CMP-SPLITDVI10 & CMP-SPLITDVI20 2 DVI SPLITTER 2 & 4 PORT 10 DOUBLEURS DVI 2 & 4 PORTS 18 SPLITTER DVI A 2 & 4 PORTE 26 DVI ELOSZTÓ, 2 ÉS 4 PORTTAL 34 DVI DELARE 2 & 4 PORTAR 42 SPLITTER DVI CU 2 & 4 PORTURI 6 DVI-SPLITTER MIT 2 & 4 PORTS 14 DVI-SPLITTER 2 & 4 POORTEN 22 DIVISOR DVI DE 2 Y 4 PUERTOS 30 DVI-JAKAJA 2 & 4 PORTILLA 38 ROZBOČOVAČ DVI DO 2 A 4 PORTŮ
CMP-SPLITDVI20 1) 4x DVI Output connection 2) DC5V power adapter connection 3) DVI Input connection 4) Power LED 5) Reset button Connections en Operation: Before installation, please make sure all devices you wish to connect have been turned off. • • • Connect the input sources into splitters (Input cables are optional) Connect the Monitors into the Output slot in the back of the splitter.
Declaration of conformity We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. CAUTION Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
CMP-SPLITDVI20 1) 4 x DVIAusgangsanschluss 2) DC 5 VNetzadapteranschluss 3) DVI-Eingangsanschluss 4) Netz-LED 5) Rücksetz-Taste Anschlüsse und Betrieb: Achten Sie vor der Installation bitte darauf, dass alle Geräte, die Sie anschließen möchten, ausgeschaltet sind. • • • Schließen Sie die Eingangsquellen an den Splitter an (Eingangskabel sind optional). Schließen Sie die Monitore an die Ausgangsbuchse an der Rückseite des Splitters an.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. VORSICHT Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
CMP-SPLITDVI20 1) 4 prises de sortie DVI 2) Prise pour adaptateur électrique 5V CC 3) Prise d'entrée DVI 4) Voyant d'alimentation 5) Touche de Réinitialisation Raccordement et fonctionnement : Avant l'installation, assurez-vous que tous les appareils que vous voulez raccorder sont éteints. • • • Raccordez les sources d'entrée au doubleur (les câbles d'entrée ne sont pas fournis) Raccordez les écrans aux prises de sortie à l'arrière du doubleur.
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél : 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.
Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. ATTENTION Entretien : Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvant ou de produit abrasif.
CMP-SPLITDVI20 1) 4x DVIuitgangaansluitingen 2) Aansluiting voor de 5V transformator 3) DVI-ingangaansluiting 4) In gebruik led: 5) Resetknop Aansluitingen en gebruik: Controleer of alle apparaten die u wilt gaan aansluiten zijn uitgeschakeld voordat u deze gaat installeren. • • • Verbind de PC met de splitter (ingangkabels zijn optioneel) Sluit de beeldschermen aan op de Output (uitgangaansluiting) aan de achterkant van de splitter.
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit LET OP: GEVAAR VOOR product UITSLUITEND door een geautoriseerde ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek.
CMP-SPLITDVI20 1) Collegamento uscita 4x DVI 2) Collegamento adattatore di corrente DC5V 3) Collegamento ingresso DVI 4) LED di alimentazione 5) Pulsante Azzeramento Collegamenti e funzionamento: Prima di procedere all'installazione, verificare che tutti i dispositivi da collegare siano stati spenti. • • • Collegare le sorgenti in ingresso negli splitter (i cavi di ingresso sono opzionali) Collegare i monitor nello slot di uscita nel retro dello splitter.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE personale tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
CMP-DIVISORDVI20 1) 4 conexiones de salida DVI 2) Conexión para el adaptador de alimentación DC5V 3) Conexión de entrada DVI 4) Diodo de indicación de corriente eléctrica: 5) Botón de reinicio Conexiones en funcionamiento: Antes de la instalación, por favor, compruebe que todos los dispositivos que desea conectar han sido apagados. • • • Conecte las fuentes de entrada a los divisores (cables de entrada opcionales) Conecte los monitores a la ranura de salida de la parte posterior del divisor.
Declaración de conformidad La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
CMP-SPLITDVI20 1) 4 db DVI kimeneti csatlakozás 2) DC 5 V hálózati adapter csatlakoztatása 3) DVI bemeneti csatlakozás 4) Bekapcsolt állapotot jelző LED 5) Reset (Alaphelyzet) gomb Csatlakoztatás és kezelés: Csatlakoztatás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy minden csatlakoztatni kívánt készülék ki van kapcsolva. • • • Csatlakoztassa a bemeneti forrásokat az elosztókhoz (bemeneti kábelek külön beszerezhetők). Csatlakoztassa a monitorokat az elosztó hátlapján lévő kimeneti aljzatra.
Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! szervizelés céljából. Ha probléma adódik a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől védje. VIGYÁZAT! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószereket ne használjon.
CMP-SPLITDVI20 1) 4x DVI-lähtö 2) DC5V-virtasovittimen liitäntä 3) DVI-syöttö 4) Virran LED-merkkivalo 5) Palautuspainike Kytkennät ja käyttö: Ennen asennusta on varmistettava, että kaikki kytkimeen liitettävät laitteet on kytketty pois päältä. • • • Liitä syöttölähteet jakajaan (syöttökaapelien käyttö valinnaista). Liitä monitorit jakajan takana olevaan lähtöön. Aseta 5 V teholähteen DC-puoli muuntimeen ja liitä sen jälkeen teholähteen AC-puoli pistorasiaan.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
CMP-SPLITDVI20 1) 4x DVI Utgångskoppling 2) Koppling för DC5V strömadapter 3) DVI Ingångskoppling 4) Ström LED 5) Återställningsknapp Anslutningar vid drift: Innan installation, se till att alla apparater som du vill ansluta har stängts av. • • • Koppla ingångskällorna till delaren (Ingångskablar är extra tillbehör) Koppla särmarna till Utgångskontakten bak på delaren Sätt i energitillförselsidan för 5 V likström i konvertern och anslut energitillförselsidan för växelström till vägguttaget.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE produkten från nätuttaget och från annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. OBS Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
CMP-SPLITDVI20 1. 4x výstupní konektor DVI 2. Konektor pro připojení síťového adaptéru 3. Vstupní konektor DVI 4. LED indikátor napájení 5. Tlačítko Reset (Obnovení) Zapojení a obsluha převaděče: Před instalací si ověřte, jsou-li všechna zařízení určená k připojení vypnuta. • • • Vstupní zařízení připojte k rozbočovači (propojovací kabely lze objednat zvlášť). Připojte monitory do výstupních konektorů na zadní straně přístroje.
Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.
Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. Při výskytu problému vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením propojena. Nevystavujte výrobek působení vody nebo vlhkosti. UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
CMP-SPLITDVI20 1) 4 conexiuni de ieşire DVI 2) Conectarea adaptorului DC 5 V 3) Conexiune de intrare DVI 4) LED-ul alimentării electrice 5) Butonul de resetare Conexiuni: Înainte de instalare, vă rugăm să vă asiguraţi că toate dispozitivele pe care doriţi să le conectaţi sunt oprite. • • • Conectaţi sursele de intrare la splitter (cablurile de intrare sunt opţionale). Conectaţi monitoarele la slotul de ieşire de pe spatele splitterului.
Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.
Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea, precum şi de la celelalte aparate. Feriţi produsul de apă şi de umezeală. ATENŢIE! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.