnez la section PAN TILT ZOOM, appuyez une fois la touche MENU pour entrer en mode ZOOM, appuyez à nouveau la touche MENU pour effectuer un zoom avec un facteur d’agrandissement de 2X.
Réécriture de la carte mémoire Sélectionnez la section MEMORY CARD OVERWRITE, appuyez une fois la touche MENU pour activer la fonction de réécriture et appuyez à nouveau la touche MENU pour la désactiver. REMARQUE : 1. Un des exemples suivants apparaîtra sur l'écran d'affichage. A. 1,89 Go - espace disponible sur la carte mémoire. B. ERREUR - soit la carte mémoire est absente, soit verrouillée ou encore endommagée. 2.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Écran de visualisation du canal 1 2. Écran de visualisation du canal 2 3. Écran de visualisation du canal 3 4. Écran de visualisation du canal 4 5. Bar de progression de la lecture 6. LECTURE 12 11 7. Pause 8. Arrêt 9. Retour rapide 10. Avance rapide 11. Charger le(s) fichier(s) enregistré(s) 12. Sélection de l'activation / désactivation du canal Pour lire les fichiers enregistrés, cliquez sur “Load” pour importer les enregistrements (fichiers SNX).
8 Go 16 Go 32 Go 400 minutes 950 minutes 1880 minutes Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Avis de non responsabilité : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Bereik: Beeldchip: Lens: Kijkhoek: Infrarood verlichting (LED): Bescherming: Microfoon: Bedrijfstemperatuur: Spanning: Afmetingen: Gewicht: Ontvanger: Ontvangstfrequentie: Kanalen: SD-kaart Video-framesnelheid: Opname-framesnelheid: Videoresolutie: Bestandsformaat video: Video-uitgangsniveau: Audio-uitgangsniveau: Audio/video-uitgangsconnector Bereik: Bedrijfstemperatuur: Spanning: Afmetingen: Gewicht: Binnenshuis ±50 m, open ruimte ±150 m (afhankelijk van lokale omstandigheden) CMOS met IR-breekschakelaar
Productbeschrijving: Afstandsbediening Ontvanger Monitor Menu Afspelen 3 Schakel KANAAL over Cursor OMHOOG Snel VOORUIT 4 Volume OMLAAG Cursor LINKS 5 Volume OMHOOG Cursor RECHTS 6 MENU REC-modus 1 2 7 8 9 10 11 12 OK/ENTER Cursor Schakel KANAAL over OMLAAG ESCAPE AFSLUITEN OPNEMEN/STOPPEN ZOOMEN ALARM Overig LINK-indicator POWER-indicator Volume OMLAAG/Schakel weergave KANAAL over Volume OMHOOG/Schakel weergave KANAAL over AFSPELEN/PAUZE Snel ACHTERUIT VORIGE VERWIJDEREN VOLGENDE STO
Camera: 1 3 2 4 1 2 3 4 Op de voorzijde van de camera Op de voorzijde van de camera Antenne Camerabeugel 5 V DC voedingsingang Koppelknop RODE LED voeding AAN GROENE LED gekoppeld met ontvanger Instructies voor installatie: Naar composiet Inschakelen VIDEO-uitgang skabel 57
Optie: Plaats een micro SD-kaart. Plaats alleen wanneer de ontvanger is uitgeschakeld. Monteer de camera tegen een muur (of plafond). Boor een gat van 15 mm om de kabel door te voeren. Gebruiksaanwijzing: In-beeld weergave De volgende OSD-pictogrammen zullen/kunnen in beeld zichtbaar worden.
Overzicht menu Het volgende diagram toont het totale overzicht van het systeemmenu 59
Systeemmenu Druk op “MENU” om het hoofdmenu te openen. Na het openen van het [MAIN MENU]-systeem, zal “EVENT LIST” standaard gemarkeerd worden. Het systeem zal 2 minuten in [MAIN MENU] inactief zijn alvorens [MAIN MENU] af te sluiten. Gebruik “▲▼◄►” om te selecteren, druk op “MENU” om de keuze te bevestigen en het submenu te openen. Camera instellen Selecteer “CAMERA SETUP”, druk één keer op de “MENU”-toets om het submenu te openen. Gebruik “▼▲” om het instellen (1-4) van de camera te selecteren.
Koppelen: Met de “PAIRING”-sectie gemarkeerd, druk één keer op de “MENU”-toets om met het koppelen van de camera te beginnen. Koppel en de LED op de camera zal één keer knipperen, gevolgd door het continu knipperen van de LED, waarmee aangegeven wordt dat gegevensoverdracht plaatsvindt. Het systeem zal met "PAIRED" op het scherm weergegeven, bevestigen dat het koppelproces succesvol is. Het systeem zal met “PAIRING FAIL” op het scherm weergegeven, aangeven dat het koppelproces mislukt is.
Met de “ACTIVATION”-sectie gemarkeerd, gebruik “▼▲” om een camera in of uit te schakelen. Druk op “ESC” om naar het hoofdmenu terug te keren. Opmerking: zorg ervoor dat de camera's aan de ontvanger zijn gekoppeld om SCAN of QUAD goed te kunnen functioneren. Camera "ON" kan alleen worden geselecteerd als een camera aan het systeem is gekoppeld. Recorder Instellen Selecteer “RECORDER SETUP”, druk één keer op de “MENU”-toets om het submenu te openen.
opnemen moet worden gestopt voordat de gebruiker het hoofdmenu van het systeem kan openen en zal het systeem na twee minuten inactiviteit de QUAD-modus hervatten. Druk op “ESC” om af te sluiten. Gevoeligheid bewegingsdetectie Gebruik “▲▼” om de “MOTION DETECTION SENSITIVITY”-sectie te selecteren. Gebruik “◄►” om de camera voor het instellen te markeren. Gebruik “▲▼” om het gevoeligheidsniveau aan te passen. OFF/LV1/LV2/LV3 (LV3 is het meest gevoelig). Druk op “ESC” om af te sluiten.
Gebruik “▲▼” om de “MASKING AREA”-sectie te selecteren. Gebruik “◄►” om de camera voor het instellen te markeren, druk op “MENU” om te openen. Gebruik “◄►▲▼” om het raster voor geen bewegingsdetectie in dit gebied te markeren. Gebruik de “MENU”-toets om rasters te maskeren/demaskeren. Bewegingen die binnen het gemaskeerde gebied plaatsvinden, zullen worden genegeerd. Gebruik “◄►▲▼” om een ander raster voor het instellen te selecteren of druk op “ESC” om af te sluiten.
Gebruik “◄►▲▼” om de gewenste datum-index voor het afspelen te markeren. Druk op “MENU” om de selectie te bevestigen en de geselecteerde map te openen. Druk op “◄►▲▼” om het uur (elk blok vertegenwoordigt één uur tijd) te selecteren. Druk op “MENU" om te openen. Gebruik “◄►▲▼” om het gewenste bestand voor het afspelen te markeren. Druk op “MENU” om het afspelen te starten. Elke map van het opgenomen bestand wordt met de start/eindtijd van het bestand en het type van het opgenomen bestand aangegeven.
Voor één cameraweergave, druk op “MENU” om te pauzeren nadat het afspelen is gestart. Gebruik “◄►” om van kanaal tot kanaal te selecteren. De kanaalindicator (linker onderscherm) zal het geselecteerde kanaalnummer aangeven.
Gebruik “▲▼” om “TV OUTPUT” te selecteren. Druk op “MENU" om te openen. Gebruik “◄►” om “NTSC” of “PAL” (voor Europa) te markeren, druk op “MENU” om de selectie te bevestigen. Druk op “ESC” om af te sluiten. Opmerking: het wijzigen van het TV-systeem kan invloed op de weergegeven schaal van het beeld hebben. Energiebesparing: Niet relevant voor dit model (alleen voor LCD-monitor). Multi-kanalen standby-weergave: Gebruik “▲▼” om “MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY” te selecteren. Druk op “MENU" om te openen.
10 seconden interval 15 seconden interval Opmerking: 1. De “ON/OFF”-instelling van de camera in de “CAMERA SETUP”-sectie zal invloed hebben op welke camera('s) tijdens “IDLE DISPLAY” kunnen worden weergegeven. 2.
Alarmzoemer Selecteer “ALARM-BUZZER”, druk op “MENU” om de zoemer “ON” of “OFF” te schakelen. Wanneer door een camera beweging wordt gedetecteerd, zal vervolgens een zoemer via de luidspreker van de monitor te horen zijn. Pan/Tilt-zoomen Selecteer “PAN TILT ZOOM”, druk één keer op “MENU” om de zoommodus te openen, druk op “MENU” om weer in te zoomen (2x). Bij het inzoomen, gebruik “▲▼◄►” om verschillende gebieden van de weergave te selecteren. Druk op “MENU” om uit te zoomen.
Opmerking: 1. De “ON/OFF”-instelling van de camera in de “CAMERA SETUP”-sectie zal invloed hebben op welke camera('s) tijdens “IDLE DISPLAY” kunnen worden weergegeven. Zie “Multi-kanalen standby-weergave” interval instellen. 2. Het systeem zal automatisch de QUAD-weergave activeren als de opnamefunctie wordt geactiveerd. Geheugenkaart overschrijven Selecteer “MEMORY CARD OVERWRITE”, druk één keer op “MENU” om de overschrijffunctie te activeren en druk weer op “MENU” om te deactiveren. OPMERKING: 1.
1 2 3 4 5 6 7 8 1. Kanaal 1 afspeelscherm 2. Kanaal 2 afspeelscherm 3. Kanaal 3 afspeelscherm 4. Kanaal 4 afspeelscherm 5. Voortgangsbalk voor het afspelen 6. Afspelen 9 10 11 12 7. Pauze 8. Stoppen 9. Snel terugspoelen 10. Snel vooruit 11. Opgenomen bestand(en) laden 12. Kanaal inschakelen/uitschakelen selecteren Voor het afspelen van de opgenomen bestanden, klik op “Load” om de opgenomen bestanden (SNX bestanden) te importeren.
8G 16G 32G 400 minuten 950 minuten 1880 minuten Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Disclaimer: - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Modulazione: Copertura: Chip immagine: Obiettivo: Angolo di visione: Illuminazione a infrarossi (LED): Protezione: Microfono: Temperatura operativa: Tensione: Dimensioni: Peso: Ricevitore: Frequenza di ricezione: Canali: Scheda SD: Velocità fotogramma video: Velocità fotogramma in registrazione: Risoluzione video: Formato video: Livello uscita video: Livello uscita audio: Connettore uscita audio/video: Copertura: Temperatura di funzionamento: Tensione: Dimensioni: Peso: FHSS Interno ±50 m, area aperta ±150
Descrizione prodotto: Telecomando Monitor Ricevitore Menu Riproduzione Modalità REC 1 2 Indicatore LINK Indicatore POWER 3 Interruttore CHANNEL 4 Volume GIÙ 5 Volume SU 6 MENU 7 8 9 10 11 12 Altro Interruttore CHANNEL ESC REGISTRAZIONE / STOP ZOOM ALLARME Cursore AVANZAMENTO veloce SU Cursore Volume GIÙ / Interruttore SINISTRA display CHANNEL Cursore Volume SU / Interruttore DESTRA display CHANNEL OK / PLAY / PAUSE ENTER Cursore RIAVVOLGIMENTO GIÙ rapido ESCI INDIETRO ELIMINA STOP AVANT
Telecamera: 1 3 2 4 1 2 3 4 Sul lato anteriore della telecamera Sul lato anteriore della telecamera Antenna Staffa telecamera Ingresso alimentazione 5V CC Pulsante Accoppiamento LED ROSSO alimentazione ON LED VERDE collegato al ricevitore Istruzioni per l'installazione: All'ingresso VIDEO composite Accensione Cavo uscita VIDEO 75
Opzione: inserire una scheda Micro SD. Inserire solo quando il ricevitore è spento Montare la telecamera a parete (o soffitto). Fare un foro di 15 mm per far passare il cavo Istruzioni per l’utente: OSD (On Screen Display) Le seguenti icone OSD saranno visibili nell'immagine. Indicatore segnale Indicatore canale Indicatore registrazione Indicatore canale audio Display quad.
Panoramica menu Il diagramma seguente mostra la panoramica totale del menu di sistema 77
Menu di sistema Premere MENU per accedere al menu principale. Dopo l'accesso al sistema [MAIN MENU], EVENT LIST sarà visualizzato come predefinito. Il sistema resta in [MAIN MENU] per 2 minuti prima di uscire dal [MAIN MENU]. Utilizzare ▲▼◄► per selezionare, premere MENU per confermare la scelta e accedere al sottomenu. Configurazione telecamera Selezionare CAMERA SETUP, premere il tasto MENU una volta per accedere al sottomenu. Utilizzare ▼▲ per selezionare la telecamera da configurare (1-4).
Accoppiamento: Con la sezione PAIRING evidenziata, premere il tasto MENU una volta per iniziare l'accoppiamento della telecamera. Accoppiare e il LED sulla telecamera lampeggia una volta, seguito dal lampeggio continuo del LED, indicando che la trasmissione dei dati è in corso. Il sistema conferma che il processo di accoppiamento è avvenuto con successo con “PAIRED” visualizzato sullo schermo. Il sistema indica che il processo di accoppiamento è fallito con “PAIRING FAIL” visualizzato sullo schermo.
Con la sezione ACTIVATION evidenziata, utilizzare ▼▲ per abilitare o disabilitare una telecamera. Premere ESC per tornare al menu principale. Nota: assicurarsi che le telecamere siano accoppiate al ricevitore affinché SCAN o QUAD funzionino correttamente. Telecamera “ON” può essere selezionata solo quando una telecamera è stata accoppiata al sistema. Configurazione registratore Selezionare RECORDER SETUP, premere il tasto MENU una volta per accedere al sottomenu.
accedere al menu principale del sistema e il sistema riprenderà la modalità QUAD dopo una pausa di due minuti. Premere ESC per uscire. Sensibilità rilevamento di movimento: Utilizzare ▲▼ per selezionare la sezione MOTION DETECTION SENSITIVITY. Utilizzare ◄► per evidenziare la telecamera per la configurazione. Utilizzare ▲▼ per regolare il livello di sensibilità: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 è la più sensibile). Premere ESC per uscire.
Utilizzare il tasto MENU per mascherare/smascherare la griglia. Movimenti che hanno luogo all'interno dell'area mascherata saranno ignorati. Utilizzare ◄►▲▼ per selezionare un'altra griglia per la configurazione o premere ESC per uscire. Tempo registrazione: Utilizzare ▲▼ per selezionare la sezione RECORD TIME. Utilizzare ◄► per evidenziare il periodo di registrazione: 2 Min / 5 Min / 10 MIN, premere MENU per confermare. Premere ESC per uscire.
Premere ◄►▲▼ per selezionare le Ore (ciascun blocco rappresenta un'ora di tempo). Premere MENU per accedere. Utilizzare ◄►▲▼ per evidenziare il file desiderato per la riproduzione. Premere MENU per avviare la riproduzione. Ogni cartella RECORDED FILE è indicata con il tempo di inizio / fine e il tipo di file registrato.
□田 □1 □2 ■3 □4 è la riproduzione del canale 3 a schermo intero □田 □1 □2 □3 ■4 è la riproduzione del canale 4 a schermo intero Impostazione sistema Selezionare SYSTEM SETUP, premere il tasto MENU una volta per accedere al sottomenu. Data e ora: Utilizzare ▲▼ per evidenziare DATE e TIME, premere MENU per accedere. Utilizzare ◄► per evidenziare la regolazione: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. Utilizzare ▲▼ per regolare ciascuna sezione e premere MENU per confermare la regolazione. Premere ESC per uscire.
Risparmio energetico: Non rilevante per questo modello (solo per monitor LCD). Display arresto multicanale: Utilizzare ▲▼ per selezionare MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Premere MENU per accedere. Utilizzare ◄► per selezionare: DISPLAY QUAD DURANTE LA SOSTA / A 5 SEC INTERVALLO / A 10 SEC INTERVALLO / A 15 SEC INTERVALLO, premere MENU per confermare la scelta e uscire.
Intervallo 10 secondi Intervallo 15 secondi Nota: 1. L'impostazione della telecamera ON/OFF nella sezione CAMERA SETUP influenzerà quale canale può essere visualizzato durante IDLE DISPLAY. 2. Audio (canale singolo in qualsiasi momento) sarà disponibile durante la modalità QUAD (come predefinita sul canale 1 o il successivo canale disponibile con una telecamera accoppiata al sistema), modalità schermo intero (interruttore automatico per la visualizzazione dei canali), o il canale azionato dal movimento. 3.
Allarme acustico Selezionare ALARM BUZZER, premere MENU per ACCENDERE o SPEGNERE il buzzer. Quando è rilevato movimento da una telecamera, un buzzer suonerà attraverso l'altoparlante del monitor. Panoramica/inclinazione/zoom Selezionare PAN TILT ZOOM, premere MENU nuovamente per accedere alla modalità ZOOM, premere MENU nuovamente per accedere nuovamente allo zoom (2X). Quando si zooma, utilizzare ▲▼◄► per selezionare varie aree di visualizzazione. Premere MENU per ridurre.
Nota: 1. L'impostazione della telecamera ON/OFF nella sezione CAMERA SETUP influenzerà quale canale può essere visualizzato durante IDLE DISPLAY. Si veda Configurazione intervallo di visualizzazione arresto multicanale. 2. Il sistema attiva automaticamente la schermata QUAD se la funzione di registrazione è attivata. Sovrascrivere la scheda di memoria Selezionare MEMORY CARD OVERWRITE, premere MENU una volta per attivare la funzione di sovrascrittura e premere MENU nuovamente per disattivare. NOTA: 1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Schermata riproduzione canale 1 2. Schermata riproduzione canale 2 3. Schermata riproduzione canale 3 4. Schermata riproduzione canale 4 5. Barra di avanzamento riproduzione 6. Riproduzione 10 11 12 7. Pausa 8. Stop 9. Riavvolgimento rapido 10. Avanzamento rapido 11. Carica file registrato 12. Selezione abilita/disabilita canale Per la riproduzione dei file registrati, fare clic su “Load” per importare i file registrati (file SNX).
Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Disclaimer: - Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Ángulo de visión: Iluminación de infrarrojos (LED): Protección: Micrófono: Temperatura de funcionamiento: Tensión: Dimensiones: Peso: Receptor: Frecuencia de recepción: Canales: Tarjeta SD: Velocidad de fotogramas del vídeo: Velocidad de fotogramas de grabación: Resolución de vídeo: Formato de Vídeo: Nivel de salida de vídeo: Nivel de salida de audio: Conector de salida audio/vídeo: Rango: Temperatura de funcionamiento: Tensión: Dimensiones: Peso: H: 60±3º / V: 43±3º 5M IP66 mono -10℃ ~ 50℃ 5 V CC/1A 130x6
Descripción del producto: Mando a distancia Monitor Menú Receptor Reproducción Modo grabación 1 Indicador de ENLACE Indicador de ENCENDIDO 2 3 Interruptor de CANAL Cursor ARRIBA AVANCE RÁPIDO BAJAR Volumen / Cursor Cambiar el CANAL de la IZQUIERDA pantalla SUBIR Volumen / Cursor 5 SUBIR Volumen Cambiar el CANAL de la DERECHA pantalla ACEPTAR / 6 MENÚ REPRODUCIR / PAUSA ENTRAR Interruptor de Cursor 7 RETROCESO rápido CANAL ABAJO 8 ESCAPE SALIR ANTERIOR GRABAR / 9 BORRAR DETENER 10 ZOOM SIGUIENTE
Cámara: 1 3 2 4 1 2 3 4 En el frente de la cámara En el frente de la cámara Antena Soporte de la Cámara Entrada de alimentación 5V CC Botón de emparejamiento LED ROJO de ENCENDIDO LED VERDE de enlace con el receptor Instrucciones de instalación: Hacia entrada de Video Compuesto Encendido Cable de salida de Vídeo 93
Opcional: Inserte una tarjeta Micro SD. Insértela sólo con el receptor Apagado Monte la cámara en una pared (o el techo). Realice un taladro de 15mm para que lo atraviese el cable Instrucciones para el Usuario: Indicaciones en la Pantalla Los siguientes iconos OSD se podrán ver en la imagen.
Vista general del menú El siguiente diagrama muestra una visión general completa del menú del sistema 95
Menú del sistema Pulse MENU para acceder al menú principal. Tras entrar al sistema [MAIN MENU], por defecto aparecerá destacado EVENT LIST. El sistema quedará inactivo en [MAIN MENU] durante 2 minutos antes de salir de [MAIN MENU]. Utilice ▲▼◄►para seleccionar. Pulse MENU para confirmar la selección y acceder al sub-menú. Configurar la cámara Seleccione CAMERA SETUP, pulse una vez la tecla MENU para acceder al sub-menú. Utilice ▼▲ para seleccionar la cámara a configurar (1-4).
Emparejar: Con la sección PAIRING destacada, pulse una vez la tecla MENU para comenzar el emparejamiento de la cámara. Empareje y el LED de la cámara parpadeará una vez, después parpadeará continuamente, indicando que la transmisión de datos está en proceso. El sistema confirmará que el proceso de emparejamiento ha tenido éxito indicando “PAIRED” en la pantalla. El sistema indicará que el proceso de emparejamiento ha fallado mostrando “PAIRING FAIL” en la pantalla. Pulse ESC para volver al menú principal.
Con la sección ACTIVATION destacada, utilice ▼▲ para habilitar o deshabilitar una cámara. Pulse ESC para volver al menú principal. Nota: asegúrese de que las cámaras estén emparejadas con el receptor para que SCAN o QUAD funcionen correctamente. Cámara “ON” sólo puede seleccionarse cuando la cámara ha sido emparejada con el sistema. Configurar el grabador Seleccione RECORDER SETUP, pulse una vez la tecla MENU para acceder al sub-menú. Horario: Utilice ▲▼◄► para seleccionar.
Pulse ESC para salir. Sensibilidad de la detección de movimiento: Utilice ▲▼para seleccionar la sección MOTION DETECTION SENSITIVITY. Utilice ◄► para destacar la cámara a configurar. Utilice ▲▼ para ajustar el nivel de sensibilidad: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 es el más sensible). Pulse ESC para salir. Formatear la tarjeta de memoria: Utilice ▲▼ para seleccionar FORMAT STORAGE, pulse MENU para acceder. Pulse de nuevo MENU para conformar y comenzar el formateo de la tarjeta de memoria.
Utilice la tecla MENU para ocultar/descubrir cuadrícula(s). Los movimientos que tengan lugar en el interior del área ocultada serán ignorados. Utilice ◄►▲▼ para seleccionar otra cuadrícula a configurar o pulse ESC para salir. Tiempo de grabación: Utilice ▲▼ para seleccionar la sección RECORD TIME. Utilice ◄► para destacar el período de grabación: 2 Min / 5 Min / 10 MINS, pulse MENU para confirmar. Pulse ESC para salir.
Pulse ◄►▲▼ para seleccionar la Hora (cada bloque representa una hora). Pulse MENU para acceder. Utilice ◄►▲▼ para destacar el archivo deseado para la reproducción. Pulse MENU para iniciar la reproducción. Cada carpeta de Archivo Grabado está indicada con la hora de inicio/fin del archivo y el tipo de archivo grabado.
□田 □田 □田 □田 ■1 □2 □3 □4 es reproducción del canal 1 en pantalla completa □1 ■2 □3 □4 es reproducción del canal 2 en pantalla completa □1 □2 ■3 □4 es reproducción del canal 3 en pantalla completa □1 □2 □3 ■4 es reproducción del canal 4 en pantalla completa Configuración del sistema Seleccione SYSTEM SETUP, pulse una vez la tecla MENU para acceder al sub-menú. Fecha y Hora: Utilice ▲▼ para seleccionar DATE AND TIME, pulse MENU para acceder.
Nota: cambiar el sistema de salida de TV puede afectar a la escala de la imagen mostrada. Ahorro de energía: No es relevante para este modelo (sólo para monitor LCD). Pantalla inactiva multi-canal: Utilice ▲▼ para seleccionar MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Pulse MENU para acceder. Utilice ◄► para seleccionar. DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL, pulse MENU para confirmar la selección y salir.
Intervalo de 10 segundos Intervalos de 15 segundos Nota: 1. El ajuste de Cámara ON/OFF en la sección CAMERA SETUP afectará a qué cámara(s) podrá(n) visualizarse durante IDLE DISPLAY. 2. El audio (canal único en todo momento) estará disponible durante el modo QUAD (por defecto el canal 1 o el siguiente canal disponible con una cámara emparejada con el sistema), durante el modo de pantalla única COMPLETA (cambio automático al canal de visualización), o durante el modo de canal activado por movimiento. 3.
