GB - 3 DE - 7 Installation and user manual FR - 11 NL - 15 IT - 19 ES - 23 HU - 27 FI - 31 SE - 35 DK - 39 7" LCD Monitor Type SEC-MON51 NO - 43 CZ - 47 RO - 51 Original instructions Document version: 1 GR - 55
Nedis B.V., part of the Nedis Group De Tweeling 28 5215 MC ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Tel: +31 73 599 1055 Fax: +31 73 599 9699 Web: www.nedis.com or www.nedis.nl © Any unauthorised use of the information in this manual is prohibited. No part of this manual may be reproduced, stored in a database or retrieval system, or published, in any form or in any way, electronically or mechanically, by print, photocopy, microfilm or by any other means without the express written permission of NEDIS.
7” LCD Monitor Introduction The monitor is an easy-to-use electronic device designed for monitoring in all kinds of situations. This product is especially suited to small shops, offices or homes. The monitor can be placed on a horizontal surface or can be mounted on an adjustable support (order separately with art. nr. SEC-BRACK40) which can be mounted at the bottom of the monitor and fitted with 3 screws on a horizontal or vertical surface.
• • • Do not expose the monitor to water. Do not expose the monitor to high temperatures or humidity. Do not install the monitor close to strong magnetic fields, such as a TV or speaker. This may affect the monitor’s quality. Installation instructions 4. DC 12V input jack connector 5. Support 6. Fitting point for adjustable support 1. Monitor 2. AV output jack connector 3. AV input jack connector 1. Place the monitor on its support (5) on a stable surface.
User instructions 1. 2. 3. 4. 5. LCD monitor Mute button AV button 4:3 button IR control sensor 6. − button 7. Menu button 8. + button 9. Power button 10. Auto/Manual switch 1. Press the Power button (9) to switch on the monitor. 2. Press the AV button (3) to set the correct camera connection. 3. Press the Menu button (7) to navigate to the sub-menus. The following sub-menus are displayed: • Display settings: “Bright”, “Contrast”, “Colour” or “Hue”.
Troubleshooting Carry out the following checks if the monitor is not working properly: • Make sure that the monitor is set to the correct AV channel (AV1-4). • Make sure that all of the plugs are correctly fitted into the jack connectors. • Make sure that the monitor is not damaged. • Make sure that the power adapter is not damaged. • Make sure, when automatic switching mode is on, that the cameras in the AV switched set are not set to “ο”. • Make sure that the display settings are all set properly.
” LCD Monitor Einleitung Der Monitor ist ein einfach zu verwendendes elektronisches Gerät, das zur Überwachung aller Arten von Situationen entwickelt wurde. Dieses Produkt eignet sich speziell für kleine Geschäfte, Büros und zu Hause. Der Monitor kann auf einer horizontalen Fläche oder an einer justierbaren Halterung (separat bestellbar) montiert werden, die an der Unterseite des Monitors montiert wird und mit 3 Schrauben an einer horizontalen oder vertikalen Fläche befestigt wird.
• • • Schützen Sie den Monitor vor Flüssigkeiten. Schützen Sie den Monitor vor hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit. Installieren Sie den Monitor nicht in der Nähe starker magnetischer Felder, wie einem Fernsehgerät oder Lautsprechern. Dies kann die Qualität der Monitordarstellung beeinträchtigen. Montageanleitung 4. DC 12V Netzteileingang 5. Stütze 6. Befestigungspunkt für justierbare Stütze 1. Monitor 2. AV Ausgangsbuchse 3. AV Eingangsbuchse 1.
Bedienungsanleitung 1. 2. 3. 4. 5. LCD Monitor Stummtaste AV Taste 4:3 Taste IR-Empfangssensor 6. − Taste 7. Menü Taste 8. + Taste 9. EIN-/AUS-Taste 10. Taste Auto/manuell 1. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste (9), um den Monitor einzuschalten. 2. Drücken Sie die AV Taste (3), um die gewünschte Kamera auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste MENU (7), um zu den Untermenüs zu navigieren.
Instandhaltung Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel. Fehlerbehebung Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch, falls der Monitor nicht ordnungsgemäß funktioniert: • Stellen Sie sicher, dass der Monitor auf den richtigen AV Kanal (AV1-4) eingestellt ist. • Stellen Sie sicher, dass alle Stecker ordnungsgemäß an den Buchsen angeschlossen sind. • Prüfen Sie, dass der Monitor nicht beschädigt ist.
