2186_D5D_cvr_OM_FIN_r3r.qxd 13.07.2005 17:02 Uhr Seite 2 Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Become a member of Konica Minolta Photo World today, free of charge, and enter the fascinating world of Konica Minolta photography. Register now, save 29.99 EUR, get DiMAGE Messenger for free! © 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.
PIKAOPAS ENNEN ALOITTAMISTA Seuraavien osioiden avulla pääset alkuun kamerasi käytössä. Kiitos tämän Konica Minolta digitaalikameran ostamisesta. Varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista ominaisuuksista. Kiinnitä objektiivi ja (s. 18) ja kameralenkki (s. 19). Säädä tarvittaessa etsimen diopteriluku (s. 19). Tarkista pakkauslista ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos jotain puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi. Lataa akku (s.
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ YLEISIÄ TUOTEVAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ NP-400 LITIUM-IONI-AKUT Lue huolellisesti seuraavat varoitukset ja varotoimet, jotta digitaalikameran ja sen varusteiden käyttö olisi turvallista. Kamerassa käytetään tehokasta litium-ioni-akkua. Litium-ioni-akun väärinkäyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue huolellisesti kaikki varoitukset ennen akun käyttämistä.
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä, kun käytät etsintä tai objektiivia. Se voi vahingoittaa näkökykyä tai aiheuttaa sokeutumisen. • Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin, irrota akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Jatkuvasta nesteille altistuneen tuotteen käytöstä saattaa seurata tulipalo tai sähköisku, mikä voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.
SISÄLLYSLUETTELO Pikaopas ......................................................................................................................................2 Ennen aloittamista..................................................................................................................................3 Oikea ja turvallinen käyttö......................................................................................................................4 Osien nimet .........................................
Kuvausvalikko ....................................................................................................................................70 Kuvausvalikossa liikkuminen...................................................................................................70 Kuvakokoko ja kuvanlaatu .....................................................................................................72 Välitön kuvankatselu.....................................................................................
Tiedonsiirtotila ..................................................................................................................................114 Järjestelmävaatimukset.........................................................................................................114 Kameran liittäminen tietokoneeseen .....................................................................................115 Liittäminen käyttöjärjestelmään Windows 98 / 98 second edition .......................................
OSIEN NIMET KAMERAN RUNKO * Tämä kamera on monimutkainen optinen laite. Näiden pintojen puhtaudesta tulee huolehtia. Lue hoitoa ja säilytystä koskeva osio tämän käyttöohjeen lopusta (s. 139). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 14 Itselaukaisimen valo (s. 51) Säätökiekko Laukaisin Valotustavan valintakiekko (s. 39). Salama* (s. 31). Valkotasapainon säätökiekko (s. 64). Valkotasapaino-painike (s. 64). Kameralenkki (s. 19) Objektiivin vapautin (s. 18) Osien nimet 10. Kaukosäädinliitäntä (s. 111) 11.
KUVAUSTAVAN NÄYTTÖ ETSIN Tässä kuvaustavan näytössä näkyy tietoa kameran toiminnasta eri ruuduissa. Näytettävät tiedot riippuvat valituista toiminnoista. Laaja tarkennusalue Kun kamera käännetään pystysuoraan asentoon, näyttö kääntyy automaattisesti kameran asentoa vastaavasti. Pistemäisen automaattitarkennuksen alue (s. 47) Paikalliset tarkennusalueet (s. 57). 1. Valotustapa / valotusruutu 2. Salamaruutu 3. Ev-asteikko 4.
ALKUVALMISTELUT KAMERALENKIN KIINNITTÄMINEN Tämä osio sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objektiivin vaihdon sekä ulkoisten virtalähteiden käytön. Pidä kameran hihna aina kaulasi ympärillä siltä varalta, että kamera sattuisi putoamaan. OBJEKTIIVIN KIINNITTÄMINEN JA KIINNITTÄMINEN Kamera käyttää vaihto-objektiiveja. Yhteensopivat objektiivit on mainittu sivulla 110. Älä koskaan koske kameran sisäosia - varo erityisesti objektiivin kontakteja ja peiliä.
AKUN LATAAMINEN AKUN ASETTAMINEN KAMERAAN JA VAIHTAMINEN Litium-ioni-akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän käyttöohjeen sivulta 14, ennen kuin lataat akun. Lataa akkua vain tämän kameran mukana tulevalla laturilla. Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tietoa akun hoidosta ja säilytyksestä on sivulla 140. Tämä digitaalikamera käyttää yhtä NP-400 litium-ioni-akkua. Lue tämän ohjeen sivulla 4 olevat turvallisuusohjeet ennen akun käyttämistä.
AKUN KUNNON OSOITIN KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN Siirrä pääkytkin asentoon ”ON”. Toiminnan merkkivalo palaa hetken virran kytkeytymisen osoituksena. Kun kamera on kytketty päälle ensimmäistä kertaa, päivämäärä ja kellonaika on asetettava, ks. sivu 26. Kun et käytä kameraa, sammuta kamera virran säästämiseksi. Kamerassa on automaattinen akun kunnon osoitin. Kun kameran virta on kytkettynä, osoitin näkyy monitorissa. Osoittimen väri muuttuu valkoisesta punaiseksi, kun akun varaus alkaa olla vähissä.
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä. Kamerassa tulee olla muistikortti, jotta se toimisi. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, ”——” näkyy otoslaskurissa. Type I ja II CompactFlash kortit sekä Microdrive sopivat tähän kameraan. 1 2 3 1. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla sitä kohti kameran takareunaa. 2.
PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN PERUSKUVAUS Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta koskevassa osiossa sivuilla 98 ja 102.
1 PERUSKUVAUS TARKENNUSMERKIT Aseta aiheesi tarkennusalueelle. Aiheen tulee olla objektiivin tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva zoomausrengasta käyttäen. Etsimessä oleva tarkennusmerkki näyttää automaattitarkennusjärjestelmän tilan. Tarkennusaika voi olla pidempi makro- ja teleobjektiiveja käytettäessä ja niukassa valossa kuvattaessa. Tarkennus lukittunut. Tarkennus on varmistunut (Jatkuva AF – s. 58). Osoitin vilkkuu – tarkennus ei onnistu. Laukaisin lukittuu.
TARKENNUKSEN LUKITUS KIINTEÄN SALAMAN KÄYTTÖ 1 Kiinteä salama on suunniteltu käytettäväksi vähintään18 millimetrin objektiivien kanssa. Jos polttoväli on alle 18 mm, kuvan kulmat eivät valaistu täysin. Vastavalosuoja ja jotkin objektiivit voivat aiheuttaa ns. objektiivivarjostuman, ks. sivu 110. Suljin ei laukea salaman latautumisen aikana. Tarkennuksen lukitusta käytetään, kun aihe on kuvan keskialueen ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle.
KUVANVAKAUSJÄRJESTELMÄ (ANTI-SHAKE) NÄYTTÖNÄPPÄIN Kuvanvakausjärjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen vaikutuksen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä kuviin, kun kamera liikahtaa valotuksen aikana. Laukaisutärähdys näkyy selvemmin pitkiä polttovälejä käytettäessä. Näyttönäppäimen avulla voi näytöksi asettaa täysnäytön, perusnäytön tai laittaa näytön pois päältä. Täysnäytöstä on lisätietoja sivulla 16.
HISTOGRAMMINÄYTTÖ KUVANKATSELUN PERUSTOIMINNOT Kuvia voi tarkastella kuvankatselutilassa. Tämä osiossa selostetaan kuvankatselun perustoiminnot. Kuvankatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82. Näkyvissä olevan kuvan histogrammia voi tarkastella painamalla ylöspäin-painiketta. Yksittäiseen kuvaan voi palata painamalla alaspäin-painiketta. KUVIEN KATSELU Kuvankatselu käynnistetään painamalla toistopainiketta. Kuvaustilaan palataan painamalla toistopainiketta tai laukaisinta.
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN KUVANKATSELUNÄYTÖN MUUTTAMINEN Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Näyttönäppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen painallus tuo esille järjestyksessä seuraavan näyttötavan: täysnäyttö, vain kuva, indeksikuvat. Indeksikuvanäyttöä voi muuttaa katseluvalikon osiosta 1. Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla poistopainiketta; varmennusnäyttö avautuu. Korosta ”Yes” vasen/oikea-näppäimillä. ”No” peruu toimenpiteen.
SUURENNETTU KUVANKATSELU Kuvan voi suurentaa lähempää tarkastelua varten. Suurin suurennus riippuu kuvakoosta (2,4 X pienille kuville - 4,7 X suurille kuville). VAATIVA KUVAUS Etusäädin vierittää kuvia. Tämä osio antaa yksityiskohtaisia tietoja kameran kuvaustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue itsellesi tarpeelliset osat. VALOTUSTAVAN VALINTAKIEKKO Valotustavan valintakiekkoa käytetään valotustapojen valitsemiseen. Käännä valotustavan valintakiekko sopivaan asentoon.
Digitaaliset aiheohjelmat Automaattinen kuvaus Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen, valkotasapainon ja kuvankäsittelyjärjestelmät erityisiä olosuhteita ja aiheita varten. Valitse valotustavan valintakiekkoa kääntämällä sopiva aiheohjelma. Automaattinen kuvaus kytketään valotustavan säätimellä. Käytä tätä valotustapaa kun haluat täysautomaattista valotusta.
Aukon esivalinta – A Aukon esivalinta kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39). Kuvaaja valitsee aukon, ja kamera asettaa oikeaan valotukseen tarvittavan suljinnopeuden. Valotuksen säätöalueen varoitukset Automaattinen kuvaus, Ohjelmoitu valotus, Digitaaliset aiheohjelmat Jos haluttu valotus on suljinnopeus- ja aukkoalueen ulkopuolella, suljinnopeuden ja aukon näytöt vilkkuvat.
Valotuksen käsisäätö – M Käsisäätöä käytettäessä suljinnopeudet ja aukot voidaan valita yksilöllisesti. Tämä valotustapa sivuuttaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle mahdollisuudet hallita valotusta. Myös aikavalotuksia (bulb) voi tehdä, ks. alempana. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kun AEL-näppäintä (1) pidetään alas painettuna, Evasteikoilla näkyy jatkuvat mittarilukemat. Voidaan näyttää kaksi indeksiä. Kiinteä indeksi näyttää AEL-näppäintä painettaessa mitatut lukemat.
VALOTUSLUKITUS – AEL-NÄPPÄIN Mitattu alue antaa tulokseksi 1,0 Ev vähemmän (–) kuin lukittu valotus. AE-lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotusjärjestelmän käynnistämättä automaattitarkennusta. Näin valotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan. Käytettäessä salamaa automaattisilla valotustavoilla P tai A tai digitaalisilla aiheohjelmilla, pitkä salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE-lukitusnäppäimen toimintaa voi muuttaa räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 94).
VALOTUKSEN KORJAAMINEN SYVÄTERÄVYYDEN ENNAKKOTARKISTUS Käytettäessä automaattista kuvausta, P, A ja S valotustapoja tai digitaalista aiheohjelmaa valotusta voi korjata. Vallitsevan valon valotusta muutetaan pitämällä valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja kääntämällä samalla säätökiekkoa; korjauksen määrä näkyy monitorin ja etsimen Evasteikoissa. Aukko säätelee kuvan syväterävyyttä; kamerasta eteenpäin ulottuvaa aluetta, joka piirtyy terävästi kuvaan.
KUVANSIIRTOTAVAT Sarjakuvauksesta Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta ja kuvaustapaa. Oletuskuvaustapana on yksittäiskuvaus, joka esitellään peruskuvausosiossa sivulla 28. Kuvansiirtotapa valitaan kuvansiirtotavan valintanäytön avulla. Avaa näyttö painamalla kuvansiirtotavan painiketta (1). AF Zoom xi ja Power Zoom -objektiiveja ei voi zoomata, jatkuvaa kuvansiirtoa käytettäessä. Salama vaikuttaa kuvaustaajuuteen, sillä salaman pitää latautua otosten välissä.
Valotuksen haarukoinnista Haarukointi on tapa ottaa kuvasarja liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otoksissa on pieni valotusero. Vallitsevaa valoa ja salamavaloa voi haarukoida. Haarukoinnin ilmaisin Haarukoinnin lisäys Ev-arvoina ilmaistuna (s. 69). Yksittäiskuvauksen haarukointi Sarjakuvauksen haarukointi Valitse joko sarjakuvaushaarukointi tai yksittäiskuvaushaarukointi sekä haarukointiporras kuvansiirtotavan valintanäytöstä (s. 50).
VALOHERKKYYS (ISO) JA ZONE-TÄSMÄYS VALOHERKKYYS JA SALAMAN KANTAMA Valoherkkyyttä voi muuttaa. Ylä- tai alasävyistä muodostuvia aiheita kuvattaessa voidaan käyttää zone-täsmäystä. Herkkyysasetus näkyy monitorissa. Avaa asetusnäyttö painamalla valoherkkyyspainiketta (1). Valoherkkyysnäyttö. Sensitivity / Zone Matching Korosta valittu herkkyys säätimen nelisuuntanäppäimillä. Vaihtoehdot Hi 200 ja Lo 80 koskevat zone-täsmäystä, ks. alla.
TOIMINTONÄPPÄIN Automaattitarkennusalue Automaattitarkennusalue, tarkennustapa, mittaustapa, salamavalon korjailu, väritila ja digitaalinen tehosteiden säätö säädetään toimintopainikkeella. Aktiiviset asetukset näkyvät monitorin ilmaisimista. Avaa asetusnäyttö painamalla painiketta (1). Toimintoilmaisimet AF area Toiminnot Valitse haluttu toiminto säätimen ylös/alasnäppäimillä. Wide AF area Korosta valittu asetus säätimen vasen/oikeanäppäimillä tai muuta asetusta. :func.
Automaattitarkennustavat Valomittaustavat Yhden kuvan automaattitarkennus, jatkuva automaattitarkennus, automaattinen automaattitarkennus ja käsitarkennus asetetaan toimintopainikkeella (s. 56). AF mode Automatic AF :func. :select Automaattitarkennusjärjestelmä käynnistyy joko painamalla laukaisin puoliväliin tai säätimellä (s. 57). Etsimen tarkennusmerkit varmistavat tarkennuksen, ks. sivu 29.
Salamakorjaus Väritila Salaman suhteellista tehoa voi korjata ±2,0 Ev:n verran toimintopainikkeella (s. 56). Flash compensation ±0.0 Ev :func. :adjust Color / DEC Natural Valitse valotuksen korjaus toimintovalikon säätimen ylös/alas-näppäimillä ja säädä korjauksen suuruus vasen/oikea-näppäimillä. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskipainiketta. :func. :enter Kun kameran salama on nostettuna ylös, salamakorjauksen määrä näkyy Ev-asteikosta.
Digitaalinen tehosteiden säätö (DEC) Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa. Muotokuva-, maisema-, auringonlasku-, yökuvaus- ja yöhenkilökuva-väritiloissa suositellaan käytettäväksi automaattista valkotasapainon säätöä. Color / DEC Saturation Valitse kontrastin, värikylläisyyden tai terävyyden säätö toimintovalikon säätimen ylös/alas-näppäimillä; valittu säätö näkyy korostettuna. Käytä säätöihin vasen/oikeanäppäimiä. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskipainiketta.
VALKOTASAPAINO Esisäädetty valkotasapaino Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset valaistukset näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva valkotasapaino näkyy monitorissa olevassa valkotasapainon paneelissa. Kun valkotasapainon säädin on asennossa esisäädetty valkotasapaino, avaa asetusnäyttö painamalla valkotasapainon painiketta. Preset white balance Valitse valkotasapainon asetukset säätimen näppäimillä tai säätökiekolla. Käännä valkotasapainon säädin sopivaan asentoon.
Räätälöity valkotasapaino (custom white balance) Custom-white-balance -toiminto mahdollistaa kameran kalibroinnin tiettyyn valaistukseen. Kun valkotasapainon säädin on asennossa PWB, avaa asetusnäyttö painamalla valkotasapainon painiketta. Kalibrointivirhe (calibration error) voi sattua hyvin kirkasta valonlähdettä, erityisesti salamaa käytettäessä. Jos virhe sattuu, siitä ilmestyy viesti monitoriin ja valkotasapainon osoitin näkyy keltaisena.
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN VALONLÄHTEET JA VÄRI Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ala, jonka sääntöjen oppiminen voi viedä vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin vertaansa vailla oleva nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaatteisiin. Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin tilanteisiin. Tämän käyttöohjeen tausta näyttää valkoiselta valaistuksen luonteesta riippumatta.
KUVAUSVALIKKO Kuvan resoluution asettaminen (s. 72). Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkopainiketta (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta. Image size L: 3008x2000 Quality Fine Tiedostotyyppi ja pakkausmäärä (s. 72). Inst.Playback 2 sec. Välitön kuvankatselu kuvan ottamisen jälkeen (s. 74). Noise reductn On Pitkien valotusten kohinanvaimennus (s. 74).
KUVAKOKO JA KUVANLAATU Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 70). Muutokset näkyvät monitorissa. L M S RAW RAW+ X.FIN FINE STD. L: 3008 X 2000 (Large) M: 2256 X 1496 (Medium) S: 1504 X 1000 (Small) RAW-kuva RAW & JPEG-kuva Extra fine: JPEG-kuva Fine: JPEG-kuva Standard: JPEG-kuva Kuvakoko vaikuttaa kuviin tulevaan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi tiedosto.
VÄLITÖN KUVANKATSELU Kun kuva on otettu, se voi näkyä monitorissa 2, 5 tai 10 sekunnin ajan ennen tallennusta. Sarjakuvauksessa tai sarjakuvaushaarukoinnissa näkyy sarjan viimeinen kuva. Välitön kuvankatselu aktivoituu, ja sen pituus määritellään kuvausvalikon osiossa 1 olevasta instant-playback-vaihtoehdosta (s. 70). SALAMAKUVAUSTILA Image size L: 3008x2000 Quality Fine Inst.Playback 2 sec. Noise reductn On Salamakuvaustilaa voi vaihtaa kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70).
Langaton salama Salama kiinni kamerassa Langattoman salaman avulla kamera voi hallita erillistä Program 5600HS (D) ja 3600HS (D) salamayksikköä ilman kaapelia. Yksi tai useampia salamalaitteita voidaan sijoitella aiheen ympärille luomaan erilaisia valaistuksia. Kameran kiinteä salama välähtää pikemminkin ohjatakseen erillään olevaa salamaa kuin valaistakseen aiheen. Langaton salama Flash mode Fill-flash Flash control Red eye Bracket order Rear sync. Reset Wireless 1.
Kameran ja salaman etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä SALAMANOHJAUS ADI ja esisalaman TTL (pre-flash TTL) ovat käytettävissä. Salaman ohjaus muutetaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Salaman ohjaustapa riippuu salaman ja objektiivin muodostamasta yhdistelmästä. Flash mode Fill-flash Flash control ADI flash Bracket order Reset - ADI (Advanced Distance Integration) salamamittaus – yhdistää D-sarjan objektiivin antaman etäisyystiedon ja esisalaman välähdyksestä tehdyn mittauksen.
HAARUKOINTIJÄRJESTYS DIMAGE MASTERISTA Haarukointisarjan järjestys valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Tietoa valotuksen haarukoinnista on sivulla 52. Flash mode Fill-flash Flash control ADI flash DiMAGE Masterin täysversio antaa sinulle työkalut, joiden avulla voit järjestää, tutkia ja käsitellä kuviasi. Organizer-ikkunassa voi nopeasti järjestää kuvia neljän määriteltävissä olevan luokituksen mukaisesti.
TOISTOVALIKKO Kuvien poistaminen muistikortilta (s. 84). Kun kamera on kuvankatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkopainiketta (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta. Delete - Format - View folder Folder name KUVANKATSELUVALIKOSSA LIIKKUMINEN Lock Muistikortin alustaminen (s. 85). All folders Yhden kansion tai kaikkien kansioiden valitseminen katseltaviksi (s. 85).
DELETE FORMAT Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole varovainen delete-toiminnon käytössä. Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kuvakatseluvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu varmennusnäyttö; ”Yes” suorittaa toimenpiteen, ”No” peruu sen. Vain katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon osiossa 1 (s.
LOCK INDEKSIKUVIEN KATSELUTAPA – INDEX PLAYBACK FORMAT Muistikortilla tai view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia tai kaikki kuvat voi lukita. Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvankatseluvalikon toiminnoin tai painamalla kuvapoistonäppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita. Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvankatseluvalikon osiossa 1 (s. 82).
SLIDE SHOW Kuvankatseluvalikon osio 2 käynnistää diaesitystoiminnon (slideshow). Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1 view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat automaattisesti viiden sekunnin välein. DPOF SETUP Slide show Enter DPOF set DPOF-set vaihtoehtoja käytetään luotaessa standardikuvatilaus digitaalikuvista. Yksi, useita tai kaikki muistikortilla tai view-foldervaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat voidaan tulostuttaa (s. 85).
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ Jos DPOF-yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän päiväyksen kuhunkin kuvaan, date-imprint-vaihtoehdon tulee olla ”On”. Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi ”Off”. Päiväyksen merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet eivät tue tätä toimintoa.
RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO Automaattitarkennuksen tai laukaisun ensisijaisuus (s. 93). Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta ovat sivulla 91. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. Priority setup AF FocusHoldButt. Focus hold AEL button AE hold AEL näppäimen toiminta (s. 94). Ctrl dial set Shutter speed Valotuksen säätö säätökiekolla (s. 95). Exp. comp.
TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIMEN ASETUKSET SÄÄTÖKIEKON ASETUKSET Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuksenlukitusnäppäin. Tämän näppäimen toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa: Priority setup AF FocusHoldButt. Focus hold AEL button AE hold Ctrl dial set Shutter speed Focus hold – objektiivissa olevan tarkennuslukitusnäppäimen painaminen lukitsee tarkennuksen. Exp. comp. set Ambient&flash AF illuminator On D.O.F.
AUTOMAATTITARKENNUKSEN VALAISIN AUTOMAATTITARKENNUKSEN ALUEEN ASETUS Automaattitarkennuksen valaisimena käytetään kiinteää salamaa. Kun aihe on liian pimeässä, jotta kamera voisi tarkentaa, nosta salama ylös. Se välähtää muutaman kerran heikosti auttaakseen kameran tarkennusta. Jos kamerassa on lisävarustesalama, se toimii automaattitarkennuksen valaisimena. Automaattitarkennuksen valaisimen toiminnan voi kytkeä päälle ja pois räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92).
ASETUSVALIKKO Monitorin kirkkauden asettaminen (s. 100). Asetusvalikko ohjaa kameran toimintaa. Sivulla 91 on ohjeita asetusvalikon avaamisesta. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. LCDbrightness - Transfer mode Data storage Video output NTSC NTSC- tai PAL-standardin valitseminen videoulostuloksi (s. 101). Audio signals On Äänimerkkien muuttaminen tai vaimentaminen (s. 102). Language Date/Time set English - Tiedonsiirtotapa (s.
LCD BRIGHTNESS Monitorin kirkkautta säädetään asetusvalikon osiosta 1. Avaa monitorin kirkkauden asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. VIDEOULOSTULO LCDbrightness Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Videoulostuloksi voi valita NTSC- tai PAL-standardin. Pohjois-Amerikassa käytetään NTSC:tä ja Euroopassa PAL :ia. Tarkista omalla alueellasi käytössä oleva standardi, jotta voit katsoa kuvia televisiosta.
AUDIO SIGNALS Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että automaattitarkennusjärjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 98). PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN LCDbrightness - Transfer mode Data storage Video output NTSC Audio signals On Language Date/Time set Kello tarkka asettaminen on tärkeää.
KANSIONIMI NEW FOLDER Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date). Tämän vaihtoehdon avulla voi luoda uusia kansioita. Kansionimivaihtoehto (folder name) osiossa 2 määrittelee kansionimen tyypin. Jos monia päiväyksen mukaisia kansionimiä (date) luodaan, vain viimeisimpään kansioon voi tallentaa kuvia. Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansionimi on 100KM028.
VALIKKO-OSION MUISTI Kamera muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos menusec.memory-vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu valikko-osio tulee näkyville menu-näppäintä painettaessa. Jos vaihtoehdon asetus on ”Off”, kuvaus- tai kuvankatseluvalikon osio 1 avautuu menu-näppäintä painettaessa. LCD backlight 5 sec. Power save 3 min. MenuSec.Memory Off Delete conf. ”No” Clean CCD - Reset default - Akun tulee olla täysin ladattu ennen CCD:n puhdistamista.
PERUSASETUSTEN PALAUTUS – RESET DEFAULT Toistovalikko Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Kun vaihtoehto valitaan, varmennusnäyttö avautuu; ”Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, ”No” peruu toimenpiteen. Kuvaus- ja kuvankatselutila Katselukansio Kaikki kansiot s. 85 Indeksikuvien katselutapa 9 kuvaa s. 87 Päiväyksen merkintä Off s. 90 Räätälöintivalikko Kuvankatselunäyttö Täysnäyttö s.
LISÄVARUSTEISTA OKULAARINSUOJUKSEN KIINNITTÄMINEN Tässä osiossa on tietoja kameranlisävarusteiden toiminnasta ja yhteensopivuudesta. Lue tämä osio kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Kameran mukana tuleva okulaarinsuojus estää valoa pääsemästä etsimen läpi ja vaikuttamasta valotusmittariin tai hunnuttamasta kuvaa, kun vitkalaukaisu tai aikavalotus on käytössä. OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan.
LISÄVARUSTESALAMAN LIITTÄMINEN PC FLASH ADAPTER PCT-100 Kameran monikäyttöisyyttä voi lisätä lisävarustesalamalla. Irrota aina lisävarustesalama kamerasta, kun kameraa ei käytetä, ja aseta salakengän suojus paikalleen suojaamaan kontaktipintoja. PC Flash Adapter PCT-100:n avulla esim. studiosalama voidaan liittää kameraan normaalia PCjohtoa käyttäen.
TIEDONSIIRTOTILA – DATA-TRANSFER MODE KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN Lue tämä osio huolellisesti, ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Nämä käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot niiden omista käyttöohjeista. Kameran akun tulisi olla täysin ladattu, kun kamera liitetään tietokoneeseen. Verkkovirtalaitteen (lisävaruste) käyttämistä akun sijasta suositellaan.
CONNECTING TO WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION Manuaalinen asennus Ajuri tarvitsee asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän ”lisää-uusi-laite”-velhon avulla; ks. ohjeita seuraavalla sivulla. Jos käyttöjärjestelmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROMasemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut yhteensopivat Windows-käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU (TIEDONSIIRTOTILA) Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin. Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROMaseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Asenna ajuri napsauttamalla ”Seuraava”. Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 minuutin aikana, kameran virta sammuu akun säästämiseksi. Kun virta sammuu, laitteen epävarmasta irrottamisesta kertova varoitus voi ilmestyä tietokoneen monitoriin. Napsauta ”OK”.
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoja voi käsitellä kaksoisnapsauttamalla kuvakkeita. Kuvakansiot ovat DCIM-kansiossa. Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston haluttuun paikkaan tietokoneessa. Aseman kuvake Dcim Misc Misc. kansio sisältää DPOF-tulostustiedostot (s. 88). Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi poistaa tietokoneen avulla.
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETO KO NEES TA Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi. Kun tietokoneeseen on liitetty useampi ulkoinen laite, toista edellä mainitut toimenpiteet, mutta avaa laitteen irrottamis- tai poistamisikkuna napsauttamalla laitteen irrottamis- tai poistamiskuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Windows 98 / 98 Second Edition Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala.
MUISTIKORTIN VAIHTO (TIEDONSIIRTOTILA) Ole varovainen, kun vaihdat muistikorttia kameran ollessa kiinnitettynä tietokoneeseen. Tietoja voi kadota tai ne voivat vaurioitua, jos kameraa ei irroteta oikein. Tarkista aina, että toiminnan merkkivalo ei pala ennen kuin poistat muistikortin kamerasta. AJURIASENNUKSEN POISTO – WINDOWS 1. Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB- kaapelilla. Muita ulkoisia laitteita ei saa olla kiinnitettynä tietokoneeseen tämän toimenpiteen aikana. 2.
PICTBRIDGE Tarkista, että transfer-mode-vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään tulostimeen. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla sitä kohti kameran takareunaa. Kiinnitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge-näyttö avautuu automaattisesti. Tulostettavien kuvien määrä sekä valikosta valitut tulostusparametrit näkyvät.
LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA Menu-näppäimen painaminen avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta. Muutettavissa olevat ominaisuudet riippuvat tulostimesta. Batch print - Paper size Printer setup Index print - Layout Printer setup Print quality Printer setup Data print Printer setup DPOF print - Käynnistä valikko menu-painikkeella.
Paper size Tulostuksen laatu Tulostuksessa käytettävän arkkikoon voi määritellä PictBridgevalikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää tulostimella asetettavaa kokoa. Paper size Printer setup Tulostuslaadun voi määritellä PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää kirjoittimelle säädettyä laatua. Hieno tulostuslaatu (fine) voidaan säätää kamerasta. Layout Tietojen tulostus – Data print Print quality Data print Kuvaan voi tulostaa tietoja PictBridge-valikon osiosta 2.
KODAK EASYSHARE SOFTWARE 1. Sulje kaikki tietokoneella avoinna olevat sovellukset (virustorjuntaohjelmat mukaan lukien). Kattava digitaalikuvausohjelmistoratkaisu tarjoaa helpon tavan järjestää ja tulostaa valokuvia ja näyttää niitä muille. 2. Laita digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-ROM-asemaan. Järjestä kuvasi Kodak EasyShare järjestää kuvasi automaattisesti, niin että löydät ne nopeasti. Voit myös tehdä räätälöityjä albumeja ja järjestää kuvat oman mielesi mukaan.
DIMAGE MASTER LITE DiMAGE Master Lite on porttiisi digitaalisen kuvankäsittelyn maailmaan. Image-processing tools Väri, kontrasti, värikylläisyys ja terävyys voidaan optimoida parhaan mahdollisen kuvan tuottamiseksi. Edistyksellinen erityisesti DiMAGE-kameroille suunniteltu RAW-kuvien prosessointi takaa korkealuokkaiset tulokset. Image information Nähtävissä on yksityiskohtaiset tiedot kuvaustavasta ja -ajasta ja tiedoston ominaisuuksista.
VIANETSINTÄ Ongelma Ongelma Tämä osio kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi ongelma, kameran tai laturin vaurio tai jos ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta huoltoon. Ongelma Ongelma Syy Akku on tyhjä. Monitorissa ei näy mitään. Kamera ei toimi. Ratkaisu Verkkovirtalaite ei ole kunnolla kiinni. Näyttö on pois päältä. Valitse näyttötavaksi full tai basic (s. 33).
Ongelma Ongelma Syy Ratkaisu Säädä valotusta niin, että vilkkuminen lakkaa tai muuta kameran herkkyyttä (s. 54). Suljinajan ja/tai aukon näyttö vilkkuu. Aihe ei mahdu kameran valotuksen säätöalueelle. Nuolet vilkkuvat Ev-asteikon molemmin puolin. Aihe ei mahdu kameran valonmittausaluselle. Jos on pimeää, käytä salamaa. Jos on kirkasta, käytä objektiivissa neutraalia harmaasuodatinta. Kuvanvakaus ei toimi. Etsimen kuvanvakausasteik ko vilkkuu. CCD:n asetusvirhe. Sammuta ja käynnistä kamera.
KÄYTTÖLÄMPÖTILAT JA OLOSUHTEET LCD-MONITORIN HOITO • Kamera on suunniteltu käytettäväksi 0°C - 40°C lämpötilassa. • Älä koskaan jätä kameraa kuumiin paikkoihin, esimerkiksi aurinkoon pysäköityyn autoon tai paikkoihin, joissa se altistuu kosteudelle. • Kun viet kameran kylmästä lämpimään, aseta kamera kylmässä tiiviiseen muovipussiin, jotta kameraan ei pääse tiivistymään kosteutta. Ota pussi pois vasta kun kamera on huoneenlämpöinen.
Tässä tuotteessa voi olla seuraavat merkinnät. Vain EU-jäsenmaat Tämä merkki kamerassasi varmistaa, että tämä kamera vastaa EU:n (Euroopan Unionin) häiriötä aiheuttavia laitteita koskevia vaatimuksia. CE tarkoittaa Conformité Européenne (ts. sitä että tuote vastaa eurooppalaisia vaatimuksia).
TEKNISET TIEDOT Tehollisten pikselien määrä: CCD: 6,1 miljoonaa (23,5 X 15,7 mm ) interline-tyyppinen pääväri-CCD, jossa yhteensä 6,3 miljoonaa pikseliä Kameran herkkyys (ISO): Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO vastaavuudet Kuvasuhde: 3:2 A/D-muunnos 12 bittinen Automaattitarkennusjärjestelmä: Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD-linjatunnistin AF-herkkyys: Ev –1 ~ +18 (ISO 100) Valonmittaus: 14-segmenttinen hunajakennokuvioinen SPC Valonmittausalue: Ev ±1 ~ +20 (Piste: Ev +4 ~ +20) ISO 100, ƒ/1,4.
HAKEMISTO ADI-mittaus, 79 Adobe RGB, 62, 88, 120, 126 AE-lukituksen painike (s.