Seleccione ALARM BUZZER, pulse MENU para poner el timbre en ON u OFF. Cuando la cámara detecte movimiento, un timbre sonará por el altavoz del monitor. Movimiento Vertical-Horizontal-Zoom Seleccione PAN TILT ZOOM, pulse MENU una vez para entrar al modo ZOOM, pulse MENU otra vez para ampliar (x2). Cuando haga zoom, utilice ▲▼◄► para seleccionar distintas áreas de visión. Pulse MENU para salir del ZOOM. Fuera del zoom (x1), utilice ▲▼ para cambiar el canal disponible. Pulse ESC para salir.
Sobrescribir la tarjeta de memoria Seleccione MEMORY CARD OVERWRITE, pulse MENU una vez para activar la función de sobre-escritura y púlselo otra vez para desactivarla. NOTA: 1. Uno de los siguientes ejemplos aparecerá en la pantalla. A. 1.89GB – espacio disponible en la tarjeta de memoria. B. ERROR – la tarjeta de memoria está bloqueada, dañada o ausente. 2.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Pantalla de reproducción del Canal 1 2. Pantalla de reproducción del Canal 2 3. Pantalla de reproducción del Canal 3 4. Pantalla de reproducción del Canal 4 5. Barra de progreso de la reproducción 6. Reproducir 10 11 12 7. Pausa 8. Detener 9. Retroceso rápido 10. Avance rápido 11. Cargar archivo(s) grabado(s) 12. Seleccionar Habilitar/Deshabilitar canal Para la reproducción de archivos grabados, haga clic en “Load” para importar los archivos grabados (archivos SNX).
16G 32G 950 minutos 1880 minutos Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. Exención de responsabilidad: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Képalkotó chip: Objektív: Látószög: Infravörös fényvető (LED): Védettség: Mikrofon: Üzemi hőmérséklet: Tápfeszültség: Méretek: Tömeg: CMOS, IR vágó kapcsolóval 3,6 mm H: 60±3º / V: 43±3º 5M IP66 monó -10°C – +50°C 5 V= / 1 A 130x61x67 mm 365 g (a kábellel együtt) Vevő: Vevőfrekvencia: Csatornaszám: SD kártya: Video képsebesség: Felvételi képsebesség: Videó felbontás: Videoformátum: Video kimenőszint: Hang kimenőszint: Hang/kép kimenet csatlakozó: Hatótávolság: Üzemi hőmérséklet: Tápfeszültség: Méretek: Tö
A termék leírása: Távirányító Vevő Vevő Menü Lejátszás 1 2 3 Csatornaváltás 4 Hangerő LE 5 Hangerő FEL Előre léptet Hangerő LE / Megjelenített csatorna váltása Hangerő FEL / Megjelenített csatorna váltása 6 MENU Kurzor FEL Kurzor BALRA Kurzor JOBBRA OK / ENTER Kurzor LE EXIT 7 Csatornaváltás 8 ESC 9 FELVÉTEL / STOP 10 ZOOM 11 RIASZTÁS 12 Felv.
Kamera: 1 3 2 4 1 2 3 4 A kamera elején A kamera elején Antenna Kamera felerősítőtalp 5 V= tápfeszültség bemenet Pairing (Párosítás ) gomb PIROS LED: BEKAPCSOLÁSjelző ZÖLD LED: összekapcsolódott a vevővel Üzembe helyezés: VIDEO kompozitjel bemenetre Bekapcs Videó kimenőkábel 111
Opció: helyezze be a micro SD-kártyát. A behelyezés előtt kapcsolja ki a vevőt! Szerelje a kamerát a mennyezetre (vagy falra). Fúrjon 15 mm-es lyukat a kábel számára Használati útmutató: Képernyőmenü (OSD) A következő OSD ikonok jelenhetnek meg a képen.
A menürendszer áttekintése A következő ábrán a teljes menürendszer látható 113
Rendszermenü A főmenü megnyitásához nyomja meg a MENU gombot. A [MAIN MENU] főmenürendszerbe lépés után alapértelmezésben az EVENT LIST eseménylista jelenik meg. A rendszer 2 percig mutatja a [MAIN MENU] főmenüt, majd kilép belőle. A ▲▼◄► gombokkal válasszon, a MENU gombbal erősítse meg a választást és lépjen az almenübe. Kamerabeállítás Válassza a CAMERA SETUP lehetőséget, a MENU gomb egyszeri megnyomásával lépjen az almenübe. A ▼▲ gombbal válassza ki a beállítandó kamerát (1-4).
Pairing (Párosítás): Ha kiemelten látszik a PAIRING rész, a MENU gomb egyszeri megnyomásával kezdje meg a kamera párosítását. A párosítás megtörténtekor a kamerán levő LED egyet villan, majd folyamatos villogással jelzi az adatátvitelt. A rendszer a „PAIRED” üzenet képernyőn való megjelenítésével jelzi, hogy sikerült a párosítás. A rendszer a „PAIRING FAIL” üzenettel jelzi, ha nem sikerült a párosítás. Az ESC gombbal lépjen vissza a főmenübe. Megjegyzés: a kamera gyárilag párosítva van a vevővel.
Megjegyzés: a SCAN (körkapcsolás) vagy QUAD (négyképes) funkció csak párosított és engedélyezett kamerákkal működik. A kamera „ON” (BE) csak akkor választható, ha a kamera párosítva van a rendszerhez. Felv. beállítása Válassza a RECORDER SETUP lehetőséget, a MENU gomb egyszeri megnyomásával lépjen az almenübe. Ütemezés: A ▲▼◄► gombbal válassza. Három felvételi mód közül választhat. Először emelje ki az időszakot, majd a MENU gombbal válassza ki a kívánt felvételi módot.
A mozgásérzékelés érzékenysége: A ▲▼ gombbal válassza ki a MOTION DETECTION SENSITIVITY részt. A ◄► gombbal emelje ki a beállítandó kamerát. A ▲▼ gombbal állítsa be az érzékenység szintjét: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 a legérzékenyebb). A kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. A memóriakártya megformázása: A ▲▼ gombbal válassza ki a FORMAT STORAGE lehetőséget, a MENU gombbal lépjen a formázó almenübe. A MENU gombbal erősítse meg ismét, és indítsa el a formázást.
Felvételi időtartam: A ▲▼ gombbal válassza ki a RECORD TIME részt. A ◄► gombbal emelje ki a felvételi időtartamot: 2 min / 5 min / 10 min; a MENU gombbal erősítse meg. A kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. Eseménylista Válassza az EVENT LIST lehetőséget, a MENU gomb egyszeri megnyomásával lépjen az almenübe. Lejátszás: A ◄►▲▼ gombbal emelje ki a lejátszás kívánt DATE (Dátum) indexét. A MENU gombbal erősítheti meg a választást és lépjen a kiválasztott mappába.
A ◄►▲▼ gombbal válassza ki az Hour (Óra) lehetőséget (minden blokk egy-egy órát képvisel). A MENU gombbal lépjen be. A ◄►▲▼ gombbal emelje ki a lejátszandó fájlt. A MENU gombbal indítsa el a lejátszást. Minden RECORDED FILE mappán fel van tüntetve a kezdő / végző időpont és a felvett fájl típusa. Kezdési időpont = d.u. 10:33 Befejezési időpont = d.u. 10:43 Az 1. csatorna SCHEDULE (Ütemezett) beállítással felvett fájl Az 1., 2., 3. és 4.
□田 □1 □2 ■3 □4 a 3. csatorna lesz a teljes képernyőn □田 □1 □2 □3 ■4 a 4. csatorna lesz a teljes képernyőn Rendszerbeállítás Válassza a SYSTEM SETUP lehetőséget, a MENU gomb egyszeri megnyomásával lépjen az almenübe. Dátum és idő: A ▲▼ gombbal emelje ki a DATE és TIME lehetőséget, a MENU gombbal lépjen be. A ◄► gombbal emelje ki a beállítandó évet, hónapot, napot, órát, percet: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. A ▲▼ gombbal állítsa be az értékét és a MENU gombbal erősítse meg.
A ◄► gombbal emelje ki az NTSC vagy (Európában) a PAL lehetőséget és a MENU gombbal erősítse meg. A kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. Megjegyzés: a TV rendszer átállítása megváltoztathatja a kijelzett kép arányait. Energiatakarékosság: Ennél a modellnél nem választható (csak az LCD monitornál). Több csatorna megjelenítése üresjáratban: A ▲▼ gombbal válassza ki a MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY lehetőséget. A MENU gombbal lépjen be.
10 másodperces időközzel 15 másodperces időközzel Megjegyzés: 1. A CAMERA SETUP rész ON/OFF (Be/Ki) beállítása befolyásolja, hogy melyik kamera vagy kamerák jelenjenek meg IDLE DISPLAY alatt. 2. A kísérőhang (mindig csak egy csatornán) rendelkezésre áll a QUAD módban (alapértelmezésben az 1. csatornán vagy a következő szabad párosítottkamerás csatornán), egycsatornás FULL (teljesképernyős) módban (automatikus csatornára kapcsolással az adott időpontban) és a mozgással indított csatornán. 3.
Válassza az ALARM BUZZER lehetőséget, és a MENU gombbal kapcsolja ON (Be) vagy OFF (Ki) a riasztóhangot. A riasztóhang akkor szólal meg a monitor hangszóróján, ha a kamera mozgást érzékel. PTZ (Pan, Tilt, Zoom – pásztázás, döntés, zoomolás) Válassza a PAN TILT ZOOM lehetőséget, a MENU gomb egyszeri megnyomásával lépjen a ZOOM módba, és a MENU ismételt megnyomásával nagyítson (2X). Nagyításkor a ▲▼◄► gombbal választhatja ki a kinagyítandó területeket. A MENU léphet ki a nagyításból.
Memóriakártya felülírása Válassza a MEMORY CARD OVERWRITE lehetőséget, a MENU gombbal kapcsolja be a felülírást, ismételt megnyomásával kapcsolja ki. MEGJEGYZÉS: 1. A következő példák egyike jelenik meg a képernyőn. A. 1.89GB - a memóriakártyán rendelkezésre álló hely. B. ERROR - hiányzik, zárolva van vagy sérült a memóriakártya. 2. Ha a memóriakártya megtelt és nincs bekapcsolva a felülírás, az előnézet képernyőn megjelenik a „MEMORY FULL PLEASE FORMAT” (Megtelt a memóriakártya, formatálja) üzenet.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Az 1. csatorna lejátszási felülete 2. A 2. csatorna lejátszási felülete 3. A 3. csatorna lejátszási felülete 4. A 4. csatorna lejátszási felülete 5. A lejátszás haladását mutató sáv 6. Lejátszás 11 12 7. Szünet 8. Stop 9. Gyors vissza 10. Gyors előre 11. A felvett fájl(ok) betöltése 12. Csatorna engedélyezés/letiltás választása A felvett SNX fájlok lejátszásához kattintson a „Load” fájlbetöltő gombra. Lejátszáskor mind a négy csatorna egyszerre fut.
Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Jogi nyilatkozat: - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. - Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Käyttölämpötila: Jännite: Mitat: Paino: -10°C ~ 50°C 5 V DC/1A 130x61x67 mm 365 g (sis. kaapelin) Vastaanotin: Vastaanottotaajuus: Kanavat: SD-kortti Videon kuvanopeus: Tallennuksen kuvanopeus: Videoresoluutio: Videoformaatti: Äänen lähtötaso: Äänen lähtötaso: Audio/video-lähtöliitäntä: Alue: Käyttölämpötila: Jännite: Mitat: Paino: 2.408-2.474 GHz Digitaalinen 4 32 GB asti (ei tule mukana) 25 kuvaa/s (max.), 16 kuvaa/s (4x kameraa) 25 kuvaa/s per kanava QVGA ASF 1.2±0.
Näyttö Valikko Toisto REC mode 1 2 Kursorin navigointi Fast FORWARD YLÖS Äänenvoimakkuus Kursori Äänenvoimakkuus ALAS / 4 ALAS VASEMMALLE Vaihda näyttökanava Kursorin Äänenvoimakkuus Äänenvoimakkuus YLÖS / 5 navigointi UP Vaihda näyttökanava OIKEALLE 6 MENU OK / ENTER PLAY / PAUSE 7 VAIHDA KANAVA Cursor DOWN PIKAKELAUS TAAKSE 8 POISTU POISTU EDELLINEN TALLENNUS / 9 POISTA PYSÄYTYS PYSÄYTY 10 ZOOMAUS SEURAAVA 11 HÄLYTYS 12 3 Muu LINKKI-merkkivalo VIRTA -merkkivalo Switch CHANNEL Kamera: 1 3 2 4 1 2
Asennusohjeet: Komposiitti-VIDEO tulo Virta PÄÄLLÄ VIDEO lähtökaapeli Valinta: Aseta Micro SD -kortti. Aseta vain vastaanottimen ollessa OFF Asenna kamera seinään (tai kattoon).
Käyttöohjeet: Ruutunäyttö Seuraavat OSD-kuvakkeet voivat olla näkyvissä kuvassa.
Yleisvalikko Seuraava kaavio näyttää koko näkymän järjestelmävalikosta.
Järjestelmävalikko Paina MENU siirtyäksesi päävalikkoon. Kun olet siirtynyt [MAIN MENU] järjestelmään, EVENT LIST korostetaan oletuksena. Järjestelmä menee lepotilaan [MAIN MENU] -kohdassa 2 minuutiksi, ennen kuin se poistuu [MAIN MENU] -kohdasta. Käytä ▲▼◄► valitaksesi, Paina MENU vahvistaaksesi valinnan ja siirtyäksesi alavalikkoon. Kameran asetukset Valitse CAMERA SETUP, Paina MENU näppäintä kerran päästäksesi alavalikkoon. Käytä ▼▲ valitaksesi asetettavan kameran (1-4).
Laiteparin muodostus: PAIRING -kohdan ollessa korostettuna, paina MENU -näppäintä kerran aloittaaksesi kameran laiteparin muodostuksen. Pair ja LED kamerassa välkkyy kerran, seuraavaksi LED välkkyy jatkuvasti, osoittaen, että tiedonsiirto on meneillään. Järjestelmä vahvistaa, että laiteparin muodostus on onnistunut “PAIRED” näkyen ruudulla. Järjestelmä näyttää, että laiteparin muodostusprosessi epäonnistui “PAIRING FAIL” näkyessä ruudulla. Paina ESC palataksesi päävalikkoon.
Paina ESC palataksesi päävalikkoon. Huomaa: varmista, että kamera ovat muodostaneet laiteparin vastaanottimeen SCAN -tai QUAD -toiminnolle toimiakseen kunnolla. Kamera “ON” voidaan valita vain kun kamera on muodostanut latieparin järjestelmään. Tallennuksen asetukset Valitse RECORDER SETUP, Paina MENU siirtyäksesi alavalikkoon. Aikataulu: Käytä ▲▼◄► tehdäksesi valintoja. Tallennusvaihtoehtoja on kolme, joista voi valita. Korosta ensin ajan jaksoa ja paina MENU vaihdellaksesi eri tallennustilojen välillä.
Liikkeen havaitsemisen herkkyys: Käytä ▲▼ valitaksesi MOTION DETECTION SENSITIVITY -kohdan. Käytä ◄► korostaaksesi kameran asetuksia. Käytä ▲▼ säätääksesi herkkyyden tasoa. OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 on herkin). Paina ESC poistuaksesi. Formatoi muistikortti : Käytä ▲▼ valitaksesi FORMAT STORAGE, Paina MENU Paina MENU uudelleen vahvistaaksesi ja aloittaaksesi muistikortin formatoinnin. Huomaa: Jos käytetän uutta muistikorttia, se pitää formatoida tähän ensin ennen käyttöä. Paina ESC poistuaksesi.
Tallennusaika: Käytä ▲▼ valitaksesi RECORD TIME osion. Käytä ◄► korostaaksesi tallennusjaksoa: 2 Min / 5 Min / 10 MINS, Paina MENU vahvistaaksesi valinnan. Paina ESC poistuaksesi. Tapahtumaluettelo Valitse EVENT LIST, Paina MENU -näppäintä kerran siirtyäksesi alavalikkoon. Toisto: Käytä ◄►▲▼ korostaaksesi haluttua DATE-hakemistoa toistoa varten. Paina MENU vahvistaaksesi valinnan ja siirtyäksesi valittuun kansioon.
Paina ◄►▲▼ valitaksesi tunnin (kukin lohko edustaa ajan yhtä tuntia). Paina MENU. Käytä ◄►▲▼ korostaaksesi haluttua tiedostoa toistoa varten. Paina MENU aloittaaksesi toiston. Jokainen RECORDED FILE -kansio näytetään tiedoston käynnistys/lopetusajalla ja tallennetun tiedostotyypillä.folder is indicated with file start / end time ja type of file recorded.
□田 □1 □2 ■3 □4 on kanavan 3 toisto suurella näytöllä □田 □1 □2 □3 ■4 on kanavan 4 toisto suurella näytöllä Järjestelmän asetukset Valitse järjestelmän SETUP, Paina MENU -näppäintä kerran siirtyäksesi alavalikkoon. Päiväys ja aika: Käytä ▲▼ korostaaksesi DATE ja TIME, Paina MENU. Käytä ◄► korostaaksesi säätöä: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. Käytä ▲▼ säätääksesi jokaista osiota ja paina MENU vahvistaaksesi säädön. Paina ESC poistuaksesi. TV-lähtö: Käytä ▲▼ valitaksesi TV OUTPUT. Paina MENU .
Virransäästö: Ei kuulu tähän malliin (vain LCD-monitori) Monen kanavan lepotilan näyttöväli: Käytä ▲▼ valitaksesi MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Paina MENU. Käytä ◄► valitaksesi: DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL, paina MENU vahvistaaksesi valinnan ja poistu.
10 s intervalli 15 s intervallit Huomaa: 1. Camera ON/OFF -asetus kohdassa CAMERA SETUP vaikuttaa siihen, mitä kameroita näytetään IDLE DISPLAY-tilan aikana. 2. Ääni (yksi kanava milloin vain) on saatavilla QUAD-tilassa (oletuksena kanavalla 1 tai seuraava käytettävissä oleva kanava, jossa kamera on muodostanut laitaparin järjestelmään), yksi FULL -ruututila (automaattinen vaihto yhden kanavan katseluun kerrallaan) tai kanavaan, jonka liike on laukaissut. 3.
Valitse ALARM BUZZER, Paina MENU kytkeäksesi summerin ON tai OFF. Kun kamera havaitsee likkettä, summeri soi monitorin kaiuttimen kautta. Pan Tilt Zoom Valitse PAN TILT ZOOM, Paina MENU kerran siirtyäksesi ZOOM-tilaan, paina MENU uudelleen lähentääksesi (2X). Zoomatessa käytä ▲▼◄► valitaksesi useita katselualueita. Paina MENU loitontaaksesi. Loitontaaksesi (1X), Käytä ▲▼ vaihtaaksesi kanavaa. Paina ESC poistuaksesi.
Valitse MEMORY CARD OVERWRITE, Paina MENU kerran aktivoidaksesi päälllekirjoitustoiminnon ja paina MENU uudelleen deaktivoidaksesi. HUOMAA: 1. Yksi seuraavista esimerkeistä tulee näkyviin ruudulla. A. 1.89GB - käytettävissä oleva tila muistikortilla. B. ERROR - muistikortti joko puuttuu, on lukittu tai vahingoittunut. 2. Kun muistikortti on täynnä, järjestelmä näyttää “MEMORY FULL FORMAT” esikatseluruudulla, jos päällekirjoitusta ei ole valittu.
1. Kanava 1 toistoruutu 2. Kanava 2 toistoruutu 3. Kanava 3 toistoruutu 4. Kanava 4 toistoruutu 5. Playback Progress Bar 6. Toista 7. Tauko 8. Pysäytä 9. Fast Rewind 10. Fast Forward 11. Load Recorded File(s) 12. Channel Enable / Disable Select Tallennettujen tiedostojen toistamiseksi napauta “Load” tuodaksesi tallennetut tiedostot (SNX-tiedostot). Toiston aikana kaikki neljä kanavaa toistetaan samaan aikaan. Yksityisyyttä koskien käyttäjä voi ottaa pois manuaalisesti ääni- ja/tai videokanavia.
SVENSKA Trådlöst kamerasystem Introduktion: Bevaka dina egendomar med den nya 2,4 GHZ trådlösa säkerhetskameran. Kameran ger en väldigt tydlig och stadig bild och den teknologi som används förbättrar bildkvaliteten ännu mer. Systemet använder digital trådlös teknologi och är försett med avancerad frekvenssignalkryptering som minskar störningar som orsakas av andra program när 2.4 GHz frekvensbandet används. Denna digitala teknologi garanterar din sekretess och låter dig använda den över långa avstånd.
Mått: Vikt: 122x122x26 mm 395 g Säkerhetsåtgärder: • Öppna inte kameran eller mottagaren om de inte fungerar. Dessa produkter bör endast öppnas av en behörig ingenjör. • Sänk inte ned kameran i vatten. • Utsätt inte mottagaren för vatten eller fuktighet. • Utsätt inte mottagaren eller kameran för höga temperaturer (se tekniska specifikationer). • Installera inte systemet i närheten av starka magnetfält, som t.ex. högtalare. Detta kan påverka kvaliteten.
Kamera 1 3 2 4 1 2 3 4 Framtill på kameran Framtill på kameran Antenn Kamerahållare 5V DC ineffekt Knapp för parning RÖD LED-lampa ström PÅ GRÖN LED-lampa länkad till mottagaren Installeringsanvisningar: Att sätta samman Ström PÅ VIDEO-uteffekt skabel 146
Alternativ: sätt i ett mikro-SD-kort. Sätt endast in det när mottagaren är avstängd. Montera kameran på en vägg (eller tak). Borra ett hål på 15 mm som kabeln ska gå igenom. Användaranvisningar Visning på skärmen (OSD) Följande OSD-ikoner kommer att/kan synas i bilden.
Översiktsmeny Följande diagram visar hela översikten av systemmenyn 148
Systemmeny Tryck på MENU för att gå till huvudmenyn. Efter att du kommit till systemets [MAIN MENU] markeras EVENT LIST som standard. Systemet stannar i [MAIN MENU] i 2 minuter innan [MAIN MENU]lämnas. Använd ▲▼◄► för att välja, tryck på MENU för att bekräfta valet och för att gå till undermenyn. Sätta igång kameran Välj CAMERA SETUP, tryck på MENU en gång för att gå till undermenyn. Använd ▼▲ för att välja vilken kamera som ska sättas igång (1-4).
Parning: Med avsnittet PAIRING markerat trycker du på MENU en gång för att börja para kameran. Para och LED-lampan blinkar en gång, följt av att LED-lampan blinkar kontinuerligt, vilket visar att dataöverföring sker. Systemet bekräftar att parningen lyckats med "PAIRED" som visas på skärmen. Systemet meddelar att parningen misslyckades med "PAIRING FAIL" som visas på skärmen. Tryck ned ESC meny för att återgå till huvudmenyn. Anmärkning: kameran är parad via fabriksinställning.
Anmärkning: kontrollera att kamerorna är parade till mottagaren för SCAN eller QUAD för korrekt funktion. Kamera "ON" kan endast väljas när en kamera har parats till systemet. Att sätta igång inspelaren Välj RECORDER SETUP, tryck på MENU en gång för att gå till undermenyn. Tabell: Använd▲▼◄► för att välja. Det finns tre olika inspelningsalternativ att välja mellan. Markera först tidsperioden och tryck på MENU för att växla mellan olika inspelningslägen.
Känslighet för rörelsedetektion: Använd ▲▼ för att välja avsnittet MOTION DETECTION SENSITIVITY . Använd ◄► för att markera den kamera som ska ställas in. Använd ▲▼ för att justera känslighetsnivå: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 är känsligast). Tryck ned ESC för att avsluta. Formatera minneskort: Använd ▲▼ för att välja FORMAT STORAGE, tryck på MENU för att öppna. Tryck ned MENU igen för att bekräfta och börja formateringen av minneskortet.
Inspelningstid: Använd ▲▼ för att välja avsnittet RECORD TIME. Använd ◄► för att markera inspelningstiden: 2 min/5 min/10 MINS, tryck på MENU för att bekräfta. Tryck ned ESC för att avsluta. Händelselista Välj EVENT LIST, tryck på MENU en gång för att gå till undermenyn. Uppspelning: Använd ◄►▲▼ för att markera önskat DATUM-index för uppspelning. Tryck ned MENU för att bekräfta valet och öppna vald mapp.
Tryck ned ◄►▲▼ för att välja timme (varje segment representerar en timme). Tryck ned MENU för att öppna. Använd ◄►▲▼ för att markera önskad fil för uppspelning. Tryck ned MENU för att starta uppspelning. Varje INSPELAD FIL-mapp är märkt med filens start-/sluttid och typ av inspelningsfil.
□田 □1 □2 ■3 □4 är kanal 3 uppspelning i helskärm □田 □1 □2 □3 ■4 är kanal 4 uppspelning i helskärm Systeminställning Välj SYSTEM SETUP, tryck på MENU en gång för att gå till undermenyn. Datum och tid: Använd ▲▼ för att markera DATE OCH TIME, tryck på MENU för att öppna. Använd ◄► för att markera justering: ÅR/MÅNAD/DATUM/TIMME/MINUT. Använd ▲▼ för att justera varje avsnitt och tryck på MENU för att bekräfta justeringen. Tryck ned ESC för att avsluta. TV-uteffekt: Använd ▲▼ för att välja TV OUTPUT.
Strömbesparing: Gäller inte denna modell (endast för LCD-monitor). Skärm för multikanaler i viloläge: Använd ▲▼ för att välja MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Tryck ned MENU för att öppna. Använd ◄► för att välja. DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL, tryck på MENU för att bekräfta valet och avsluta.
10 sekunders intervall 15 sekunders intervall Anmärkning: 1. Inställning av kamera ON/OFF i avsnittet CAMERA SETUP påverkar vilken kamera/vilka kameror som kan visas i IDLE DISPLAY. 2. Audio (en kanal när som helst) är tillgänglig i QUAD-läge (som standard på kanal 1 eller nästa tillgängliga kanal med en kamera parad till systemet), ett HEL-skärmsläge (automatisk växling till kanal som tittas på för tillfället) eller kanal igångsatt av rörelse. 3. Audiokanal förblir ansluten tills kanalen ändras. 4.
Välj ALARM BUZZER, tryck på MENU för att sätta summern på ON eller OFF. När en kamera detekterar rörelse kommer ett summerljud att höras via monitorns högtalare. Panorera Luta Zooma Välj PAN TILT ZOOM, tryck på MENU en gång för att öppna ZOOM-läget, tryck på MENU igen för att zooma in (2X). Vid zoomning används ▲▼◄► för att välja olika synvinklar. Tryck ned MENU för att zooma ut. Använd ▲▼ i utzooming (1X), för att ändra tillgänglig kanal. Tryck ned ESC för att avsluta.
Välj MEMORY CARD OVERWRITE, tryck på MENU en gång för att aktivera överskrivningsfunktionen och tryck åter på MENU för att avaktivera. ANMÄRKNING: 1. Ett av följande exempel visas på skärmen. A. 1,89 GB-utrymme finns på minneskortet. B. FEL - antingen saknas minneskort eller så är det låst eller skadat. 2. När minneskortet är fullt visas ”MEMORY FULL PLEASE FORMAT” på förhandsvisningsskärmen, såvida inte överskrivning valts.
1. Kanal 1 uppspelningsskärm 2. Kanal 2 uppspelningsskärm 3. Kanal 3 uppspelningsskärm 4. Kanal 4 uppspelningsskärm 5. Förloppsindikator för uppspelning 6. Play 7. Paus 8. Stopp 9. Snabbt bakåt 10. Snabbt framåt 11. Ladda ned inspelade filer 12. Välj aktiverad/avaktiverad kanal För uppspelning av inspelade filer klicka på "Load" för att importera inspelade filer (SNX-filer). Under uppspelning kommer alla fyra kanaler att spela upp på en gång.
ČESKY Bezdrátový kamerový systém Popis: Dohlížejte na svůj majetek s touto novou 2,4 GHz digitální bezdrátovou bezpečnostní kamerou. Kamera nabízí velmi ostrý a stabilní obraz a má technologii, která posunuje kvalitu obrazu ještě dále. Systém používá digitální bezdrátovou technologii a je vybaven schopností pokročilého kódování frekvence signálu což snižuje rušení způsobené jinými spotřebiči používající frekvenční pásmo 2,4 GHz.
Rozměry: Hmotnost: 122 x 122 x 26 mm 395 g Bezpečnostní opatření: • V případě poruchy nedemontujte kameru ani přijímač. Tento výrobek může být demontován pouze kvalifikovaným technikem. • Neponořujte kameru do tekutin. • Nevystavujte přijímač vysokým teplotám nebo vlhkosti. • Nevystavujte přijímač nebo kameru vysokým teplotám (viz technické údaje). • Neinstalujte systém v blízkosti silných magnetických polí jako je např. reproduktor. Tím by mohl být ovlivněn kvalitní provoz systému.
Kamera: 1 3 2 4 1 2 3 4 V přední části kamery V přední části kamery Anténa Držák kamery Napájecí vstup 5 V DC Tlačítko párování ČERVENÁ LED zapnuto (ON) ZELENÁ LED propojení s přijímačem Pokyny k instalaci: Kompozitní VIDEO vstup ZAPNUTO (ON) Výstupní VIDEO kabel 163
Volitelné: Vložte mikro SD kartu. Vložte ji pouze v případě, že je přijímač VYPNUT. Upevněte kameru na zeď (nebo strop). Vyvrtejte 15 mm otvor k prostrčení kabelu. Pokyny k použití: Displej na obrazovce (OSD) Následující OSD ikony budou/mohou být viditelné na obrazovce.
Přehled nabídky Následující schéma zobrazuje veškerý přehled nabídek systémové nabídky.
Systémová nabídka Stiskněte MENU k vstupu do hlavní nabídky. Po vstupu do systémové nabídky [MAIN MENU] bude standardně zvýrazněna nabídka EVENT LIST. Systém zůstane v [MAIN MENU] 2 minuty před opuštěním hlavní nabídky [MAIN MENU]. Použijte ▲▼◄► k výběru, stiskněte MENU k potvrzení volby a k vstupu do podnabídky. Nastavení kamery Vyberte CAMERA SETUP, stiskněte jednou MENU k vstupu do podnabídky. Use ▼▲ k výběru kamery k nastavení (1 - 4). Použijte ◄► k výběru [PAIRING] [BRIGHTNESS] [CAMERA ON/OFF].
Párování: Se zvýrazněnou položkou PAIRING stiskněte jednou MENU k spuštění párování kamery. Párování a LED na kameře jednou blikne a následně bude LED nepřetržitě blikat což znamená, že probíhá přenos dat. V případě úspěšného párování systém zobrazí na obrazovce “PAIRED”. Jestliže nebylo párování úspěšné na obrazovce se objeví “PAIRING FAIL”. Stiskněte ESC k návratu do hlavní nabídky. Poznámka: Kamera je párována již od výrobce. Proces párování je třeba provést u přidávání doplňkových kamer (SEC-TRCAM30).
Poznámka: Ujistěte se, že jsou kamery párovány s přijímačem aby funkce SCAN (vyhledávání kamer) a QUAD (čtyřnásobného zobrazení) správně fungovaly. Nastavení kamery “ON” (zapnutí kamery) může být vybráno pouze v případě, že kamera byla párována se systémem. Nastavení rekordéru Vyberte RECORDER SETUP, stiskněte jednou MENU k vstupu do podnabídky. Pracovní program: Použijte▲▼◄► k výběru. Máte možnost si vybrat mezi třemi různými dostupnými volbami záznamu.
Citlivost detekce pohybu: Použijte ▲▼ v výběru položky MOTION DETECTION SENSITIVITY. Použijte ◄► k zvýraznění kamery pro nastavení. Použijte ▲▼ k nastavení úrovně citlivosti: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 je nejcitlivějším nastavením). Stiskněte ESC k opuštění. Formátování paměťové karty: Použijte ▲▼ k výběru FORMAT STORAGE, stiskněte MENU k vstupu do této položky. Stiskněte znovu MENU k potvrzení a spustí se formátování paměťové karty.
Doba záznamu: Použijte ▲▼ k výběru položky RECORD TIME. Použijte ◄► k zvýraznění doby záznamu: 2 Min / 5 Min / 10 MIN stiskněte MENU k potvrzení. Stiskněte ESC k opuštění. Seznam událostí Vyberte EVENT LIST, stiskněte jednou MENU k vstupu do podnabídky. Přehrávání: Použijte ◄►▲▼ k zvýraznění požadovaného indexu DATE (datum) pro přehrávání. Stiskněte MENU k potvrzení výběru a k vstupu do vybrané složky.
Stiskněte ◄►▲▼ k výběru hodin Hour (každý blok reprezentuje jednu hodinu času). Stiskněte MENU k vstupu. Použijte ◄►▲▼ k zvýraznění požadovaného souboru pro přehrávání. Stiskněte MENU k spuštění přehrávání. Každá složka RECORDED FILE (souboru se záznamem) je označena souborem s časem spuštění/ukončení a typem zaznamenaného souboru.
□田 □田 □田 □田 ■1 □2 □3 □4 je kanálem 1 v zobrazení přes celou obrazovku. □1 ■2 □3 □4 je kanálem 2 v zobrazení přes celou obrazovku. □1 □2 ■3 □4 je kanálem 3 v zobrazení přes celou obrazovku. □1 □2 □3 ■4 je kanálem 4 v zobrazení přes celou obrazovku. Systémové nastavení Vyberte SYSTEM SETUP, stiskněte jednou tlačítko MENU k vstupu do podnabídky. Datum a čas: Použijte ▲▼ k zvýraznění DATE AND TIME, stiskněte MENU k vstupu. Použijte ◄►k zvýraznění nastavení: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE.
Stiskněte ESC k opuštění. Poznámka: Změna TV výstupu může mít vliv na velikost obrazu. Šetření energie: Netýká se tohoto modelu (jen pro LCD monitor). Nečinné vícekanálové zobrazení: Použijte ▲▼ k výběru MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Stiskněte MENU k vstupu. Použijte ◄► k výběru: DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL, stiskněte MENU k potvrzení výběru a k opuštění této nabídky.
10 sekundový interval 15 sekundový interval Poznámka: 1. Nastavení kamery ON/OFF (zapnutí/vypnutí) v položce CAMERA SETUP se bude týkat kamery (kamer) které mohou být zobrazeny v režimu IDLE DISPLAY. 2. Zvuk (vždy pouze jeden kanál) bude dostupný v režimu QUAD (standardně na kanálu 1 nebo dalším dostupném kanálu s kamerou párovanou se systémem), jednotlivý CELOOBRAZOVKOVÝ režim (automatické přepínání zobrazení kanálu současně) nebo u kanálu spuštěného detekcí pohybu. 3.
Vyberte ALARM BUZZER, stiskněte MENU k zapnutí bzučáku ON nebo k jeho vypnutí OFF. Bude-li detekován kamerou pohyb bzučák se rozezní přes reproduktor monitoru. Vyvážení, naklonění, zvětšení Vyberte PAN TILT ZOOM, stiskněte jednou MENU k vstupu do režimu ZOOM (měřítko zobrazení), stiskněte znovu MENU k dvojnásobnému zvětšení obrazu (2X). Při zvětšování použijte ▲▼◄►k výběru různých oblastí zobrazení. Stiskněte MENU k zmenšení. Při zmenšení (1x) použijte ▲▼ k změně dostupného kanálu.
Přepsání paměťové karty Vyberte položku MEMORY CARD OVERWRITE, stiskněte jednou MENU k aktivaci funkce přepsání a stiskněte znovu MENU k deaktivaci. POZNÁMKA: 1. Na obrazovce se objeví jeden z následujících příkladů. A. 1.89GB - volné místo na paměťové kartě B. ERROR - paměťová karta není vložena, je uzamčena nebo poškozena. 2. Je-li paměťová karta zaplněna na obrazovce náhledu se objeví “MEMORY FULL PLEASE FORMAT” jestliže nebylo vybráno přepsání.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Obrazovka přehrávání kanálu 1 2. Obrazovka přehrávání kanálu 2 3. Obrazovka přehrávání kanálu 3 4. Obrazovka přehrávání kanálu 4 5. Ukazatel průběhu přehrávání 6. Přehrávání 1 12 7. Pozastavení 8. Zastavení 9. Rychlý posun zpět 10. Rychlý posun vpřed 11. Načtení zaznamenaného souboru(ů) 12. Výběr aktivace/deaktivace kanálu K přehrávání zaznamenaných souborů klikněte na “Load” k importu zaznamenaných souborů (SNX soubory).