Moniteur LCD 7” Introduction Ce monitor est un appareil électronique facile à utiliser destiné à la surveillance dans toute situation. Ce produit est particulièrement adapté aux petits magasins, bureaux et résidences. Le moniteur peut être placé sur une surface horizontale ou peut être monté sur un support réglable (commandé séparément avec le code article SEC-BRACK40) qui peut être monté en bas du moniteur et fixé avec 3 vis sur une surface horizontale ou verticale.
• • • N’exposez pas le moniteur à l'eau. N’exposez pas le moniteur à des températures ou humidité élevées. N’installez pas le moniteur à proximité de forts champs magnétiques, tels que téléviseurs, haut-parleurs etc. Cela peut affecter la qualité du moniteur. Notice de montage 1. Ecran 2. Connecteur de sortie AV 3. Connecteur d'entrée AV 4. Prise d’alimentation 12V CC 5. Support 6. Points de réglage du support 1. Placez le moniteur sur son support (5) sur une surface stable.
Mode d'emploi 1. 2. 3. 4. 5. Moniteur LCD Touche Mute (couper le son) Touche AV Touche 4:3 Touche de contrôle du capteur IR 6. Touche 7. Touche Menu 8. Touche + 9. Touche Power (marche/arrêt) 10. Commutateur automatique/manuel 1. Appuyez sur la touche POWER (9) pour allumer le moniteur. 2. Appuyez sur la touche AV (3) pour choisir la bonne caméra. 3. Appuyez sur la touche Menu (7) pour parcourir les sous-menus.
Entretien Nettoyez la caméra avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Dépannage Effectuez les contrôles suivants si le moniteur ne fonctionne pas correctement : • Assurez-vous que le moniteur est réglé sur le bon canal AV (AV 1-4). • Assurez-vous que tous les connecteurs sont correctement connectés. • Assurez-vous que le moniteur n'est pas endommagé. • Assurez-vous que l'adaptateur n'est pas endommagé.
17,8 cm (7”) LCD-Monitor Inleiding De monitor een gemakkelijk te gebruiken elektronisch apparaat, dat is ontworpen voor het bewaken van allerlei situaties. Dit product is in het bijzonder geschikt voor kleine winkels, kantoren of huizen. De monitor kan op een horizontaal oppervlak worden gezet of kan aan een verstelbare steun (apart te bestellen als art.nr. SEC-BRACK40) worden bevestigd.
Voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid • • • • Maak bij een storing de monitor niet open. Dit product mag uitsluitend worden geopend door een bevoegde monteur. Stel de monitor niet bloot aan water. Stel de monitor niet bloot aan hoge temperaturen of vocht. Installeer de monitor niet in de buurt van sterke magnetische velden, zoals TV's of luidsprekers. Dit kan de beeldkwaliteit van de monitor beïnvloeden. Installatieaanwijzingen 1. Monitor 2. Aansluiting AV-uitgang 3. Aansluiting AV-ingang 4.
Gebruiksaanwijzing 1. 2. 3. 4. 5. LCD-monitor Demptoets AV-toets 4:3 toets Sensor IR-bediening 6. − toets 7. Menutoets 8. + toets 9. Aan-/uittoets 10. Schakelaar Auto/handmatig 1. Druk de Aan-/uittoets (9) om de monitor in the schakelen. 2. Druk de AV toets (3) om de juiste camera-aansluiting in te stellen. 3. Druk de Menutoets (7) om naar de submenu's te navigeren.
Onderhoud Reinig de camera met een vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen. Probleemoplossing Voer de volgende controles uit als de monitor niet goed werkt: • Zorg ervoor dat de monitor is ingesteld op het overeenkomstige AV kanaal (AV1-4). • Zorg ervoor dat alle connectors op de juiste wijze zijn aangesloten op de tulpaansluitingen. • Controleer dat de monitor niet is beschadigd. • Controleer dat de lichtnetadapter niet is beschadigd.
Monitor LCD da 7” Introduzione Questo monitor è un dispositivo elettronico per la videosorveglianza facile da usare in ogni tipo di situazione. Il prodotto è appositamente adatto per piccoli negozi, uffici o abitazioni. Il monitor può essere posizionato su una superficie orizzontale o può essere montato su un supporto regolabile (ordinatelo separatamente con codice articolo SEC-BRACK40) che può essere fissato sul retro del monitor e fissato con tre viti su una superficie orizzontale o verticale.
• • • Non esponete il monitor all'acqua. Non esponete il monitor ad alte temperature o umidità. Non installate il monitor vicino a forti campi magnetici, come televisori o altoparlanti. Ciò può influenzare la qualità dell'immagine del monitor. Istruzioni di installazione 1. Monitor 2. Connettore spinotto in uscita AV 3. Connettore spinotto in ingresso AV 4. Connettore spinotto ingresso DC 12V 5. Supporto 6. Punto di inserimento del supporto regolabile. 1.
Istruzioni dell'utente 1. 2. 3. 4. 5. Monitor LCD Tasto Mute Tasto AV Tasto 4:3 Sensore di controllo IR 6. Tasto 7. Tasto Menu 8. Tasto + 9. Tasto Alimentazione 10. Interruttore automatico/Manuale 1. Premete il tasto Alimentazione (9) per accendere il monitor. 2. Premete il tasto AV (3) per impostare la connessione alla videocamera corretta. 3. Premete il tasto Menu (7) per navigare nel sub-menù. Sono visualizzabili i seguenti sub-menù: • Impostazioni del Display: “Bright”, “Contrast”, “Colour” o “Hue”.
Manutenzione Pulite la videocamera con un panno umido Non utilizzate detergenti solventi o abrasivi. Risoluzione dei problemi Effettuate i seguenti controlli se il monitor non lavora correttamente. • Assicuratevi che il monitor sia impostato sul canale AV corretto (AV1-4) • Assicuratevi che tutte le spine siano correttamente inserite nelle prese. • Assicuratevi che il monitor non sia danneggiato. • Assicuratevi che l'alimentatore non sia danneggiato.
Pantalla LCD 7” Introducción Esta pantalla es un dispositivo electrónico fácil de usar, diseñado para monitorear todo tipo de situaciones. Este producto es adecuado especialmente para usar en tiendas y oficinas pequeñas, y en casa. La pantalla se puede montar sobre una superficie horizontal o en un soporte ajustable (ordénelo por separado indicando el artículo SEC-BRACK40) que se puede montar en la parte inferior de la pantalla y ajustarlo con 3 tornillos sobre una superficie horizontal o vertical.
Precauciones de seguridad • • • • No abra la pantalla si no funciona correctamente. Este producto solamente deberá abrirlo un ingeniero cualificado. No exponga la pantalla al agua. No exponga la pantalla a altas temperaturas o a la humedad. No instale la pantalla cerca de campos magnéticos fuertes, como un televisor o altavoz. Ello puede afectar la calidad de la pantalla. Instrucciones de instalación 1. Pantalla 2. Salida AV 3. Entrada AV 4. Entrada para conector DC 12V 5. Soporte 6.
Instrucciones de uso 1. Pantalla LCD 2. Botón silenciar (Mute) 3. Botón AV 4. Botón 4:3 5. Control de sensor IR 6. Botón − 7. Botón menú 8. Botón + 9. Botón de encendido/apagado 10.Interruptor Auto/Manual 1. Oprima el botón de encendido/apagado (9) para encender la pantalla. 2. Oprima el botón AV (3) para ajustar la conexión a la cámara correctamente. 3. Oprima el botón menú (7) para navegar por los submenús.
Mantención Limpie la cámara con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza ni abrasivos. Solución de problemas Verifique lo siguiente si la cámara no funciona correctamente: • Asegúrese de que la pantalla se encuentra activada en el canal AV correcto (AV1-4). • Asegúrese de que todos los terminales estén correctamente enchufados en las entradas de los conectores. • Asegúrese de que la pantalla no esté dañada. • Asegúrese de que el adaptador de alimentación no esté dañado.
7’' LCD monitor Bevezetés Az egyszerűen kezelhető monitor bármilyen helyzet megfigyelésére alkalmas. A termék különösen jól használható kis üzletekben, irodákban és lakásokban. A monitor vízszintes felületen, vagy egy, a monitor hátoldalára erősíthető állítható tartón (SEC-BRACK40 cikkszámon rendelhető) is elhelyezhető, melyet 3 csavar segítségével függőleges vagy vízszintes felületen is rögzíthet. A monitor 4 különböző kameráról érkező képek és hangok fogadására alkalmas.
• Ne szerelje a monitort erős mágneses mező, például televízió vagy hangfal közelébe. Ez befolyásolhatja a monitor működését. Beszerelési utasítások 1. Monitor 2. AV kimeneti jack csatlakozó 3. AV bementi jack csatlakozó 4. DC 12V bemeneti jack csatlakozó 5. Tartó 6. Az állítható támasz rögzítési pontja 1. Helyezze a monitort a tartójába (5) egy stabil felületen.
Felhasználói utasítások 1. 2. 3. 4. 5. LCD monitor Némítás gomb AV gomb 4:3 gomb Infravörös vezérlőszenzor 6. − gomb 7. Menü gomb 8. + gomb 9. Bekapcsoló gomb 10. Automatikus/manuális kapcsoló 1. A monitor bekapcsolásához nyomja meg a Bekapcsoló gombot (9). 2. A megfelelő kamera kapcsolat beállításához nyomja meg az AV gombot (3). 3. Az almenükben történő navigáláshoz nyomja meg a Menü gombot (7).
Karbantartás A kamerát nedves törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket. Hibaelhárítás Ha a monitor nem megfelelően működik, végezze el az alábbi ellenőrzéseket: • Ellenőrizze, hogy a monitort a megfelelő AV csatornára (AV1-4) állította-e. • Ellenőrizze, hogy a dugók megfelelően illeszkednek-e a jack csatlakozókba. • Ellenőrizze, hogy a monitor sértetlen-e. • Ellenőrizze, hogy az elektromos adapter sértetlen-e.
7-tuumainen LCD-monitori Esittely Tämä monitori on helppokäyttöinen, kaikenlaisiin valvontaolosuhteisiin soveltuva sähkölaite. Tämä tuote soveltuu erityisen hyvin pieniin myymälöihin, toimistotiloihin ja koteihin. Monitori voidaan asettaa vaakasuoralle pinnalle tai asentaa säädettävään kannattimeen (tilaa erikseen tuotenumerolla SEC-BRACK40), joka voidaan kiinnittää monitorin pohjaan ja kiinnittää kolmella ruuvilla vaaka- tai pystysuoralle pinnalle.
• Älä asenna monitoria voimakkaiden magneettikenttien kuten television tai kaiuttimen lähelle, sillä tämä saattaa vaikuttaa monitorin kuvanlaatuun. Asennusohjeet 1. Monitori 2. AV-ulostulon liitäntä 3. AV-sisääntulon liitäntä 4. 12 V tasavirtasisääntulon liitäntä 5. Tuki 6. Säädettävän tuen asennuspaikka 1. Aseta monitori tukensa (5) varassa vakaalle tasolle.
Käyttöohje 1. 2. 3. 4. 5. LCD-monitori Mykistyspainike AV-painike 4:3-painike Infrapunasignaalin tunnistin 6. 7. 8. 9. 10. – -painike Valikkopainike + -painike Virtapainike Automaatti-/manuaalikytkin 1. Kytke monitorin virta päälle painamalla virtapainiketta (9). 2. Aseta oikea kamerayhteys painamalla AV-painiketta (3). 3. Selaa alavalikoita painamalla valikkopainiketta (7). Esiin tulevat seuraavat alavalikot: • Näytön asetukset: ”Bright”, ”Contrast”, ”Colour” tai ”Hue”.
Huolto Puhdista kamera kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. Ongelmanratkaisu Jos kamera ei toimi asianmukaisesti, suorita seuraavat tarkistustoimenpiteet: • Varmista, että monitori on asetettu oikealle AV-kanavalle (AV 1–4). • Varmista, että kaikki liitännät ovat oikein. • Varmista, että monitori ei ole vahingoittunut. • Varmista, että muuntaja ei ole vahingoittunut. • Varmista, että automaattitilan ollessa päällä valitut kamerat eivät ole ”ο”-tilassa.
7-tums LCD-bildskärm Inledning Denna bildskärm är en användarvänlig elektronisk anordning som är utformad för övervakning i alla möjliga situationer. Denna produkt är speciellt lämpad för små butiker, kontor eller i hemmet. Bildskärmen kan placeras på en horisontell yta eller kan monteras på ett justerbart stöd (beställs separat med art.nr. SECBRACK40) som kan monteras längst ner på skärmen och skruvas fast med 3 skruvar på en horisontell eller vertikal yta.
• • • Utsätt inte bildskärmen för vatten. Utsätt inte bildskärmen för höga temperaturer eller fuktighet. Installera inte bildskärmen nära starka magnetiska fält, som till exempel en TV-apparat eller högtalare. Detta kan påverka bildkvaliteten. Installationsanvisningar: 4. DC 12V ingångskontakt 5. Stöd 6. Monteringspunkt för justerbart stöd 1. Bildskärm 2. AV-utgångskontakt 3. AV-ingångskontakt 1. Placera bildskärmen på dess stöd (5) på ett stabilt underlag.
Användarinstruktioner: 1. 2. 3. 4. 5. LCD-bildskärm Ljud-av knapp AV-knapp 4:3 knapp Infraröd kontrollsensor 6. − knapp 7. Menyknapp 8. + knapp 9. Strömbrytare 10. Auto/manuell omkopplare 1. Tryck på strömbrytaren (9) för att starta bildskärmen. 2. Tryck på A/V-knappen (3) för att ställa in rätt kameraanslutning. 3. Tryck på knappen Menu (7) för att navigera till undermenyerna. Följande undermenyer är tillgängliga: • Displayinställningar: ”Bright”, ”Contrast”, ”Colour” eller ”Hue”.
Felsökning Utför följande kontroller om bildskärmen inte fungerar som den ska: • Se till att bildskärmen är inställd på rätt A/V-kanal (AV1-4). • Se till att alla pluggar sitter ordentligt i kontakterna. • Kontrollera att bildskärmen inte är skadad. • Kontrollera att strömadaptern inte är skadad. • Se till att när automatiskt växlingsläge är på, kamerorna i AV-omkopplad inställning inte är inställda på ”ο”. • Se till att bildskärmsinställningarna alla är inställda på rätt sätt.
7” LCD-skærm Præsentation Skærmen er en brugervenlig elektronisk enhed, beregnet til at overvåge alle slags situationer. Dette produkt er især velegnet til små butikker, kontorer eller hjem. Skærmen kan placeres på en vandret overflade eller monteres på en justerbar konsol (bestil separat med art. nr. SECBRACK40), som kan monteres i bunden af skærmen og fastgøres med 3 skruer på en vandret eller lodret overflade. Skærmen kan modtage lyd og billeder fra 4 forskellige kameraer.
• Installer ikke skærmen nær ved stærke magnetfelter, som et TV eller højttaler. Dette kan påvirke skærmens kvalitet. Installationsvejledninger 1. Skærm 2. AV udgang stiktilslutning 3. AV indgang stiktilslutning 4. DC 12V indgang stiktilslutning 5. Konsol 6. Viddemidtpunkt til justerbar konsol 1. Placer skærmen på dens konsol (5) på en stabil overflade. Skærmen kan også monteres på en justerbar konsol (bestil separat med art. nr.
Brugervejledninger 1. 2. 3. 4. 5. LCD-skærm Lydløs knap AV knap 4:3 knap IR kontrolsensor 6. − knap 7. Menu knap 8. + knap 9. Afbryder 10. Auto/Manuel kontakt 1. Tryk på afbryderen 89) for at tænde for skærmen. 2. Tryk på AV knappen (3) for at indstille den korrekte kameratilslutning. 3. Tryk på Menu knappen (7) for at navigere til undermenuerne. De følgende undermenuer vises. • Visningsindstillinger: ”Bright”, ”Contrast”, ”Colour” eller ”Hue”.
Problemløsning Udfør de følgende kontroller hvis skærmen ikke fungerer korrekt: • Sørg for at skærmen er indstillet til den korrekte AV kanal (AV-1-4). • Sørg for at alle stikkene er korrekt tilsluttet i stiktilslutningerne. • Sørg for at skærmen ikke er beskadiget. • Sørg for at strømadapteren ikke er beskadiget. • Sørg for, når den automatisk omskiftning er tændt, at kameraer i den AV omskiftede tilstand ikke er indstillet til ”ο”. • Sørg for at alle visningsindstillingerne er indstillet korrekt.
7” LCD-monitor Innledning Monitoren er en brukervennlig elektronisk enhet, utformet for overvåking i alle typer situasjoner. Produktet er spesielt godt egnet til små butikker, kontorer eller hus. Monitoren kan plasseres på en horisontal overflate, eller monteres på en justerbar støtte (bestilles separat, med art. nr. SEC-BRACK40) som kan festes på undersiden av monitoren og festes med 3 skruer på en horisontal eller vertikal overflate. Monitoren kan motta lyd og bilder fra 4 forskjellige kameraer.
• • • du må ikke utsette monitoren for vann. du må ikke utsette monitoren for høye temperaturer eller fuktighet. du må ikke montere monitoren inntil sterke magnetfelt, som f.eks en TV eller høyttaler. Dette kan påvirke monitorens kvalitet. Monteringsinstruksjoner 4. DC 12V plugg for tilkobling av inndata 5. Støtte 6. Festepunkt for justerbar støtte 1. Monitor 2. AV-plugg for tilkobling av utdata 3. AV-plugg for tilkobling av inndata 1. Sett monitoren på støtten (5) på en stabil overflate.
Brukerveiledning 1. 2. 3. 4. 5. LCD-monitor Dempe-knappen AV-knappen 4:3-knappen IR-kontrollsensor 6. Knappen + 7. Menyknappen 8. + knappen 9. Strømknappen 10. Auto/Manual-bryter 1. Trykk på strømknappen (9) for å skru på monitoren. 2. Trykk på AV-knappen (3) for å velge riktig kameratilkobling. 3. Trykk på menyknappen (7) for å navigere til undermenyene. Følgende undermenyer vises. • visningsinnstillinger: ”Bright”, ”Contrast”, ”Colour” or ”Hue”.
Feilsøking Du må utføre følgende kontroller hvis monitoren ikke fungerer som det skal: • Sørg for at monitoren er stilt inn til riktig AV-kanal (AV1-4). • Sørg for at alle kontaktene er satt inn riktig i støpslene. • Sørg for at monitoren ikke er skadd. • Sørg for at strømadapteren ikke er skadd. • Når kameraene er i automatisk drift, må du sørge for at kameraene med AV ikke er stilt inn til ”ο”. • Sørg for at alle visningsinnstillinger er riktig stilt inn.
7” LCD Monitor Úvod Tento monitor je uživatelsky jednoduché elektronické zařízení navržené pro sledování různých situací. Tento produkt se hodí zejména pro malé obchody, kanceláře nebo domovy. Monitor může být upevněn na horizontálním povrchu nebo může být upevněn prostřednictvím nastavitelného držáku (objednejte zvlášť s produktovým číslem SEC-BRACK40). Držák se připevňuje na spodní stranu monitoru a pomocí 3 šroubků upevňuje na vodorovnou nebo svislou plochu.
• • Nevystavujte vysokým teplotám nebo vlhkosti. Monitor neinstalujte do blízkosti silného magnetického pole, jako např. TV nebo reproduktoru. Může to ovlivnit kvalitu monitoru. Instalační pokyny 1. Monitor 2. AV výstupní jack 3. AV vstupní jack 4. DC 12V vstupní konektor napájení 5. Podpora 6. Montážní bod pro nastavitelný držák 1. Umístěte monitor pomocí jeho podpory (5) na stabilní povrch.
Uživatelské pokyny 1. 2. 3. 4. 5. LCD monitor Tlačítko pro ztlumení zvuku Tlačítko AV Tlačítko 4:3 IR senzor dálkového ovládání 6. − tlačítko 7. Tlačítko menu 8. + tlačítko 9. Tlačítko napájení 10. Auto/Manuální přepínání 1. Pro zapnutí monitoru stlačte tlačítko napájení (9). 2. Pro nastavení správného připojení kamery stlačte tlačítko AV (3). 3. Pro navigaci v podmenu stiskněte tlačítko menu (7).
Údržba Kameru čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čistící rozpouštědla nebo abrazivní prostředky. Poradce při potížích Při případných potížích s fungováním kamery prověřte následující: • Ujistěte se, že je monitor nastaven na odpovídající kanál AV (1-4). • Ujistěte se, že monitor není poškozen. • Ujistěte se, že napájecí adaptér není poškozen. • Ujistěte se, že nejsou napájecí adaptery poškozeny.
Monitor LCD 7” Introducere Monitorul este un dispozitiv electronic uşor de utilizat, creat pentru monitorizarea tuturor tipurilor de situaţii. Acest produs este adecvat în special pentru magazinele mici, birouri sau locuinţe. Acesta poate fi amplasat pe o suprafaţă orizontală sau poate fi montat pe un suport reglabil (comandat separat, cu articolul nr. SEC-BRACK40).
• • • Nu expuneţi monitorul la apă. Nu expuneţi monitorul la temperaturi mari sau umiditate. Nu instalaţi monitorul în apropierea câmpurilor magnetice puternice, cum ar fi TV sau boxe. Acestea ar putea afecta calitatea monitorului. Instrucţiuni de instalare 4. Mufă jack intrare CC 12V 5. Suport 6. Punct de fixare pentru suportul reglabil 1. Monitor 2. Mufă jack ieşire AV 3. Mufă jack intrare AV 1. Puneţi monitorul aflat pe suportul său (5) pe o suprafaţă stabilă.
Instrucţiuni de utilizare 1. 2. 3. 4. 5. Monitor LCD Buton Fără sonor Buton AV Buton 4:3 Senzor de control IR 6. Buton − 7. Buton Meniu 8. Buton + 9. Buton alimentare cu electricitate 10. Întrerupător Auto / Manual 1. Apăsaţi butonul de alimentare cu electricitate (9) pentru a porni monitorul. 2. Apăsaţi butonul AV (3) pentru a seta conectarea corectă a camerei. 3. Apăsaţi butonul Meniu (7) pentru a naviga în submeniuri.
Mentenanţă Curăţaţi camera cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi solvenţi de curăţare sau agenţi abrazivi. Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări dacă monitorul nu funcţionează adecvat: • Asiguraţi-vă că monitorul este setat pe canalul corect AV (AV1-4). • Asiguraţi-vă că ştecherele sunt conectate corect la mufele jack. • Asiguraţi-vă că monitorul nu a fost deteriorat. • Asiguraţi-vă că adaptorul de electricitate nu a fost deteriorat.
Οθόνη LCD 7” Εισαγωγή Αυτή η οθόνη είναι μια εύχρηστη ηλεκτρονική συσκευή, ιδανική για την παρακολούθηση οποιασδήποτε κατάστασης. Το προϊόν ενδείκνυται ιδιαίτερα για μικρά καταστήματα, γραφεία ή σπίτια. Η οθόνη μπορεί να τοποθετηθεί σε οριζόντια επιφάνεια ή, εναλλακτικά, μπορείτε να προσθέσετε στη βάση της ένα ρυθμιζόμενο στήριγμα (διατίθεται ξεχωριστά με αρ. προϊόντος SEC-BRACK40) και να τη στερεώσετε με 3 βίδες σε οριζόντια ή κάθετη επιφάνεια.
Προφυλάξεις ασφαλείας • • • • Μην ανοίγετε την οθόνη σε περίπτωση δυσλειτουργίας. Αυτό το προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται μόνο από εξειδικευμένο μηχανικό. Μην εκθέτετε την οθόνη σε νερό. Μην εκθέτετε την οθόνη σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία. Μην τοποθετείτε την οθόνη κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως π.χ. τηλεοράσεις ή ηχεία. Ενδέχεται να επηρεαστεί η ποιότητα της οθόνης. Οδηγίες εγκατάστασης 1. Οθόνη 2. Υποδοχή εξόδου AV 3. Υποδοχή εισόδου AV 4. Υποδοχή εισόδου DC 12V 5. Στήριγμα 6.
Οδηγίες χρήσης 1. 2. 3. 4. 5. Οθόνη LCD Κουμπί Mute (Σίγαση) Κουμπί AV Κουμπί 4:3 Αισθητήρας ελέγχου υπερύθρων 6. Κουμπί − 7. Κουμπί Menu (Μενού) 8. Κουμπί + 9. Κουμπί Power (Ενεργοποίηση) 10. Διακόπτης Auto/Manual (Αυτόματα/Χειροκίνητα) 1. Πιέστε το κουμπί Power (9) για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 2. Πιέστε το κουμπί AV (3) για να ρυθμίσετε την επιθυμητή σύνδεση κάμερας. 3. Πιέστε το κουμπί Menu (7) για να περιηγηθείτε στα υπομενού.
Συντήρηση Καθαρίστε την κάμερα με υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά καθαριστικά. Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση που η οθόνη δεν λειτουργεί σωστά, πραγματοποιήστε τους παρακάτω ελέγχους: • Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη είναι ρυθμισμένη στο σωστό κανάλι AV (AV1-4). • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα βύσματα έχουν συνδεθεί σωστά στις αντίστοιχες υποδοχές. • Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη δεν έχει υποστεί βλάβες. • Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ισχύος δεν έχει υποστεί βλάβες.
CE Declaration of Conformity Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /