User guide Conference phone Konftel 200 English I Espanol I Français Conference phones for every situation
En este paquete se incluyen los siguientes elementos: 1 unidad Manual de instrucciones 1 unidad Sistema de conferencia telefónica 1 unidad Alimentación 1 unidad Cable de alimentación y de red 1 juego Conectores intermedios Español En el paquete de equipo opcional se incluyen los siguientes elementos: 1 par Micrófonos de expansión 2 unds Cable para micrófono de expansión de 4.9 ft (1,5 m) 2 unds Cable para micrófono de expansión de 8.
Descripción Pantalla y teclado Instrucciones de colocación Conexión Llamadas Recepción de llamadas Realización de llamadas Llamadas a tres Programación de la tecla Flash Marcación rápida, rellamada Control de volumen, función silencio y ajuste Menú Agregar números al listín telefónico Modificar el listín telefónico Borrar un número y nombre Ajustar el volumen del timbre Modificar fecha y hora Seleccionar idioma Tono de teclado Accesorios y piezas de repuesto Accesorios Micrófonos de expansión Mando a distan
Descripción Parte superior Indicadores de micrófono verde (encendido)/ rojo (apagado) Altavoces Micrófono Receptor de mando a distancia Pantalla Español Teclado Parte inferior Entrada de línea telefónica Entradas para micrófono Salida para grabadora Entrada de alimentación Konftel 200 • Manual de instrucciones
Pantalla y teclado Fecha 5 Hora Contador de llamadas Tecla Arriba/Abajo Tecla OK Tecla Menú Tecla Silencio/Pausa Tecla Flash Tecla Borrar Español Tecla Mayús 1, espacio, .
Instrucciones de colocación Para obtener un sonido óptimo, coloque las unidades tal y como se muestra en las ilustraciones. Utilice Konftel 200 para salas de un tamaño máximo de 300 sq ft (30 m2).
Conexión 7 Línea analógica Toma de alimentación 120 V CA 60Hz PIN PIN PIN PIN (-) (-) (+) (+) Alimentación Línea de teléfono analógica (POTS) CA Español 2 3 4 5 Conectores en la parte inferior de Konftel 200 Sólo se puede utilizar un conector de alimentación de tipo Class 2 power supply 12 V DC 700 mA.
Llamadas 8 Recepción de llamadas Se oye un timbre de llamada y se enciende el indicador de micrófono verde para indicar la llamada entrante. Pulse la tecla OK para contestar. La duración de la llamada se muestra en la pantalla de contador de llamadas. Para finalizar la llamada, pulse OK. Español Realización de llamadas Pulse OK. 12345... 0-9... Marque el número. o 12345... 0-9... Para verlo antes, introduzca el número de teléfono. Pulse OK. El número se marcará en un plazo de 3 segundos.
Llamadas 9 Llamadas a tres Nota:la disponibilidad y funcionamiento de la llamada a tres puede variar en función del país y también depender de la central a la que esté conectada Konftel 200. Le recomendamos que utilice un servicio de conferencia telefónica para conectar más de tres ubicaciones. Si tiene alguna duda con respecto a la disponibilidad, póngase en contacto con su distribuidor. 1234567 Introduzca el número del primer participante de la reunión.
Llamadas Si la tecla Flash no funciona Los requisitos para el funcionamiento de la tecla Flash pueden variar en función de las centrales y los países. Por lo tanto, Konftel 200 le permite programar el tiempo de pulso R de modo que funcione con la mayoría de las centrales del mercado. Programación de la tecla Flash (valor predeterminado = 600) Pulse la tecla Menú. Español Seleccione el menú Configuración especial. Pulse OK. Tiempo para la transmisión Elija Tiempo para la transmisión. Pulse OK.
Llamadas 11 Recuperar números de marcación rápida LISTÍN TELEFÓNICO G. SMITH Pulse la tecla Arriba/Abajo para ver/desplazarse por el listín telefónico en orden alfabético. El último número marcado aparecerá en primer lugar en la lista. Pulse OK para marcar el número seleccionado. Se muestra el número y se marca en un plazo de 3 segundos. Rellamada RELLAMADA 555-5555 Pulse la tecla Arriba. Aparece el último número marcado en la pantalla. Pulse OK para marcar el número.
Control de volumen función Silencio y ajuste Control de volumen Ajuste el volumen de los altavoces con la tecla Arriba/Abajo durante la llamada. Función Silencio Español Pulse la tecla Silencio para apagar el micrófono. La luz de los indicadores cambia a roja. Pulse de nuevo la tecla para encender el micrófono. La luz de los indicadores cambia a verde. Ajuste Al encender el sistema Konftel 200, el sonido se ajusta automáticamente al tamaño de la sala.
Menú 13 Agregar números al listín telefónico Pulse la tecla Menú. Seleccione el menú Anuario Tel. Pulse OK. Seleccione la opción Añadir. Añadir Pulse OK. Aparece el último número marcado automáticamente. 1-847... Introduzca un número mediante el teclado. Pulse OK. NOMBRE: A-Z... Introduzca un nombre mediante el teclado. Pulse la tecla hasta que aparezca la letra que desee en la pantalla y, a continuación, introduzca la siguiente letra.
Menú 14 Modificar el listín telefónico Pulse la tecla Menú. Seleccione el menú Anuario Tel. Pulse OK. Seleccione la opción Editar. Editar Pulse OK. Seleccione el nombre que desea modificar de la lista mediante la tecla Arriba/Abajo. ANUARIO TEL. Español Company Inc. Pulse OK. NÚMERO: 1-847... Modifique el número con el teclado y pulse OK. NOMBRE: A-Z... Modifique el nombre con el teclado y pulse OK. El número/nombre se almacena. Pulse la tecla C para borrar un número o una letra.
Menú 15 Borrar un número y nombre Pulse la tecla Menú. Seleccione el menú Anuario Tel. Pulse OK. Borrar Seleccione la opción Borrar. Pulse OK. Seleccione el nombre que desea borrar de la lista. Pulse OK para confirmarlo. Borrar? Se muestra el mensaje “Borrar?” en la pantalla. Si no desea borrarlo, pulse la tecla C. Para borrarlo, pulse OK. El número y nombre seleccionados se borran. Ajustar el volumen de timbre Pulse la tecla Menú. Seleccione el menú Volumen de timbre. Pulse OK.
Menú 16 Modificar fecha y hora Pulse la tecla Menú. Seleccione el menú Fecha y hora. Pulse OK. Ajuste la fecha y la hora con la tecla Arriba/ Español Abajo. Seleccione la fecha. Pulse OK. Seleccione el mes. Pulse OK. Seleccione el año. Pulse OK. Seleccione la hora. Pulse OK. Seleccione los minutos. Pulse OK. La fecha y la hora se almacenan. Para retroceder, pulse la tecla C Seleccionar idioma Pulse la tecla Menú. Seleccione el menú Idioma. Pulse OK. English Ajuste el idioma con la tecla Arriba/Abajo.
Menú 17 Tono de teclado (activado de forma predeterminada) Pulse la tecla Menú. Seleccione el menú Configuración especial. Pulse OK. Teclado tono Seleccione la opción Teclado tono. Pulse OK. Seleccione el tono de teclado encendido/apagado mediante la tecla Arriba/Abajo. Off Pulse OK. Nota: al marcar, siempre se oirán los tonos de marcado aunque el tono de teclado esté apagado.
Accesorios y piezas de repuesto Nº de componente. 900102040 900102038 9146030 900103342 900103339 900103340 900103341 Descripción Micrófonos de expansión Mando a distancia Soporte para montaje en muro Cable para grabadora Cable alargador eléctrico, 32 ft (10 m). Cable alargador de red analógica, 32 ft (10 m). Cable alargador eléctrico y de red analógica, 25 ft (7,5 m). Español Piezas de repuesto Nº de componente.
Accesorios 19 Micrófonos de expansión Nº de componente 900102040 Micrófonos de expansión 2.5 ft (0,8 m) – 8 ft (2,5 m) El sistema de conferencia telefónica Konftel 200 se puede modificar fácilmente para ajustarse a los distintos tamaños de salas de conferencia mediante el uso de dos micrófonos de expansión. Gracias a esto, su alcance máximo es de 700 sq ft (70 m2). Ventajas: sonido más potente de los altavoces y micrófonos más sensibles.
Accesorios Mando a distancia Español Nº de componente 900102038 Todas las funciones del sistema Konftel 200 se pueden activar o desactivar cómodamente desde cualquier posición, con independencia de si está de pie o sentado.
Accesorios 21 Funciones del mando a distancia Descuelga y sustituye el microteléfono, independientemente de si el sistema Konftel 200 está en el modo de menú. Si se muestra el listín telefónico, se marcará el número mostrado. – Introduzca el número o escriba el nombre. #/ alterna e ntre letras mayúsculas y minúsculas. Entra y sale del modo de menú. Borra caracteres al marcar números o escribir nombres. Sale de los menús. Se utiliza para servicios de operador, por ejemplo, las llamadas a tres.
Localización de fallos y mantenimiento Localización de fallos 1. Compruebe que el micrófono está encendido durante la llamada. El indicador verde del micrófono debe estar encendido. 2. Compruebe que el cable de teléfono del sistema Konftel 200 está conectado a la entrada de línea telefónica debajo del mismo. 3. No utilice ningún cable de extensión y compruebe si el sistema funciona correctamente. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor. Español 4.
Especificaciones técnicas 23 Transformador de red: Transformador CA 120 V CA/12 V CC, 700 mA. Interfaz de red: Central analógica o RTPC, RJ-11 Cable de alimentación y de red: 25 ft (7,5 m), RJ-11 (teléfono), EIAJ clase IV (eléctrico). Condiciones recomendadas de la sala: Tiempo de reverberación: <0,5 s Ruido de fondo: <45 dB(A). Respuesta de frecuencia: 200–3700 Hz Volumen del altavoz: 85 dB SPL (mayor si se utilizan micrófonos adicionales). Supresión del eco en la sala: 208 ms.
Especificaciones técnicas Micrófonos de expansión (accesorios) Alimentación: Alimentación de la toma de micrófono Cables: Modular 4/4 contactos de 2 x 5 ft (1.5 m) y 2 x 8 ft (2.5 m) Micrófono: Omnidireccional Indicador de micrófono: Verde: micrófono encendido Rojo: micrófono apagado Intervalo de temperatura: 5–40° C (en funcionamiento).
Mantenimiento 25 Servicio de mantenimiento Para obtener más información sobre los servicios de mantenimiento de KONFTEL, llame o escriba al departamento de asistencia de KONFTEL. EE.UU. y Canadá Tfno.: +1-(866)-606-4728, de lunes a viernes de 8:00 a 17:00 (GMT:-1) Correo electrónico: konftel.usa@konftel.com Otros países Tfno.: +46-90706489, de lunes a viernes de 8:00 a 17:00 (GMT:-1) Correo electrónico: info@konftel.
Konftel is a leading company within loudspeaker communication and audio technology. We develop and sell products and technology for telephone conferences based on cutting-edge expertise within acoustics and digital signal processing. Characteristic of our products is that all conference telephones contain the same high quality audio technology – OmniSound® providing crystal clear sound. Read more about Konftel and our products on www.konftel.