16G 32G 950 minut 1880 minut Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Vyloučení zodpovědnosti: - Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Cip de imagine: Obiectiv: Unghiul de vizualizare: Iluminare infraroşu (LED): Protecţie: Microfon: Temperatura de funcţionare: Tensiune: Dimensiuni: Greutate: Receptor: Frecvenţa de recepţionare: Canale: Card SD: Cadre pe secundă: Înregistrare cadre pe secundă: Rezoluţie video: Format video: Nivelul de ieşire video: Nivelul de ieşire audio: Conector pentru ieşirea video/audio: Distanţă: Temperatura de funcţionare: Tensiune: Dimensiuni: Greutate: CMOS cu întrerupător IR 3,6 mm H: 60±3º / V: 43±3º 5M IP66 mon
Descrierea produsului: Telecomandă Monitor Receptor: Meniu Redare Mod REC 1 (LEGĂTURĂ) Indicator POWER 2 3 4 5 6 7 8 9 Altele Indicator LINK (ALIMENTARE) Comutator CHANNEL (CANAL) Sonor DOWN (JOS) Sonor UP (SUS) MENU (MENIU) Cursor UP (SUS) Fast FORWARD (Derulare rapidă înainte) Cursor LEFT Sonor DOWN (JOS)/ Comutator afişare (STÂNGA) CHANNEL (CANAL) Cursor RIGHT Sonor UP (SUS)/ Comutator afişare (DREAPTA) CHANNEL (CANAL) OK / ENTER (INTRARE) Comutator CHANNEL Cursor DOWN (CANAL) (J
Camera video: 1 3 2 4 1 Antenă 2 Suport pentru camera video 3 Putere absorbită 5V CC 4 Buton de cuplare Pe partea frontală a camerei video LED-ul ROŞU este aprins Pe partea frontală a camerei video LED-ul VERDE conectat cu receptorul Instrucţiuni de instalare: Intrare VIDEO compozită Alimentare ON (PORNITĂ) Cablul de ieşire VIDEO 181
Opţiune: inseraţi un card Micro SD. Inseraţi-l doar atunci când receptorul este deconectat. Montaţi camera pe un perete (sau tavan). Găuriţi un orificiu de 15 mm prin care să iasă cablul Instrucţiuni de utilizare: Afişaj pe ecran Următoarele pictograme OSD vor/pot fi vizibile pe afişaj.
Prezentare generală meniu Următoarea diagramă indică prezentarea generală completă a meniului sistemului 183
Meniul sistemului Apăsaţi MENU pentru a intra în meniul principal. După ce aţi intrat în sistemul [MAIN MENU, funcţia EVENT LIST se va evidenţia implicit. Sistemul va fi în repaus în [MAIN MENU] timp de 2 minute înainte de a părăsi [MAIN MENU]. Utilizaţi ▲▼◄► pentru a selecta, apăsaţi MENU pentru a confirma selecţia şi intraţi în sub-meniu. Configurarea camerei video Selectaţi CAMERA SETUP, apăsaţi tasta MENU o dată şi intraţi în sub-meniu.
Cuplare: Atunci când secţiunea PAIRING este evidenţiată, apăsaţi tasta MENU o dată pentru a începe cuplarea camerei video. Cuplaţi şi LED-ul de pe cameră va lumina intermitent o dată, iar apoi LED-ul va lumina în mod continuu, indicând că transmisia datelor este în derulare. Sistemul va confirma că procesul de cuplare a reuşit atunci când “PAIRED” este afişat pe ecran. Sistemul va confirma că procesul de cuplare a eşuat atunci când “PAIRING FAIL” este afişat pe ecran.
Atunci când secţiunea ACTIVATION este evidenţiată, utilizaţi ▼▲ pentru a activa sau dezactiva o cameră video. Apăsaţi ESC pentru a vă întoarce în meniul principal. Observaţie: asiguraţi-vă că sunt cuplate camerele video la receptorul pentru SCAN (SCANARE) sau QUAD (CVADRUPLU) pentru a funcţiona în mod corect. Funcţia “ON” a camerei poate fi selectată atunci când camera a fost cuplată la sistem. Configurarea înregistratorului Selectaţi RECORDER SETUP, apăsaţi tasta MENU o dată şi intraţi în sub-meniu.
a fost oprită manual. Înregistrarea trebuie oprită înainte ca utilizatorul să intre în meniul principal al sistemului, iar sistemul va relua modul QUAD după o aşteptare de două minute. Apăsaţi ESC pentru a ieşi. Gradul de sensibilitate al detectării mişcării Utilizaţi ▲▼ pentru selecta secţiunea MOTION DETECTION SENSITIVITY. Utilizaţi ◄► pentru a evidenţia camera video pentru configurare. Utilizaţi ▲▼ pentru a regla nivelul de sensibilitate: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 este cel mai sensibil).
Utilizaţi ◄►▲▼ pentru a evidenţia grila pentru a nu se detecta mişcarea în această zonă. Utilizaţi tasta MENU pentru a ascunde/dezvălui grila/grilele. Mişcările care au loc în interiorul zonei ascunse vor fi ignorate. Utilizaţi ◄►▲▼ pentru a selecta o altă grilă de configurare sau apăsaţi ESC pentru a ieşi. Timpul de înregistrare: Utilizaţi ▲▼ pentru a selecta secţiunea RECORD TIME. Utilizaţi ◄► pentru a evidenţia perioada de înregistrare: 2 min. / 5 min. / 10 min., apăsaţi MENU pentru a confirma.
Apăsaţi ◄►▲▼ pentru a selecta ora (fiecare bloc reprezintă o oră). Apăsaţi MENU pentru a intra. Utilizaţi ◄►▲▼ pentru a evidenţia dosarul dorit pentru redare. Apăsaţi MENU pentru a începe redarea Fiecare dosar din RECORDED FILE (FIŞIER ÎNREGISTRAT) este indicat prin timpul de începere/încheiere al fişierului şi prin tipul fişierului înregistrat.
□田 □1 □2 □3 ■4 este redarea canalului 4 pe întregul ecran Configurarea sistemului Selectaţi SYSTEM SETUP, apăsaţi tasta MENU o dată şi intraţi în sub-meniu. Data şi ora: Utilizaţi ▲▼ pentru a selecta DATE ŞI TIME, apăsaţi MENU pentru a intra. Utilizaţi ◄► pentru a evidenţia reglajul: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. Utilizaţi ▲▼ pentru a regla fiecare secţiune şi apăsaţi MENU pentru a confirma reglarea. Apăsaţi ESC pentru a ieşi. Ieşire TV: Utilizaţi ▲▼◄► pentru a selecta TV OUTPUT.
Economisirea energiei: Nu este relevant pentru acest model (doar pentru un monitor LCD). Afişajul în repaus al mai multor canale: Utilizaţi ▲▼ pentru a selecta MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Apăsaţi MENU pentru a intra. Utilizaţi ◄► pentru a selecta. DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL, apăsaţi MENU pentru a confirma selecţia şi pentru a ieşi.
interval de 10 secunde interval de 15 secunde Observaţie: 1. Setarea camerei video ON/OFF în secţiunea CAMERA SETUP va influenţa ce cameră va fi afişată în timpul IDLE DISPLAY. 2. Sunetul (pentru un singur canal în orice moment) va fi disponibil în timpul modului QUAD (CVADRUPLU) (implicit pentru canalul 1 sau pentru următorul canal cu o cameră video cuplată la sistem), în timpul modului FULL (ECRAN COMPLET) (comutare automată către canalul vizualizat în acel moment), sau pentru canalul activat de mişcare.
Selectaţi ALARM BUZZER, apăsaţi MENU pentru a comuta sunetul alarmei ON sau OFF. Atunci când mişcarea este detectată de camera video, sunetul alarmei se va auzi în difuzorul monitorului Panoramare şi mobilitate Selectaţi PAN TILT ZOOM, apăsaţi MENU o dată pentru a intra în modul ZOOM (MĂRIRE), apăsaţi MENU din nou pentru a mări (2 X). Atunci când măriţi, utilizaţi ▲▼◄► pentru a selecta diferite zone pentru vizualizare. Apăsaţi MENU pentru a micşora.
Selectaţi MEMORY CARD OVERWRITE, apăsaţi MENU o dată pentru a active funcţia de suprascriere şi apăsaţi MENU din nou pentru a o dezactiva. OBSERVAŢIE: 1. Unul din exemplele următoare va apărea pe ecranul afişat. A. Un spaţiu de 1.89 GB este disponibil pe cardul de memorie. B. EROARE – cardul de memorie lipseşte, este blocat sau deteriorat. 2. Atunci când cardul de memorie este plin, sistemul va afişa “MEMORY FULL PLEASE FORMAT” pe ecranul de previzualizare, dacă suprascrierea nu este selectată.
1. Ecranul de redare al canalului 1 2. Ecranul de redare al canalului 2 3. Ecranul de redare al canalului 3 4. Ecranul de redare al canalului 4 5. Bara de progresie a redării 6. Redare 7. Pauză 8. Stop 9. Derulare rapidă 10. Derulare rapidă înainte 11. Încărcarea fişierelor înregistrate 12. Selectarea activării/dezactivării canalului Pentru redarea fişierelor, daţi clic pe “Load” pentru a importa fişierele înregistrate (fişierele SNX). În timpul redării, toate cele patru canale vor reda în acelaşi timp.
ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα κάμερας Εισαγωγή: Παρακολουθήστε την περιουσία σας με τη νέα ψηφιακή ασύρματη κάμερα ασφαλείας 2.4 GHz. Η κάμερα προσφέρει καθαρή και σταθερή εικόνα, ενώ η τεχνολογία της βελτιώνει ακόμη περισσότερο την ποιότητα εικόνας. Το σύστημα χρησιμοποιεί ψηφιακή ασύρματη τεχνολογία και διαθέτει προηγμένες δυνατότητες κρυπτογράφησης σημάτων συχνοτήτων, γεγονός που μειώνει τις παρεμβολές που προκαλούνται από άλλες εφαρμογές οι οποίες χρησιμοποιούν τη ζώνη συχνοτήτων 2.4 GHz.
Εύρος: σε εσωτερικό χώρο ±50 m, σε εξωτερικό χώρο ±150 m (ανάλογα με τις τοπικές συνθήκες) -10°C έως +50°C 5 V DC/1A 122 x 122 x 26 mm 395 g Θερμοκρασία λειτουργίας: Τάση: Διαστάσεις: Βάρος: Προφυλάξεις ασφαλείας: • Μην ανοίγετε την κάμερα ή το δέκτη σε περίπτωση δυσλειτουργίας. Αυτά τα προϊόντα θα πρέπει να ανοίγονται μόνο από εξειδικευμένο μηχανικό. • Μην βυθίζετε την κάμερα σε υγρά. • Μην εκθέτετε το δέκτη σε νερό ή υγρασία. • Μην εκθέτετε το δέκτη ή την κάμερα σε υψηλές θερμοκρασίες (βλ.
ΚΑΝΑΛΙΟΥ 8 9 10 11 ΕΞΟΔΟΣ ΕΓΓΡΑΦΗ / ΔΙΑΚΟΠΗ ΖΟΥΜ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ κέρσορα ΚΑΤΩ ΕΞΟΔΟΣ ΠΙΣΩ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 12 Κάμερα: 1 3 2 4 1 2 3 4 Στην πρόσοψη της κάμερας Στην πρόσοψη της κάμερας Κεραία Στήριγμα κάμερας Βύσμα τροφοδοσίας 5V DC Κουμπί αναγνώρισης ΚΟΚΚΙΝΗ ΛΥΧΝΙΑ LED: η συσκευή έχει ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ ΠΡΑΣΙΝΗ ΛΥΧΝΙΑ LED: έχει γίνει σύνδεση με το δέκτη 198
Οδηγίες εγκατάστασης: στην είσοδο ΒΙΝΤΕΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Καλώδιο εξόδου ΒΙΝΤΕΟ Προαιρετικά: εισάγετε μια κάρτα Micro SD. Απενεργοποιήστε το δέκτη πριν την εισαγωγή της κάρτας. Τοποθετήστε την κάμερα στον τοίχο (ή στο ταβάνι). Ανοίξτε μια οπή διαμέτρου 15 mm για να περάσει το καλώδιο.
Οδηγίες χρήσης: Εικόνα οθόνης Τα ακόλουθα εικονίδια θα/μπορούν να εμφανίζονται στην εικόνα της οθόνης.
Επισκόπηση μενού Το παρακάτω διάγραμμα απεικονίζει μια συνολική επισκόπηση του μενού του συστήματος 201
Μενού συστήματος Πιέστε MENU για να εισέλθετε στο κύριο μενού. Αφού εισέλθετε στο [MAIN MENU] του συστήματος, θα επισημανθεί από προεπιλογή η επιλογή EVENT LIST (ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ). Το σύστημα θα παραμείνει στο [MAIN MENU] για 2 λεπτά και στη συνέχεια θα εξέλθει από το [MAIN MENU]. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼◄► για επιλογή. Πιέστε MENU για επιβεβαίωση της επιλογής και μετάβαση στο αντίστοιχο υπομενού.
Αναγνώριση: Αφού επισημάνετε την επιλογή PAIRING (ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ), πιέστε μία φορά το κουμπί MENU για να ξεκινήσει η ΑΝΑΓΝΏΡΗΣΗ της κάμερας. Αφού ξεκινήσει η αναγνώριση, η λυχνία LED της κάμερας θα αναβοσβήσει μία φορά και, στη συνέχεια, η λυχνία LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει συνεχόμενα υποδεικνύοντας ότι γίνεται μετάδοση δεδομένων. Το σύστημα θα επιβεβαιώσει ότι η διαδικασία αναγνώρισης ολοκληρώθηκε με επιτυχία προβάλλοντας την ένδειξη «PAIRED» (ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ) στην οθόνη.
Ενεργοποίηση: Αφού επισημάνετε την επιλογή ACTIVATION (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ), χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▼▲ για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε μια κάμερα. Πιέστε ESC για να επιστρέψετε στο κύριο μενού. Σημείωση: βεβαιωθείτε ότι οι κάμερες έχουν αναγνωριστεί από το δέκτη, ώστε οι λειτουργίες SCAN (σάρωση) και QUAD (προβολή σε τέσσερα παράθυρα) να λειτουργούν σωστά. Η επιλογή «ON» διατίθεται μόνο όταν η κάμερα έχει αναγνωριστεί από το σύστημα.
M: MOTION (εγγραφή μόνο όταν ανιχνεύεται κίνηση) S: SCHEDULE (συνεχόμενη εγγραφή) X: MANUAL (μη αυτόματη εγγραφή) Το σύστημα εγγράφει βίντεο από τα 4 κανάλια ταυτόχρονα από τις λειτουργίες εγγραφής MOTION, SCHEDULE και MANUAL. Διατίθεται η δυνατότητα εγγραφής ήχου σε ένα από τα τέσσερα κανάλια. Όταν το σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία εγγραφής MOTION, ο ήχος αλλάζει αυτόματα στο κανάλι που ενεργοποιείται μέσω της κίνησης. Η εγγραφή δεν μπορεί να διακοπεί πριν περάσουν 30 δευτερόλεπτα από την έναρξη εγγραφής.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼ για να επιλέξετε FORMAT STORAGE (ΜΟΡΦΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΣΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ) και πιέστε MENU για είσοδο. Ξαναπιέστε MENU για επιβεβαίωση και έναρξη της μορφοποίησης της κάρτας μνήμης. Σημείωση: αν χρησιμοποιείτε καινούργια κάρτα μνήμης, θα πρέπει να τη μορφοποιήσετε πριν τη χρήση. Πιέστε ESC για έξοδο. Περιοχή εξαίρεσης: Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼ για να επιλέξετε MASKING AREA (ΠΕΡΙΟΧΗ ΕΞΑΙΡΕΣΗΣ).
Αναπαραγωγή: Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ◄►▲▼ για να επισημάνετε το επιθυμητό ευρετήριο DATE (ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ) από όπου θα γίνει η αναπαραγωγή. Πιέστε MENU για επιβεβαίωση της επιλογή και μετάβαση στον επιλεγμένο φάκελο. Πιέστε ◄►▲▼ για επιλογή ώρας (κάθε τετράγωνο αντιστοιχεί σε μία ώρα). Πιέστε MENU για είσοδο. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ◄►▲▼ για να επισημάνετε το επιθυμητό αρχείο αναπαραγωγής. Πιέστε MENU για έναρξη της αναπαραγωγής.
Χρόνος έναρξης = PM10:33 Το κανάλι 1 περιλαμβάνει το αρχείο εγγραφής σε Χρόνος ολοκλήρωσης = PM10:43 λειτουργία SCHEDULE Το κανάλι 1 περιλαμβάνει το αρχείο εγγραφής σε Τα κανάλια 1, 2, 3 και 4 περιλαμβάνουν αρχεία λειτουργία MOTION εγγραφής σε λειτουργία MANUAL (C = συνεχόμενα) Σημείωση: η οθόνη αναπαραγωγής εμφανίζεται από προεπιλογή σε μορφή QUAD (προβολή των εικόνων όλων των αναγνωρισμένων από την οθόνη καμερών). ■田 □1 □2 □3 □4 : αναπαραγωγή από όλα τα κανάλια.
Ημερομηνία και ώρα: Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼ για να επιλέξετε DATE AND TIME (ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΙ ΩΡΑ) και πιέστε MENU για είσοδο. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ◄► για να επισημάνετε τις επιλογές: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE (ΕΤΟΣ / ΜΗΝΑΣ / ΗΜΕΡΑ / ΩΡΑ / ΛΕΠΤΟ). Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼ για να ρυθμίσετε τις αντίστοιχες ενότητες και πιέστε MENU για επιβεβαίωση της ρύθμισης. Πιέστε ESC για έξοδο. Έξοδος τηλεόρασης: Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼ για να επιλέξετε TV OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ).
Εξοικονόμηση ενέργειας: Δεν ισχύει για το συγκεκριμένο μοντέλο (μόνο για οθόνες LCD). Σταθερή προβολή πολλών καναλιών: Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼ για να επιλέξετε MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY (ΣΤΑΘΕΡΗ ΠΡΟΒΟΛΗ ΠΟΛΛΩΝ ΚΑΝΑΛΙΩΝ). Πιέστε MENU για είσοδο.
Μεσοδιάστημα 10 δευτερολέπτων Μεσοδιάστημα 15 δευτερολέπτων Σημείωση: 1. Η ρύθμιση της κάμερας στην επιλογή ON/OFF από την ενότητα CAMERA SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ) επηρεάζει τη δυνατότητα προβολής μιας κάμερας κατά τη λειτουργία IDLE DISPLAY. 2.
Συναγερμός Επιλέξτε ALARM BUZZER (ΗΧΟΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ) και πιέστε MENU για να ρυθμίσετε το συναγερμό στη θέση ON ή OFF. Κάθε φορά που η κάμερα ανιχνεύει κάποια κίνηση, θα ακούγεται ένας ήχος συναγερμού από τα ηχεία της οθόνης. Μετατόπιση, Κλίση, Ζουμ Επιλέξτε PAN TILT ZOOM (ΜΕΤΑΤΟΠΙΣΗ ΚΛΙΣΗ ΖΟΥΜ) και πιέστε μία φορά MENU για να εισέλθετε στη λειτουργία ZOOM. Ξαναπιέστε MENU για μεγέθυνση (2X). Κατά τη μεγέθυνση, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲▼◄► για να επιλέξετε τις επιθυμητές περιοχές προβολής.
Σημείωση: 1. Η ρύθμιση της κάμερας στην επιλογή ON/OFF από την ενότητα CAMERA SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ) επηρεάζει τη δυνατότητα προβολής μιας κάμερας κατά τη λειτουργία IDLE DISPLAY. Ανατρέξτε στη ρύθμιση μεσοδιαστήματος για τη σταθερή προβολή πολλών καναλιών. 2. Το σύστημα ενεργοποιεί αυτόματα τη λειτουργία προβολής QUAD σε περίπτωση ενεργοποίησης της λειτουργίας εγγραφής.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Οθόνη αναπαραγωγής καναλιού 1 2. Οθόνη αναπαραγωγής καναλιού 2 3. Οθόνη αναπαραγωγής καναλιού 3 4. Οθόνη αναπαραγωγής καναλιού 4 5. Γραμμή προόδου αναπαραγωγής 6. Αναπαραγωγή 10 11 12 7. Παύση 8. Διακοπή 9. Γρήγορο γύρισμα προς τα πίσω 10. Γρήγορο γύρισμα προς τα εμπρός 11. Φόρτωση αρχείων εγγραφής 12.
8G 16G 32G 400 λεπτά 950 λεπτά 1880 λεπτά Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Δήλωση αποποίησης ευθύνης: - Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Billedchip: Linse: Visningsvinkel: Infrarød belysning (LED): Beskyttelse: Mikrofon: Arbejdstemperatur: Spænding: Mål: Vægt: CMOS med IR afskæringskontakt 3,6 mm H: 60±3º / V: 43±3º 5M IP66 mono -10 °C ~ 50 °C 5 V DC/1A 130x61x67 mm 365 g (medfølgende kabel) Modtager: Modtagefrekvens: Kanaler: SD-kort: Video rammehastighed: Optage rammehastighed: Videoopløsning: Videoformat: Video udgangsniveau: Lyd udgangsniveau: Lyd/video udgangsstik: Rækkevidde: Driftstemperatur: Spænding: Mål: Vægt: 2,408-2,474 GHz Di
Produktbeskrivelse: Fjernbetjening Modtager Skærm Menu Afspilning 3 Skift KANAL 4 Lydstyrke NED 5 Lydstyrke OP Hurtigt FREM Lydstyrke NED / Skift visningskanal Lydstyrke OP / Skift visningskanal 6 MENU 7 8 Skift KANAL ESCAPE OPTAGELSE / STOP ZOOM ALARM Markør OP Markør VENSTRE Markør HØJRE OK / ENTER Markør NED FORLAD Optagetilstand 1 2 9 10 11 12 Andet LINK indikator POWER indikator AFSPIL / PAUSE Hurtigt TILBAGE TIDLIGERE SLET STOP NÆSTE TÆND/SLUK 217
Kamera: 1 3 2 4 1 2 3 4 På forsiden af kameraet På forsiden af kameraet Antenne Monteringsbøjle 5V DC effektindgang Parringsknap RØD LED tændt GRØN LED forbundet med modtageren Installationsvejledninger: Til sammensat VIDEO indgang Tændt Video output-kabel 218
Valgmulighed: isæt et Micro SD-kort. Isæt kun når modtageren er slukket Montering af kameraet på en væg (eller loft). Bor et hul på 15 mm til kablets gennemgang Brugervejledninger: On Screen Display De følgende OSD-ikoner vil/kan være synlige på billedet.
Oversigtsmenu Det følgende diagram viser den samlede oversigt over systemmenuen 220
Systemmenu Tryk på MENU for at aktivere hovedmenuen. Efter at have fået adgang til [MAIN MENU] systemet, vil EVENT LIST blive markeret som standard. Systemet står stille i [MAIN MENU] 2 minutters før det forlader [MAIN MENU]. Brug ▲▼◄► til at vælge, Tryk på MENU for at bekræfte valg og for at aktivere undermenuen. Kameraopsætning Vælg CAMERA SETUP, tryk på tasten MENU en gangfor at aktivere undermenuen. Brug ▼▲ til at vælge kameraet der skal opsættes (1-4).
Parring: Med afsnittet PAIRING markeret, tryk på tasten menu MENU en gang til at begynde parring af kamera. Udfør parring og LEDen på kameraet blinker en gang, efterfulgt af LEDen der blinker vedvarende, og angiver at dataoverførslen er i gang. System bekræfter at parringsprocessen er udført og “PAIRED” vises på skærmen. Systemet angiver at parringsprocessen mislykkedes og “PAIRING FAIL” vises på skærmen. Tryk på ESC for at vende tilbage til hovedmenuen. Bemærk: kameraet parres fra fabrikken.
Bemærk: sørg for at kameraerne er parret til modtageren for at SCAN eller QUAD kan fungere korrekt. Kamera “ON” kan kun vælges når et kamera er blevet parret til systemet. Opsætning af optageenhed Vælg RECORDER SETUP, tryk på tasten MENU en gang for at aktivere undermenuen. Program: Brug▲▼◄► til at vælge. Der findes tre forskellige optagelsesindstillinger at vælge mellem. Marker først tidsperioden og tryk på tasten MENU for at skifte mellem de forskellige optagelsestilstande.
Følsomhed for bevægelsespåvisning: Brug ▲▼ til at vælge afsnittet MOTION DETECTION SENSITIVITY. Brug ◄► til at markere kameraet for opsætning. Brug ▲▼ til at justere følsomhedsniveauet: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 er det mest følsomme). Tryk på ESC for at forlade. Formatere hukommelseskort: Brug ▲▼ til at vælge FORMAT STORAGE, tryk på MENU for at aktivere den. Tryk på MENU igen for at bekræfte og begynde at formatere hukommelseskortet.
Optagelsestid: Brug ▲▼ til at vælge afsnittet RECORD TIME. Brug ◄► til at markere optagelsesperioden: 2 Min / 5 Min / 10 MINS, tryk på MENU for at bekræfte. Tryk på ESC for at forlade. Begivenhedsliste Vælg EVENT LIST, tryk på tasten MENU en gang for at aktivere undermenuen. Afspilning: Brug ◄►▲▼ til at markere det ønskede DATO indeks for afspilning. Tryk på MENU for at bekræfte valget og aktivere den valgte mappe.
Tryk på ◄►▲▼ for at vælge timetal (hver blok repræsenterer en time). Tryk på MENU for at aktivere den. Brug ◄►▲▼ til at markere den ønskede fil til afspilning. Tryk på MENU for at starte afspilning. Hver OPTAGET FIL mappe angives med fil start-/sluttidspunkt og typen af filen der optages.
Systemopsætning Vælg SYSTEM SETUP, tryk på MENU en gang for at aktivere undermenuen. Dato og klokkeslæt: Brug ▲▼ til at markere DATE OG TIME, tryk på MENU for at aktivere den. Brug ◄► til at markere justering: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. Brug ▲▼ til at justere hvert afsnit og tryk på MENU for at bekræfte justeringen. Tryk på ESC for at forlade. TV-output: Brug ▲▼ til at vælge TV OUTPUT. Tryk på MENU for at aktivere den.
Energibesparelse: Ikke relevant for denne model (kun for LCD-skærm). Multi-kanal stillestående display: Brug ▲▼ til at vælge MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Tryk på MENU for at aktivere. Brug ◄► til at vælge: DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL, tryk på MENU for at bekræfte valget og for at forlade.
10 sekunders interval 15 sekunders intervaller Bemærk: 1. Kamera ON/OFF indstilling i afsnittet CAMERA SETUP vil påvirke hvilke kamera(er) der kan vises under IDLE DISPLAY. 2. Lyd (enkelt kanal på hvilket som helst tidspunkt) vil være tilgængelig i FIRDELT tilstand (som standard på kanal 1 eller den næste tilgængelige kanal med et kamera parret til systemet), enkelt FULD skærmtilstand (auto skift til kanalvisning på tidspunktet), eller kanal udløses ved bevægelse. 3.
Vælg ALARM BUZZER, tryk på MENU for at tænde eller slukke for brummeren ( ON eller OFF). Når der påvises bevægelse af et kamera, vil brummeren lyde via skærmens højttaler. Pan Tilt Zoom Vælg PAN TILT ZOOM, tryk på MENU en gang for at aktivere ZOOM tilstand, tryk på MENU igen for at zoome ind (2X). Når der zoomes ind, brug ▲▼◄► til at vælge forskellige visningsområder. Tryk på MENU for at zoome ud. Når der zoomes ud (1X), bruges ▲▼til at ændre den tilgængelige kanal. Tryk på ESC for at forlade.
Overskrive hukommelseskort Vælg MEMORY CARD OVERWRITE, tryk på MENU en gang for at aktivere overskrivningsfunktionen og tryk på MENU igen for at afbryde. BEMÆRK: 1. Et af de følgende eksempler vil blive vist på visningsskærmen. A. 1,89GB – fri hukommelse på hukommelseskortet. B. FEJL – enten mangler hukommelseskortet, er låst eller beskadiget. 2. Når hukommelseskortet er fuldt, viser systemet “MEMORY FULL PLEASE FORMAT” på forpremiere skærmen, hvis overskrivning ikke vælges.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Kanal 1 afspilningsskærm 2. Kanal 2 afspilningsskærm 3. Kanal 3 afspilningsskærm 4. Kanal 4 afspilningsskærm 5. Afspilning fremskridtsbjælke 6. Afspil 11 12 7. Pause 8. Stop 9. Hurtigt tilbage 10. Hurtigt fremad 11. Indlæs optaget fil(er) 12. Valg af kanal aktivering / afbrydelse For afspilning af de optagede filer, klik på “Load” for at importere de optagede filer (SNX filer). Under afspilning, afspilles alle fire kanaler samtidig.
Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Ansvarsfraskrivelse: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt.
Beskyttelse: Mikrofon: Temperaturgrenser: Spenning: Dimensjoner: Vekt: IP66 mono -10 °C ~ 50 °C 5 V DC/1A 130x61x67 mm 365 g (kabel inkludert) Mottaker: Mottaksfrekvens: Kanaler: SD-kort: Video-bildefrekvens: Opptaks-bildefrekvens: Videooppløsning: Videoformat: Videoutgangsnivå: Lydutgangsnivå: Lyd/video-utgangskobling: Rekkevidde: Temperaturgrenser: Spenning: Dimensjoner: Vekt: 2.408-2.474 GHz digitalt 4 opp til 32 GB (ikke inkludert) 25 fps (maks.), 16 fps (4x kameraer) 25 fps per kanal QVGA ASF 1.2±0.
Skjerm Meny Avspilling 1 2 3 Bytt kanal 4 Volum ned Pil opp Pil til venstre 5 Volum opp Spol frem Volum ned / Bytt visningskanal Volum opp / Bytt visningskanal 6 Meny 7 8 9 10 11 12 Bytt kanal Escape Opptak / Stopp Zoom Alarm Pil til høyre OK / Gå videre Pil ned Avslutt Opptaksmodus Annet Koblingsindikator Strømindikator Spill av / Pause Spol tilbake Forrige Slett Neste Stopp Strøm på/av Kamera: 1 3 2 4 1 2 3 4 Foran på kameraet Foran på kameraet Antenne Kamerabrakett 5V DC-strøminng
Installasjonsinstruksjoner: Til komposittvideoinngang Strøm på Videoutgangskabel Alternativ: sett inn et mikro-SD-kort. Kun sett det inn når mottakeren er avslått. Monter kameraet på veggen (eller i taket). Bor et 15 mm stort hull til kabelen.
Brukerinstruksjoner: Ikoner på skjermen Følgende ikoner vil/kan vises i bildet.
Menyoversikt Følgende diagram viser den totale oversikten over systemmenyen: 238
Systemmeny Trykk på MENU for å komme til hovedmenyen. I [MAIN MENU] vil EVENT LIST automatisk være markert. Systemet kan være i hvilemodus i [MAIN MENU] i 2 minutter før det automatisk avslutter [MAIN MENU]. Bruk ▲▼◄► for å velge, og trykk på MENU for å bekrefte valg og for å gå videre til den hensiktsmessige undermenyen. Kameraoppsett Velg CAMERA SETUP og trykk på MENU én gang for å komme til undermenyen. Bruk ▼▲ for å velge det aktuelle kameraet (1-4).
Sammenkobling: Når PAIRING er markert, trykk på MENU én gang for å starte kamerasammenkoblingen. Dersom du sammenkobler vil LED-en på kameraet blinke én gang, for å så blinke kontinuerlig, noe som indikerer at dataoverføring er i gang. Systemet vil bekrefte at sammenkoblingsprosessen er vellykket ved at “PAIRED” vises på skjermen. Systemet vil indikere at sammenkoblingsprosessen er mislykket ved at “PAIRING FAIL” vises på skjermen. Trykk på ESC for å returnere til hovedmenyen.
Trykk på ESC for å returnere til hovedmenyen. Merknad: sørg for at kameraene er sammenkoblet med mottakeren for at skannings- eller fireveis-funksjonen skal fungere. Kamera “ON” kan kun velges dersom et kamera har blitt sammenkoblet med systemet. Opptaksoppsett Velg RECORDER SETUP og trykk på MENU én gang for å komme til undermenyen. Tidsplan: Bruk ▲▼◄► for å velge. Det finnes tre ulike opptaksalternativer du kan velge mellom.
Bevegelsesdeteksjonssensitivitet: Bruk ▲▼ for å velge MOTION DETECTION SENSITIVITY. Bruk ◄► for å markere det aktuelle kameraet. Bruk ▲▼for å justere sensitivitetsnivået: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 er det mest sensitive). Trykk på ESC for å avslutte. Formattere minnekort: Bruk ▲▼ for å velge FORMAT STORAGE og trykk på MENU for å entre. Trykk på MENU igjen for å bekrefte og starte formatteringen av minnekortet.
Opptakstid: Bruk ▲▼ for å velge RECORD TIME. Bruk ◄► for å markere opptaksperioden: 2 Min / 5 Min / 10 MINS, og trykk på MENU for å bekrefte. Trykk på ESC for å avslutte. Hendelsesliste Velg EVENT LIST og trykk på MENU én gang for å komme til undermenyen. Avspilling: Bruk ◄►▲▼ for å markere den ønskede dato-indeksen for avspilling. Trykk på MENU for å bekrefte valget og entre den valgte mappen.
Bruk ◄►▲▼ for å velge Time (hver blokk representerer én time). Trykk på MENU for å gå videre. Bruk ◄►▲▼ for å markere den ønskede filen for avspilling. Trykk på MENU for å starte avspillingen. Hver opptaksfil-mappe indikeres med filens start- og stopptid og aktuell filtype. Starttid = PM10:33 Stopptid = PM10:43 Kanal 1 er en SCHEDULE-opptaksfil. Kanal 1, 2, 3 og 4 er MANUALopptaksfiler. (C = kontinuerlig) Kanal 1 er en MOTION-opptaksfil.
Systemoppsett Velg SYSTEM SETUP og trykk på MENU én gang for å komme til undermenyen. Dato og klokkeslett: Bruk ▲▼ for å markere DATE og TIME, og trykk på MENU for å gå videre. Bruk ◄► for å markere følgende: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE. Bruk ▲▼ for å justere hvert alternativ og trykk på MENU for å bekrefte endringen. Trykk på ESC for å avslutte. TV-utgang: Bruk ▲▼ for å velge TV OUTPUT. Trykk på MENU for å gå videre.
Strømsparing: Ikke relevant for denne modellen (kun for LCD-skjerm). Visning av flere kanaler under hvilemodus: Bruk ▲▼ for å velge MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Trykk på MENU for å gå videre. Bruk ◄► for å velge: DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL / AT 15 SEC INTERVAL og trykk på MENU for å bekrefte valget og for å avslutte.
10-sekunders intervaller 15-sekunders intervaller Merknad: 1. Kameraalternativet ON/OFF i CAMERA SETUP vil påvirke hvilke kameraer som kan vises under IDLE DISPLAY. 2. Lyd (enkelkanal til enhver tid) vil være tilgjengelig under QUAD-modus (standard på kanal 1 eller den neste tilgjengelige kanalen med et kamera som er sammenkoblet med systemet), enkel fullskjermsmodus (automatisk bytting til kanalen som vises på det tidspunktet), eller kanalen som utløses av bevegelse. 3.
Velg ALARM BUZZER og trykk på MENU for å slå alarmen ON eller OFF. Når et kamera detekterer bevegelse vil en alarm varsle via høyttaleren på skjermen. Zoom-funksjon Velg PAN TILT ZOOM og trykk på MENU én gang for å komme i zoom-modus, og trykk på MENU igjen for å zoome inn (2X). Når du zoomer inn, bruk ▲▼ ◄► for å velge ulike visningsområder. Trykk på MENU for å zoome ut igjen. I zoom-modus (1X), bruk ▲▼ for å bytte den mellom de tilgjengelige kanalene. Trykk på ESC for å avslutte.
Velg MEMORY CARD OVERWRITE og trykk på MENU én gang for å aktivere overskrivningsfunksjonen, ogtrykk på MENU igjen for å deaktivere. Merknad: 1. Et av de følgende eksemplene vil vises på skjermen. A. 1.89 GB – plass tilgjengelig på minnekortet. B. FEIL – minnekortet mangler, er låst eller skadet. 2. Når minnekortet er fullt vil systemet vise “MEMORY FULL PLEASE FORMAT” på skjermen, dersom overskrivning ikke er valgt.
1. Kanal 1-avspillingsskjerm 2. Kanal 2-avspillingsskjerm 3. Kanal 3-avspillingsskjerm 4. Kanal 4-avspillingsskjerm n 5. Progresjonsbar for avspilling 6. Spill av 7. Pause 8. Stopp 9. Spol tilbake 10. Spol frem 11. Last inn opptaksfil(er) 12. Aktiver/dekaktiver kanal For å spille av opptaksfiler, klikk på “Load” for å importere opptaksfilene (SNX-filer). Under avspilling vil alle fire kanalene spilles av samtidig.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.
‘s-Hertogenbosch, 09-05-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr.