CV_KH4001_E4521_LB4 23.04.2008 9:38 Uhr Seite 1 4 FREE-ARM SEWING MACHINE KH 4001 FREE-ARM SEWING MACHINE Operating instructions MASZYNA DO SZYCIA Instrukcja obsługi SZABADKAROS VARRÓGÉP Használati utasítás PRENOSNI ŠIVALNI STROJ Navodila za uporabo RAMENOVÝ ŠICÍ STROJ Návod k obsluze ŠIJACÍ STROJ S VOĽNÝM RAMENOM Návod na obsluhu ŠIVAĆA MAŠINA Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH4001_E4521_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 2 FREE-ARM SEWING MACHINE KH 4001 The sewing machine is not intended ... – for installation at a fixed location, – for the processing of other materials (e. g. leather or heavy materials such as tent or sail fabrics) – for commercial or industrial use. Safety information Items supplied Like any other electrical device, a sewing machine can cause serious, even life-threatening injuries.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 p a s d f g h j k l y 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 3 Foot pedal l Sewing table extension with accessory compartment Stitch plate Sewing foot Buttonhole lever Needle retaining screw Sewing foot lifting lever Front cover Thread takeover lever Power plug Foot pedal Sewing machine plug The machine will begin to sew at a slow speed as soon as the foot pedal l is gently activated. The sewing speed of the machine will increase when more pressure is applied to the foot pedal l.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 3. 4. 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 4 Operating elements Position the sewing foot s to be mounted with the base lying on the stitch plate a in such a manner that the suspension pin on the foot and the slot on the foot spindle are directly in line. Lower the lifting lever g and complete connection of the sewing foot s with the sewing spindle. When the foot is correctly positioned, it must click into place at the suspension pin of the foot.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 5 Recommended stitch lenghts for the various types of stitches Stitch number Designation of type of stitch preset stitch width in mm (inches) Recommended stitch length in mm (inches) 1 Buttonhole stitch, automatic, 1-stage 5 (13/64) F-1.5 (1/64-1/16) 2 Straight stitch (Needle position to the left) 0 1-4 (3/64-5/32) 3 Straight stitch (Central needle position) 0 1-4 (3/64-5/32) 4 Zigzag stitch 1.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 6 Setting the stitch length Depending on the type of stitch you have set, it may be necessary to adjust the stitch length appropriately to achieve the best possible sewing results. • • • The numbers on the thumb wheel of the stitch length selector 6 correspond to the respective stitch length in millimeters (mm), hence, A HIGHER NUMBER MEANS THAT THE STITCH WILL BE LONGER.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 4. 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 7 Sewing with the twin needle Insert the bobbin case in the carrier, holding the case by the catch and then releasing the catch. The driver o on the outside of the bobbin case must catch in the notch z on the top of the case carrier. Notice Your machine is also designed for sewing with twin needles C, meaning, you can sew with two upper threads simultaneously.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 8 Upper thread tension is too low: Loops are visible on the bottom of the fabric. ➩ Correct thread tension The correct thread tension is important, as a tension that is too high or too low will lead to a weakening in the strength of the seam and often also results in a rippling of the fabric surface in the vicinity of the seam. Increase the tension of the upper thread by turning the upper thread tension selector 2 to a higher value.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 9 Straight stitch Removing the fabric from the machine The following types of stitches are defined as straight stitches: 1. 2. 3. Type of stitch No. 2 (with needle positioned on the left) Stitch length 4. 1–4 Stop the machine. Bring the needle into the highest possible position. Raise the sewing foot s and carefully pull the sewn product out towards the left.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 10 Sewing blind hems Sewing with elastic stitches Type of stitch No. Stitch length Type of stitch No. Stitch length 7 (Blind hem stitch) F-2 9 (Elastic stitch) F-2.5 10 (Stretch blind stitch) F-1.5 The blind hem stitch is used to finish off edges of sewn products, for example, the lower edges of trouser legs ensuring that the seam is not visible form the outside of the garment. Employ the blind hem stitch (stitch type No.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 11 Two-fold rampart stitch 1. Type of stitch No. Stitch length 11 (2-fold rampart stitch) F-3 2. 3. Fold together the edges of the two pieces of fabric to form a narrow hem, then tack the pieces onto a thin piece of paper, leaving a space of a few millmeters between the two borders. Set the stitch type selector w at number 15.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 12 Sewing material edges with feather stitch Type of stitch No. Stitch length 17 (Feather stitch) fixed at 2.5 in the factory 5. Open the caliper on the buttonhole foot N and position the button to be sewn on between the jaws. 6. Pull the buttonhole lever d down and press it backwards slightly as shown. 7. 8. Start the machine, at the same time holding the upper thread carefully.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 13 Fine adjustment during sewing buttonholes Sewing on buttons Should the buttonhole seams sewn on both sides of the buttonhole not be uniform in appearance, a fine adjustment can be undertaken as per the following method: 1. 2. Set the stitch type selector w at „F“ and, as a test, sew the left-hand buttonhole seam on a remant of the same material. Observe the material feed during the process.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 5. 6. 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 14 Appliques Now sew the both sides of the zipper in place along the zipper carrier web from the lower to the upper edge with the zipper foot M. The needle should thus always pierce the side of the foot facing the teeth-row resp. spiral of the zipper, in order to achieve the best possible results.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 15 Monogram embrodiery 1. 2. 2. Apply 2 to 3 drops of sewing machine oil K to all points indicated in the diagram. 3. Replace the front cover h and insert the power plug k into the wall socket. After lubrication, start the machine up in rapid operation, without the needles being threaded, for a short period to distribute the oil. Remove the power plug k from the wall socket and remove the front cover h. Wipe off any superfluous oil.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 5. 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 16 Remove the gripper, by grasping the bobbin pin in the centre and pulling the gripper out. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.2008 9:28 Uhr Seite 17 Troubleshooting If you should find yourself confronted with any problems during sewing, first consult the respective section of the user manual, which will provide you with further details relating to the specific operating procedure. By comparing the given details you can ensure that you are operating the machine correctly and appropriately.
IB_KH4001_E2719_GB_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 20 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem MASZYNA DO SZYCIA KH 4001 Maszyna do szycia jest przeznaczona ... – do użytku jako urządzenie przenośne, – do szycia materiałów stosowanych w użytku domowym oraz ... – wyłącznie do użytku prywatnego. Wskazówki bezpieczeństwa Maszyna do szycia tak jak każde inne urządzenie elektryczne może spowodować obrażenia i narazić na niebezpieczeństwo utraty życia.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 e r t z u i o p a s d f g h j k l y 23.04.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 1. 2. 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 22 Pokręcając kołem ręcznym 0 do siebie podnieść igłę maksymalnie do góry i podnieść dźwignię stopki g. Ostrożnie podnieść dźwignię odblokowującą znajdującą się z tyłu trzonu stopki i wyciągnąć stopkę. Elementy obsługi Wskazówka W celu uniknięcia uszkodzenia igły należy ją zawsze przed zmianą ściegu podnieść maksymalnie do góry. • 3. 4.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 24 Ustawienie długości ściegu W zależności od wybranego ściegu konieczne może być odpowiednie ustawienie jego długości w celu osiągnięcia optymalnej jakości szycia. • • • Cyfry znajdujące się na radełkowanym kółeczku pokrętła regulacji długości ściegu 6 odpowiadają długości ściegu wyrażonej w milimetrach (mm), czyli WYŻSZA LICZBA OZNACZA DŁUŻSZY ŚCIEG.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 4. 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 25 Szycie podwójną igłą Założyć bębenek w koszu trzymając go za dźwigienkę i następnie puścić dźwigienkę. Palec o na zewnątrz bębenka musi wejść w wycięcie z znajdujące się na górze kosza bębenka. Maszyna jest przeznaczona również do szycia igłą podwójną C. W takim przypadku szycie odbywa się z dwoma nitkami górnymi. Górne nitki mogą być takiego samego lub – w celach dekoracyjnych – również innego koloru.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 26 Naciąg górnej nitki za słaby: Tworzenie się pętelek od dołu materiału. ➩ Zwiększyć naciąg górnej nitki poprzez przekręcenie naprężacza górnej nitki 2 na wyższą liczbę. Prawidłowy naciąg nitki Prawidłowy naciąg nitki jest niezwykle ważny, ponieważ zbyt mocny lub zbyt słaby może spowodować osłabienie wytrzymałości szwu oraz bardzo często również marszczenie się materiału na szwie.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 27 Szycie ściegiem prostym Wyciąganie szytego materiału z maszyny 1. 2. 3. 4. Do ściegów prostych należą następujące wzory: Numer ściegu Długość ściegu Zatrzymać maszynę. Igłę podnieść maksymalnie do góry. Podnieść stopkę s i ostrożnie wyciągnąć szyty materiał w lewą stronę. Za pomocą obcinacza nitki znajdującego się z tyłu stopki odciąć górną i dolną nitkę.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 28 Podszywanie ściegiem krytym Szycie ściegiem elastycznym Numer ściegu Długość ściegu Numer ściegu Długość ściegu 7 (ścieg kryty do podwijania) F-2 9 (ścieg elastyczny) F-2,5 10 (ścieg elastyczny kryty) F-1,5 Podszywanie ściegiem krytym służy do zabezpieczania brzegów materiału, np. dolnych brzegów nogawek przed strzępieniem w taki sposób, aby po zewnętrznej stronie materiału szew nie był widoczny.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 29 Podwójny ścieg trapezowy Wskazówka Dolna i górna nitka powinna być grubsza niż zazwyczaj. Numer ściegu Długość ściegu 11 (podwójny ścieg trapezowy) F-3 Ścieg ten stosuje się do łączenia ze sobą dwóch części materiału, jeśli nie jest przy tym wymagana szczególna elastyczność szwu, np. do wykonywania patchworków. Pokrętłem wyboru ściegu w ustawić ścieg nr 11. 1. 2. 3.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 30 Szycie ściegiem piórkowym na brzegu materiału Numer ściegu Długość ściegu 17 (ścieg piórkowy) ustawiona fabrycznie na stałe na 2,5 4. Opuścić stopkę w taki sposób, aby zaznaczenia na stopce do dziurek N leżały w jednej linii z zaznaczeniami kredą na materiale, tak jak pokazano na poniższym rysunku. Najpierw wykonać przednie zakończenie dziurki.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 31 Regulacja ściegu przy obszywaniu dziurek Przyszywanie guzików Jeżeli boczne ściegi dziurki nie będą wyglądać tak samo można w następujący sposób wykonać precyzyjną regulację: 1. 2. Pokrętło wyboru ściegu w ustawić na „F” i przeszyć dla próby lewy boczny ścieg dziurki na skrawku takiego samego materiału. Należy przy tym obserwować przesuw materiału.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 5. 6. 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 32 Przeszyć materiał z zamkiem M po obu stronach od dolnej do górnej krawędzi taśmy zamka. W celu osiągnięcia jak najlepszych wyników igła powinna zawsze znajdować się po tej samej stronie stopki co zamek. W celu przeszycia drugiej strony zamka należy poluzować stopkę M poprzez przyciśnięcie dźwigienki znajdującej się z tyłu trzonka stopki przełożyć stopkę na drugą stronę zamka i rozpocząć szycie z użyciem drugiego otworu na igłę.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 33 Wyszywanie monogramów 1. 2. 2. Wszystkie punkty pokazane na rysunku nasmarować 2–3 kroplami oliwy K. 3. Założyć z powrotem osłonę przednią h i podłączyć wtyczkę zasilania k do gniazdka. W celu rozprowadzeniu oleju po nasmarowaniu maszyny należy ją uruchomić na chwilę bez założonej nitki na szybkich obrotach. Ponownie wyciągnąć wtyczkę k z gniazdka i ponownie ściągnąć przednią osłonę h. Wytrzeć nadmiar smaru.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 5. 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 34 Chwycić chwytacz za znajdujący się po środku trzpień szpulki i wyciągnąć go na zewnątrz. Utylizacja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC. Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.2008 9:32 Uhr Seite 35 Wskazówki w przypadku występowania problemów W przypadku wystąpienia problemów podczas pracy należy najpierw przeczytać odpowiedni rozdział z instrukcji obsługi zawierający szczegółowe informacje na temat czynności, przy której problemy wystąpiły. Na podstawie instrukcji należy upewnić się, czy maszyna jest prawidłowo obsługiwana i użytkowana.
IB_KH4001_E2719_PL_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 38 SZABADKAROS VARRÓGÉP KH 4001 A varrógép nem használható ... – rögzítetten felszerelve, – egyéb anyagok (pl. bőr, sátorponyva, vitrolavászon és más hasonlóan nehéz anyagok) feldolgozására, – ipari és kereskedelmi területeken való használatra. Biztonsági utasítás A varrógéppel bármely más elektromos készülékhez hasonlóan megsérheti magát az ember és éleveszélybe kerülhet.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 d f g h j k l y 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 39 gomblyukvarró kar tűrögzítő csavar varrótalpemelő kar homloklap takarás fonalhúzó kar hálózati csatlakozó indítópedál varrógép csatlakozó Indítópedál l Amint enyhén megnyomja az indítópedált l, a gép alacsony sebességgel kezd el varrni. Ha jobban rálép az indítópedálra l, nő a varrógép sebessége. Ha megemeli a lábát, hogy ne legyen nyomás az indítópedálon l, a gép megáll.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 3. 4. 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 40 Úgy helyezze az új varrótalpat s felfekvő talppal az öltéslapra a, hogy a talpon lévő felfüggesztési keresztcsap és a talpszáron lévő mélyedés (horony) pontosan egy vonalban legyen (egymás fölött legyenek). Süllyessze le a talpemelő kart g és ezáltal kapcsolja össze a varrótalpat s a varrótalpszárral. Ha a talpat megfelelően igazította be, a talp felfüggesztési keresztcsapja becsappan.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 42 Az öltéshossz beállítása Attól függően, hogy melyik öltésfajtát állította be, szükségessé válhat, hogy a legjobb varrási eredmény elérése érdekében megfelelően be kelljen állítani az öltéshosszat. • • • Az öltéshossz állító 6 bordázott kerekén lévő számok megfelelnek az adott milliméterben (mm) kifejezett öltéshossznak, tehát A NAGYOBB SZÁMÉRTÉK AZT JELENTI, HOGY AZ ÖLTÉS HOSSZABB LESZ.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 4. 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 43 Ezután helyezze az orsótokot az orsótoktartóba, miközben az orsótokot a fülénél fogva megfogja és azután elengedi. Az orsótokon külsején ujjnak o az orsótoktartó tetején lévő pecekbe z kell belenyúlnia. Tudnivaló A gépet ikertűvel C is lehet használni, azaz egyszerre két felsőszállal lehet varrni vele. A két felsőszál lehet egyszínű vagy – díszítő célra – eltérű színű is.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 44 A felsőszálfeszesség túl kicsi: Az anyag alsó részén hurkok láthatóak. ➩ Növelje a felsőszál feszességét a felsőszálfeszesség állítójának 2 nagyobb számra történő állításával. A helyes szálfeszesség A helyes szálfeszesség azért fontos, mert mind a túl nagy, mind pedig a túl kicsi feszesség gyengíti a varrat feszességét és gyakran az anyag felületének hullámzását eredményezi a varrás területén.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 45 Egyenes öltések A darab levétele a gépről Az alábbi öltések számítanak egyenes öltésnek: 1. 2. 3. Öltésfajta száma Öltéshossz 4. 2 (bal oldali tűállásban) 1–4 3 (középső tűállásban) 21 (háromszoros rugalmas öltés) Állítsa meg a varrógépet. Állítsa a tűt a legfelső helyzetbe. Emelje meg a varrótalpat s és óvatosan húzza ki az anyagot a bal oldalon. Vágja el mindkét szálat (a felső- és alsószálat) a talprúd hátoldalán lévő szálvágóval.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 46 Rejtett szegélyöltéses varrás Varrás a rugalmas öltéssel Öltésfajta száma Öltéshossz Öltésfajta száma Öltéshossz 7 (rejtett öltés felhajtáshoz) F-2 9 (rugalmas öltés) F-2,5 10 (rugalmas rejtett öltés) F-1,5 A rugalmas öltést három felhasználási területen lehet használni: javításra („stoppolásra“), rugalmas szalag (gumiszalag) felvarrására anyagrészek egymással szélmenti összevarrására.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 47 Kétszeres trapézöltés Tudnivaló A felső- és alsószálhoz a szokásosnál vastagabb cérnát használjon. Öltésfajta száma Öltéshossz 11 (kétszeres trapézöltés) F-3 1. Ezt az öltésfajtát akkor használjuk, ha két anyagdarabot szeretnénk összekötni egymással anélkül, hogy különös elvárásunk lenne a varrás rugalmasságát illetőleg, pl. patchwork munkáknál. Állítsa az öltésfajtaválasztót w 11-re. 2. 3. Hurkolt félkörös szegélydísz öltés 4.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 48 Anyagszéleken tollöltéssel történő varrás Öltésfajta száma Öltéshossz 17 (tollöltés) gyárilag fixen 2,5-re beállítva 4. Süllyessze le a varrótalpat, hogy a gomblyukazó talpon N lévő jelölések az alábbi ábra szerint a krétajelöléssel egy vonalban legyenek az anyagon. Először a gomblyuk elülső retesze készül el. 5. Nyissa ki a gomblyukazó talpon N lévő gombmértéket és illessze az adott gomblyukba tartozó gombot a szorítópofák közé. 6.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 3. 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 49 Gombfelvarrás Az öltésbontóval J vágjon egy nyílást az anyagon a két oldalsó gomblyuk szár között. Óvatosan csinálja, nehogy átvágja a varrást. Öltésfajta száma Öltéshossz Varrótalp Egyéb 4, 5 vagy 6 tetszés szerint gomblyukazó talp stoppolólemez Finom beállítások gomblyukvarrásnál Amennyiben a gomblyuk két oldalán lévő szárak nem tűnnének egyenletesnek, az alábbi eljárás szerint szükségessé válhat a finom beállítás: 1. 2. 1.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 5. 6. 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 50 Varrjon a megfelelően rögzített cipzárvarró talppal M mindkét oldalon a cipzár szalagjának alsó szélétől a felső széléig. A tűnek tehát mindig a talp cipzárfogakhoz ill. spirálhoz forduló oldalán kell beszúródnia, hogy a legjobb eredményt érjük el.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 51 Monogramhímzés 1. 2. 2. Csepegtessen 2–3 csepp varrógépolajat K az ábrán megjelölt valamennyi pontra. 3. Helyezze vissza a homloklap takarását h és dugja be a dugaljba a hálózati csatlakozót k. A gép olajozása után befűzött cérna nélkül működtesse a gépet gyorsan egy kis ideig, hogy eloszlassa az olajat. Húzza ki a hálózati csatlakozót k a dugaljból és még egyszer vegye le a homloklap takarását h. Törölje le a felesleges olajat.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 5. 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 52 Ártalmatlanítás Vegye ki a hurokfogókat: fogja meg a közepében található orsótüskénél fogva és húzza ki. Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EU számú európai utasítás rendelkezési vonatkoznak. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.2008 9:31 Uhr Seite 53 Működési zavarok Amennyiben gondja akadna varrás közben, először nézzen utána a használati útmutató megfelelő fejezetében, mely részletesen elmagyarázza azt a munkaszakaszt, amelynél a probléma felvetődött. Ez alapján győződjön meg arról, hogy helyesen kezelte-e és szabályszerűen használta-e a gépet.
IB_KH4001_E2719_HU_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 55 KAZALO VSEBINE STRAN Varnostni napotki 56 Predvidena uporaba 56 Obseg dobave 56 Opis naprave 56 Namestitev 57 Priključitev šivalnega stroja 57 Uporaba šivalnega stroja 57 Upravljalni elementi 58 Priporočene dolžine vbodov za razl.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 56 PRENOSNI ŠIVALNI STROJ KH 4001 Ta šivalni stroj ni namenjen ... – fiksni postavitvi, – obdelavi drugih materialov (npr. usnja, šotorovine, jadrovine in podobnih težkih materialov), – za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih. Varnostni napotki Pri šivalnem stroju obstaja, kakor pri vsakem drugem električnem aparatu, nevarnost poškodbe ter življenjska nevarnost.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 o p a s d f g h j k l y 23.04.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 3. 4. 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 58 Tačko s za namestitev s podlago tako namestite na vbodno ploščo a, da sta prečna paličica za obešanje na tački in odprtina (reža) na steblu tačke točno v isti črti (ena nad drugo). Ročico za dvig tačke g spustite in s tem povzročite pritrditev tačke s s steblo tačke. Če je bila tačka pravilno nameščena, se mora zaskočiti prečna paličica za obešanje na tački.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 59 Priporočene dolžine vbodov za razl.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 60 Nastavitev dolžine vboda Odvisno od nastavljene vrste vboda zna biti potrebno, da za čim boljše rezultate šivanja ustrezno nastavite dolžino šiva. • • • Številke na zobatem robu stikala za dolžino vboda 6 odgovarjajo vsakokratni dolžini vboda v milimetrih (mm), VEČJA ŠTEVILKA TOREJ POMENI, DA BO VBOD DALJŠI. Pri položaju „0“ stikala za dolžino vboda 6 ne sledi pomik blaga za šivanje. Ta položaj se uporablja pri prišitju gumbov.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 4. 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 61 Potem ležišče navitka vstavite v nosilec ležišča, pri čemer ležišče primite za vzmetni nastavek, ki ga potem spustite. Podolgovat nastavek o na zunanji strani ležišča navitka se mora prilegati zarezi z zgoraj na nosilcu ležišča. Šivanje z dvojno iglo Vaš stroj je zasnovan tudi za šivanje z dvojno iglo C, tako da lahko šivate tudi z dvema zgornjima nitima. Ti zgornji niti sta lahko iste ali – v dekorativne namene – tudi različne barve.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 62 Premajhna napetost zgornje niti: Na spodnji strani blaga so vidne zanke. ➩ Povečajte napetost zgornje niti z vrtenjem stikala za napetost zgornje niti 2 na višje število. Pravilna napetost niti Pravilna napetost niti je pomembna, ker tako previsoka kot prenizka napetost privede do zmanjšanja trdnosti šiva, kar pogosto povzroči valovitost površine blaga na področju šiva.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 63 Ravni vbod Odstranitev blaga iz stroja Kot ravni vbod veljajo naslednje vrste vbodov: Vrsta vboda št. Dolžina vboda 1. 2. 3. 4. Stroj zaustavite. Iglo premaknite v najvišji možni položaj. Dvignite tačko s in blago previdno potegnite ven na levo stran. Odrežite obe niti (zgornjo in spodnjo nit) s pomočjo priprave za odrezovanje niti na hrbtni strani prečke tačke.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 64 Rob z nevidnim šivom Šivanje z elastičnim vbodom Vrsta vboda št. Dolžina vboda Vrsta vboda št. Dolžina vboda 7 (vbod za nevidni šiv) F-2 9 (elastični vbod) F-2,5 10 (raztezni nevidni vbod) F-1,5 Vbod za nevidni rob se uporablja za obdelavo robov pri šivanih izdelkih, npr. spodnjih robovih hlačnic, tako da šiv na zunanji strani ni viden. Uporabite vbod za nevidni rob (vrsta vboda št.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 65 Dvojni trapezni vbod Opomba Za zgornji in spodnji šiv uporabljajte debelejši sukanec kot po navadi. Vrsta vboda št. Dolžina vboda 11 (dvojni trapezni vbod) F-3 1. 2. 3. Ta vrsta vboda se uporablja za povezavo dveh kosov blaga, če ni potrebno, da je šiv posebej elastičen, npr. pri izdelavi patchworka. Stikalo za izbiro vrste vboda w prestavite na številko 11.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 66 Šivanje robov blaga s peresnim vbodom Vrsta vboda št. Dolžina vboda 17 (peresni vbod) tovarniško fiksno nastavljena na 2,5 4. Tačko spustite tako, da so oznake na tački za gumbnice N, kot je prikazano na spodnji sliki, poravnane z oznako s kredo na blagu. Najprej zašijemo prednji zaključni prečni del gumbnice. 5. Odprite šablono za gumbnice na tački za gumbnice N in vstavite gumb za gumbnico med držali tačke. 6.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 3. 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 67 S pripravo za paranje J v blago zarežite odprtino na sredini med obema stranskima vzdolžnima deloma gumbnice. Bodite previdni, da ne prerežete šivov. Prišitje gumbov Vrsta vboda št. Dolžina vboda Šivalna tačka 4, 5 ali 6 Izboljšava obšitih gumbnic Če vzdolžna dela na obeh straneh gumbnice nista enakomerno zašita, ju lahko izboljšate z naslednjo metodo: 1. 2. 1.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 5. 6. 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 68 Šivajte z vsakokrat ustrezno pritrjeno tačko za zadrgo M na obeh straneh, vsakokrat od spodnjega roba nosilnega traku zadrge do zgornjega roba. Igla naj se torej zmeraj zabada na strani tačke obrnjeni k zobcem zadrge oz. spirali, da dosežete čim boljše rezultate.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 69 Vezenje monograma 1. 2. 2. Dajte 2 do 3 kapljice olja za šivalni stroj K na vse točke prikazane na sliki. 3. Pokrov pročelja h ponovno namestite in omrežni vtič k vtaknite v omrežno vtičnico. Po naoljenju stroj brez vstavljenega sukanca za kratek čas zaženite, da se olje porazdeli. Omrežni vtič k potegnite iz omrežne vtičnice in še enkrat odstranite pokrov pročelja h. Odvečno olje obrišite. Pokrov pročelja h ponovno namestite in vijak zategnite.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 5. 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 70 Zajemalnik vzemite ven, tako da ga primete za trn navitka v sredini in ga potegnete ven. Odstranitev Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/ES. Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.2008 9:34 Uhr Seite 71 Motnje pri delovanju Kakor hitro pri šivanju pride do motenj, najprej preverite v ustreznem poglavju navodil za uporabo, ki vam izčrpno opisuje delovni postopek, pri katerem imate težave s strojem. Tam preverite, ali ste stroj pravilno uporabljali in ga ustrezno upravljali. Če problema tako ne morete preprečiti oz. odpraviti, vam pri prepoznavanju napak pri upravljanju, namestitvi in delovanju stroja ter pri odpravi napak lahko pomaga naslednja shema.
IB_KH4001_E2719_SL_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 74 RAMENOVÝ ŠICÍ STROJ KH 4001 Šicí stroj není určen ... – pro instalaci na pevném místě, – ke zpracování jiných materiálů (např. kůže, stanoviny, plachtoviny a podobně těžkých látek), – k použití v podnikatelské a průmyslové oblasti. Bezpečnostní pokyny Při práci se šicím strojem může dojít ke zranění a k ohrožení života podobně jako s jiným elektrickým zařízením.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 s d f g h j k l y 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 75 Šicí patka Páčka na knoflíkové dírky Šroub na upevnění jehly Páčka uvolňování šicí patky Kryt čelní strany Páčka pro dotažení nitě Síťová zástrčka Nožní pedál Zástrčka šicího stroje Nožní pedál l Po lehkém sešlápnutí nožního pedálu l začne stroj šít nízkou rychlostí. Po dalším sešlápnutí nožního pedálu l se rychlost šití stroje zvyšuje. Zvednete-li nohu a přestanete tisknout nožní pedál l, stroj se zastaví.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 3. 4. 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 76 Patku s, kterou chcete nasadit, umístěte kontaktní ploškou na stehovou destičku a tak, aby byl závěsný příčný kolíček na patce a štěrbina (zářez) na dříku patky v přesném zákrytu (nad sebou). Spusťte páčku uvolňování g, a propojte tak patku s s dříkem patky. Je-li patka správně umístěna, musí dojít k zacvaknutí na závěsném příčném kolíčku patky.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 78 Nastavení délky stehu 7. V závislosti na tom, jaký druh stehu jste si nastavili, je možné, že pro dosažení optimálního výsledku šití budete muset patřičně přizpůsobit délku stehu. • • • Čísla uvedená na kolečku nastavování délky stehu 6 odpovídají příslušným délkám stehu v milimetrech (mm), což znamená, že VYŠŠÍ ČÍSELNÁ HODNOTA ZNAMENÁ TAKÉ VĚTŠÍ DÉLKU STEHU. Při nastavení délky stehu „0“ 6 nedojde k posunu šitého materiálu.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 79 Upozornění • Pokud pouzdro cívky nenasadíte správně do nosiče pouzdra, bezprostředně po začátku šití vypadne. Nastavovací kolečko jednoduché/dvojité jehly 4 nastavte na symbol „dvojitá jehla”. Nasazení dvojité jehly C Navlékání horní nitě 1. 2. 3. Zvedněte patku s aktivací uvolňovací páčky g, jak je vyobrazeno. Jehlu uveďte otáčením ručního kola 0 (proti směru hodinových ručiček) do nejvyšší možné polohy.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 80 Příliš malé napnutí dolní nitě: Na spodní straně látky jsou viditelné smyčky. ➩ Zvyšte napětí horní nitě otáčením nastavování napětí horní nitě 2 na vyšší číslo. Správné napnutí nitě Správné napnutí nitě je důležité, protože příliš vysoké nebo příliš nízké napětí oslabuje pevnost švu a často má za následek také zvlnění povrchu látky v oblasti švu.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 81 Rovné stehy Odejmutí látky ze stroje Za rovné jsou pokládány tyto druhy stehů: 1. 2. 3. Č. druhu stehu Délka stehu 4. 2 (s pozicí jehly vlevo) 1–4 3 (s pozicí jehly uprostřed) 21 (trojitý strečový steh) Stroj zastavte. Jehlu uveďte do nejvyšší možné polohy. Zvedněte šicí patku s a látku opatrně táhněte ven směrem na levou stranu. Obě nitě (horní a dolní) přestřihněte pomocí odřezávače nití na zadní straně dříku patky.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 82 Šití skrytých záložek Šití elastickým stehem Č. druhu stehu Délka stehu Č. druhu stehu Délka stehu 7 (steh na skryté záložky) F-2 9 (elastický steh) F-2,5 10 (slepý pružný steh) F-1,5 Steh na skryté záložky se používá k začištění okrajů šicích prací, např. spodních okrajů nohavic u kalhot, aby nebyl vidět šev na viditelné straně. Steh na skryté záložky (druh stehu č.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 83 Dvojitý trapézový steh Upozornění Na horní a dolní niť použijte silnější příze než obvykle. Č. druhu stehu Délka stehu 11 (dvojitý trapézový steh) F-3 ento druh stehu se používá pro spojování dvou kusů látky, nejsou-li zvlášť vysoké požadavky na pružnost švu, např. při technice patchwork. Volič druhu stehu w nastavte na hodnotu 11. 1. 2 3.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 84 Šití na okrajích látky střídavým stehem Č. druhu stehu Délka stehu 17 (střídavý steh) z výroby pevně nastaveno na 2,5 4. Spusťte patku tak, aby byly značky na patce pro knoflíkové dírky N, jak vyplývá z následujícího vyobrazení, v zákrytu s označením, které jste krejčovskou křídou provedli na látce. Nejprve se šije přední uzávěrka knoflíkové dírky. 5.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 3. 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 85 Řezačem J prořízněte látkou otvor uprostřed mezi oběma bočními uzávěrkami knoflíkové dírky. Postupujte opatrně, abyste neprořízli samotné stehy. Přišívání knoflíků Jemná úprava knoflíkové dírky Pokud se Vám kolínka na obou stranách knoflíkové dírky nezdají rovnoměrná, je možné provést jemnou úpravu následující metodou: 1. 2. 1.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 5. 6. 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 86 Šijte s odpovídajícím způsobem upevněnou patkou pro zip M na obou stranách vždy od spodního okraje až po horní okraj pásku. Jehla by se proto měla zabodávat vždy na straně patky, která se přiklání k řadě, resp. spirále zoubků, což Vám zaručí nejlepší výsledky při šití.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 87 Vyšívání monogramů 1. 2. 2. Kápněte 2 až 3 kapky oleje na šicí stroje K na všechna místa vyznačená na obrázku. 3. Kryt čelní strany h znovu nasaďte a síťovou zástrčku k vložte do síťové zásuvky. Po naolejování stroje uveďte stroj bez navlečených nití na krátkou dobu do rychlého provozu, aby se olej rozprostřel. Síťovou zástrčku k vytáhněte ze síťové zásuvky a ještě jednou sejměte kryt čelní strany h. Setřete přebytečný olej.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 5. 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 88 Vyjměte úchyt tím, že jej uchopíte na trnu cívky, který se nachází v jeho středu, a následně vytáhnete. Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do běžného domovního odpadu. Tento výrobek musí plnit ustanovení evropské směrnice 2002/96/EC. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.2008 9:27 Uhr Seite 89 Poruchy funkcí Pokud při šití narazíte na problémy, hledejte informaci nejprve v příslušném oddíle návodu k obsluze, kde je podrobně vysvětlen pracovní postup, u něhož jste se setkali s potížemi. Tam byste se měli ujistit, zda stroj správně obsluhujete a řádně používáte. Pokud se tímto způsobem problém nedá vyřešit, resp. odstranit, pak Vám může být pomůckou při identifikaci poruch obsluhy a závad na instalaci a samotném stroji následující schéma.
IB_KH4001_E2719_CZ_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 92 ŠIJACÍ STROJ S VOĽNÝM RAMENOM KH 4001 Šijací stroj nie je určený ... – na umiestnenie na pevnom mieste, – na spracovanie iných materiálov (napr. kože celtoviny, plachtoviny a podobných ťažkých materiálov), – na používanie na komerčné a priemyselné účely. Bezpečnostné pokyny Na šijacom stroji sa môžete zraniť alebo ohroziť život, ako na každom inom elektrickom zariadení.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 s d f g h j k l y 23.04.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 3. 4. 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 94 Umiestnite práve montovanú šijaciu pätku s spodnou plochou na prepichovú dosku a tak, aby priečny závesný čap na pätke a vyhĺbenina (drážka) na držiaku nohy boli presne v línii (nad sebou). Spusťte zdvíhaciu páčku g nadol, takže spojíte šijaciu pätku s s držiakom pätky. Ak bola pätka správne umiestnená, musí pritom dôjsť k zachyteniu priečneho závesného čapu pätky.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 96 Nastavenie dĺžky stehu V závislosti od toho, ktorý druh stehu ste nastavili, sa môže ukázať potreba, aby ste pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov šitia patrične nastavili dĺžku stehu. • • • Na ryhovanom koliesku voliča dĺžky stehu 6 uvedené čísla predstavujú príslušné dĺžky stehu v milimetroch (mm), preto VYŠŠIA ČÍSELNÁ HODNOTA ZNAMENÁ, ŽE STEH BUDE DLHŠÍ. Pri nastavení voliča dĺžky stehu 6 na „0“ sa prešívaná látka nebude posúvať.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 4. 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 97 Potom nasaďte puzdro cievky do nosiča puzdra, pričom chytíte puzdro za sponu a potom ju pustíte. Palec o zvonka na puzdre cievky musí zasahovať do zárezu z hore na nosiči puzdra. Šitie s dvojitou ihlou Upozornenie Tento stroj je vybavený aj pre šitie s dvojitou ihlou C, takže sa dá šiť naraz s dvoma niťami. Obe tieto horné nite môžu mať pritom buď rovnakú, alebo – na dekoratívne účely – aj rôzne farby.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 98 Napätie hornej nite je príliš malé: Na spodnej strane látky sú viditeľné slučky. ➩ Zväčšite napätie hornej nite otočením nastavovača napätia hornej nite 2 na väčšie číslo. Správne napätie nite Správne napätie nite je dôležité, lebo tak veľké, ako aj malé napätie nite vedie k oslabeniu švíka a často aj vedie aj k zvlneniu povrchu látky v oblasti šitia.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 99 Rovné stehy Vybratie látky zo stroja Za rovné stehy považujeme nasledujúce druhy stehov: 1. 2. 3. Číslo stehu Dĺžka stehu 4. 2 (s polohou ihly vľavo) 1–4 3 (so stredovou polohou ihly) 21 (trojitý elastický steh) Zastavte stroj. Dajte ihlu do najvyššej možnej polohy. Zdvihnite šijaciu pätku s a vytiahnite ušitú látku opatrne na ľavú stranu von zo stroja.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 100 Neviditeľné šitie záložky Šitie elastickým stehom Číslo stehu Dĺžka stehu Číslo stehu Dĺžka stehu 7 (steh na skrytú záložku) F-2 9 (elastický steh) F-2,5 10 (elastický neviditeľný steh) F-1,5 Steh na neviditeľné šitie záložky sa používa na to, aby sa okraje šitia, napr. na dolných okrajoch nohavíc tak začistili, aby švík nebol z vonkajšej strany viditeľný.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 101 Dvojitý trapézový steh Upozornenie Na hornú aj dolnú niť použite hrubšiu niť než je bežné. Číslo stehu Dĺžka stehu 11 (dvojitý trapézový steh) F-3 Tento druh stehu sa používa na vzájomné spojenie dvoch kusov látky, keď sa na pružnosť švíka nekladú žiadne zvlášť vysoké požiadavky, napr. pri zhotovovaní patchworkov (zošívanie z kúskov látky). Nastavte volič druhu stehu w na číslo 11. Vyšívací oblúkový steh 1. 2. 3. 4.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 102 Šitie okrajov látky perovým stehom Číslo stehu Dĺžka stehu 17 (perový steh) z výroby pevne nastavená na 2,5 4. Spusťte šijaciu pätku nadol tak, aby sa značky na šijacej pätke na gombíkové dierky N kryli s kriedovými značkami na látke, ako vidno na nasledujúcom obrázku. Najprv sa šije predný uzáver gombíkovej dierky. 5. Otvorte držiak gombíka na šijacej pätke N a vložte doň k príslušnej dierke patriaci gombík medzi čeľuste. 6.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 3. 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 103 Prišívanie gombíkov Páradlom J prestrihnite v látke otvor v strede medzi oboma pásmi gombíkovej dierky. Postupujte pritom opatrne, aby ste neprestrihli aj vlastné stehy. Jemné nastavenie pri šití gombíkových dierok Ak nie sú oba pásiky vyšitej gombíkovej dierky rovnaké, môžete urobiť jemné nastavenie nasledujúcim spôsobom: 1. 2. 1.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 5. 6. 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 104 Šite s patrične upevnenou pätkou na prišívanie zipsu M po oboch stranách vždy zo spodnej strany nosného pása zipsu až k hornej hrane. Ihla sa má teda vždy zapichovať na tej strane zipsovej pätky, kde sú zúbky, resp. špirála zipsu, aby ste dosiahli najlepšie výsledky.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 105 Vyšívanie monogramov 1. 2. 2. Dajte 2 až 3 kvapky oleja do šijacích strojov K na všetky na obrázku označené body. 3. Znova nasaďte kryt prednej strany h a zasuňte sieťovú zástrčku k do zásuvky. Po naolejovaní spusťte stroj bez navlečených nití nakrátko do rýchlych otáčok, aby sa olej všade dostal. Vytiahnite zástrčku k zo zásuvky a znova snímte kryt prednej strany h. Utrite nadbytočný olej.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 5. 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 106 Likvidácia Vyberte von podávač tak, že ho chytíte za tŕň cievky v jeho strede a vytiahnete. Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/EC. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.2008 9:33 Uhr Seite 107 Funkčné poruchy Keď pri šití narazíte na problém, najprv si pozrite príslušnú časť návodu na používanie, v ktorej je podrobne vysvetlený ten pracovný postup, pri ktorom ste sa stretli s problémom. Tam by ste sa mali uistiť, že ste správne obsluhovali a používali stroj.
IB_KH4001_E2719_SK_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 110 ŠIVAĆA MAŠINA KH 4001 Šivaći strojnije predviđen ... – za postavljanje na nepromjenjljivoj lokaciji, – za obrađivanje drugih vrsti materijala (na primjer kože, šatorske tkanine, tkanine za jedra i sličnih teških vrsti tkanina), – za uporavu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Sigurnosne upute Kod šivaćeg stroja možete se - kao i kod svih drugih električnih uređaja – ozljediti i dospjeti u životnu opasnost.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 a s d f g h j k l y 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 111 Nožna papučica l Ubodna ploča Šivaća stopa Poluga za otvor za gumbe Vijak za učvršćenje igle Poluga za Šivaću stopu Pokrov čeone strane Poluga za povlačenje konca Mrežni utikač Nožna papučica Utikač Šivaćeg stroja Čim papučicu l sasvim blago pritisnete, stroj započinje sa šivanjem u niskoj brzini. Kada papučicu l jače pritisnete, brzina šivanja stroja se povećava.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 3. 4. 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 112 Pozicionirajte šivaću stopu s, koja treba biti montirana, sa naležućim dnom tako na ubodnoj ploči a, da poprečni klin na stopi i utor (urez) na podnožju stope budu točno u jednoj ravni (jedan iznad drugog). Spustite polugu g prema dolje i na taj način načinite spoj šivaće stope s sa podnožjem stope. Ako je stopa ispravno pozicionirana, pritom poprečni klin stope mora uleći u svoje ležište.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 114 Podešavanje dužine boda Ovisno o tome, koju ste vrstu boda odabrali, može biti potrebno da u svrhu ostvarivanja najboljeg rezultata šivanja morate podesiti odgovarajuću dužinu boda. • • • Na okretnom kotačiću podešivača dužine boda 6 označeni brojevi odgovaraju dužini boda u milimetrima (mm). VIŠA BROJČANA VRIJEDNOST DAKLE OZNAČAVA VEĆU DUŽINU BODA. U poziciji „0“ podešivača dužine boda 6 ne dolazi do kretanja tkanine za šivanje.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 4. 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 115 Šivanje sa dvostrukom iglom Zatim kapsulu špulice umetnite u nosač kapsule, pri čemu kapsulu morate zahvatiti na jezičcu i onda pustiti. Prst o na vanjskoj strani kapsule špulice mora zahvatati utor z na gornjoj strani nosača. Napomena Vaš stroj je koncipiran i za šivanje sa dvostrukom iglom C, tako da možete šivati sa dva gornja konca. Ova dva gornja konca pritom mogu imati istu – ili u dekorativne svrhe – različite boje.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 116 Zategnutost gornjeg konca premala: Na donjoj strani tkanine postaju vidljive omčice. ➩ Na zategnutost konca Ispravna zategnutost konca je važna, jer previsoka i preniska zategnutost konca dovode do slabljenja šava, te često dovode do valovite površine tkanine u području šava. Povećajte zategnutost gornjeg konca okretanjem regulatora zategnutosti gornjeg konca 2 na veću vrijednost.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 117 Ravne vrste bodova Uzimanje tkanine od stroja 1. 2. 3. 4. Ravnim bodovima smatramo slijedeće vrste bodova: Vrsta boda br. Dužina boda Zaustavite stroj. Dovedite iglu u najvišu moguću poziciju. Nadignite šivaću stopu s i tkaninu oprezno izvucite na lijevu stranu.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 118 Šivanje slijepog poruba Šivanje sa elastik-bodom Vrsta boda br. Dužina boda Vrsta boda br. Dužina boda 7 (Slijepi šav-bod) F-2 9 (Elastik-bod) F-2,5 10 (Stretch-slijepi bod) F-1,5 Bod za slijepi porub se koristi za pročišćavanje ivica materijala, na primjer donje ivice nogavica, tako da šav na vidnoj strani bude nevidljiv. Koristite bod za slijepi porub (vrsta boda br. 7) za sve neelastične tkanine, a stretch-slijepi bod (br.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 119 Dvostruki trapezni bod Napomena Za gornji i donji konac koristite jače konce nego što je uobičajeno. Vrsta boda br. Dužina boda 11 (2-struki trapezni bod) F-3 1. Ovu vrstu boda koristimo za spajanje dva komada tkanine, i to u slučajevima kada ne postoje izraženi zahtjevi u pogledu elastičnosti šava, npr. kod izrade takozvanih „patchwork-radova (zakrpe)“. Postavite uređaj za odabir vrste boda w na broj 11. 2 3. Langetni bod 4. Vrsta boda br.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 120 Šivanje na ivicama tkanine sa feder-bodom 4. Spustite šivaću stopu, tako da oznake na stopi za otvore za gumbe N, kao što je prikazano na slijedećoj slici, budu u jednoj liniji sa Vrsta boda br. Dužina uboda 17 (Feder-bod) tvornički čvrsto podešeno na 2,5 oznakom krede nanesenoj na tkaninu. Prvo se vrši šivanje prednje strane otvora za gumb.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 3. 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 121 Prišivanje gumba Izrežite pomoću parača J kroz tkaninu jedan otvor u sredini između dvije strane otvora za gumb. Postupite pažljivo, kako ne biste rasjekli bodove. Fino podešavanje kod šivanja otvora za gumbe Ukoliko rubovi otvora za gumb na obje strane nisu ispali ravnomjerno, možete izvršiti fino podešavanje pomoću slijedeće metode: 1. 2. 1.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 5. 6. 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 122 Šivajte sa pričvršćenom stopom za ušivanje zatvarača M na obje strane od donje ivice noseće trake zatvarača do gornje ivice. Igla u svakom trenutku treba ubadati na strani stope okrenutoj prema redu zubaca, odnosno spirala, kako biste postigli najbolje moguće rezultate.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 123 Vezenje monograma 1. 2. 2. Nanesite 2 do 3 kapi ulja za šivaće strojeve K na svim točkama, koje su na slici naznačene. 3. Prednji pokrov h ponovo postavite i utaknite mrežni utikač k u mrežnu utičnicu. Nakon podmazivanja stroj aktivirajte nakratko bez uvučenog konca u brzom pogonu, kako bi se ulje moglo rasporediti. Izvucite mrežni utikač k iz mrežne utičnice i još jednom skinite prednji pokrov h. Brisanjem odstranite prekomjerno ulje.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 5. 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 124 Izvadite hvatače tako, što ćete zahvatiti za osovinu špulice i izvući ih van. Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske direktive 2002/96/EC. Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.2008 9:29 Uhr Seite 125 Funkcionalne smetnje Kada ste suočeni sa problemima prilikom šivanja, trebali biste prvo pogledati u odgovarajućem dijelu uputa za rukovanje, koji će Vam radni postupak, kod kojeg je došlo do problema, opširno objasniti. Tamo trebate provjeriti, da li ste ispravno rukovali i uredno koristili stroj.
IB_KH4001_E2719_HR_LB4 23.04.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 128 Bestimmungsgemäßer Gebrauch FREIARMNÄHMASCHINE KH 4001 Sicherheitshinweise Bei einer Nähmaschine kann man sich wie mit jedem anderen Elektrogerät verletzen und in Lebensgefahr geraten. Um dies zu vermeiden und um sicher zu arbeiten: • • • • • • • • • • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihrer Nähmaschine diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem geeigneten Ort in der Nähe des Gerätes auf.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 q w e r t z u i o p a s d f g h j k l y 23.04.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 1. 2. 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 130 Bringen Sie die Nadel durch Drehen am Handrad 0 (auf sich zu, entgegen dem Uhrzeigersinn) in die höchstmögliche Position und heben Sie den Nähfuß-Lüfterhebel g und damit die Fußstange an. Lösen Sie den Fuß durch behutsames Nach-oben-Drücken des Entriegelungshebels an der Rückseite des Nähfuß-Schaftes.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 132 Einstellung der Stichlänge Abhängig davon, welche Stichart Sie eingestellt haben, kann es erforderlich sein, dass Sie zur Erzielung des jeweils bestmöglichen Nähergebnisses die Stichlänge entsprechend einstellen müssen. • • • Die am Rändelrad des Stichlängenstellers 6 angebrachten Zahlen entsprechen der jeweiligen Stichlänge in Millimeter (mm), also BEDEUTET EIN HÖHERER ZAHLENWERT, DASS DER STICH LÄNGER WIRD.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 4. 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 133 Setzen Sie dann die Spulenkapsel in den Kapselträger ein, wobei Sie die Kapsel an der Lasche erfassen und diese dann loslassen. Der Finger o außen an der Spulenkapsel muss in die Kerbe z oben am Kapselträger eingreifen. 4. Ziehen Sie etwa 15 cm (6“) beider Fäden von Garnrolle bzw. Spule ab. Legen Sie den Oberfaden oben nach unten zwischen die Zehen des Nähfußes s und ziehen Sie ihn dann in Richtung Maschinenrückseite.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 134 Mögliche Fehleinstellungen der Fadenspannung und ihre Folgen: Oberfadenspannung zu groß: An der Stoffoberseite werden kleine Schlaufen sichtbar. ➩ Vermindern Sie die Spannung des Oberfadens durch Drehen des Oberfadenspannungs-Steller 2 auf eine kleinere Zahl. Oberfadenspannung zu gering: Auf der Stoffunterseite sind Schlaufen sichtbar. ➩ Erhöhen Sie die Spannung des Oberfadens durch Drehen des Oberfadenspannungs-Steller 2 auf eine größere Zahl.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 135 Hinweis Wegnehmen des Stückes von der Maschine 1. 1. 2. 3. 2. Wählen Sie die korrekte Nadelgröße und Fadenstärke nach vorheriger Tabelle! Verwenden Sie in der Regel die gleiche Garnstärke für den Oberfaden (Garnrolle) und den Unterfaden (Spule)! 4. Geradstichen Halten Sie die Maschine an. Bringen Sie die Nadel in die höchste mögliche Position. Heben Sie den Nähfuß s an und ziehen Sie das Nähgut behutsam zur linken Seite hin heraus.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 136 Blindsaumnähen Nähen mit Elastik-Stich Stichart Nr. Stichlänge Stichart Nr. Stichlänge 7 (Blindsaum-Stich) F-2 9 (Elastik-Stich) F-2,5 10 (Stretch-Blindstich) F-1,5 Der Elastik-Stich kann für drei Einsatzbereiche genutzt werden: das Ausbessern („Stopfen“), das Aufnähen von Elastik-Band (Gummilitze) sowie für das Stoß-an-Stoß-Verbinden von Stoffteilen miteinander. Alle drei Einsatzbereiche werden im Folgenden näher erklärt.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 137 Zweifach-Trapezstich 1. Stichart Nr. Stichlänge 11 (2-fach-Trapezstich) F-3 2. 3. Diese Stichart wird verwendet, um zwei Stoffstücke miteinander zu verbinden, wenn keine besonders hohen Anforderungen an die Elastizität der Naht gestellt werden, z. B. bei der Anfertigung von Patchworkarbeiten. Stellen Sie den Stichart-Wähler w auf Nummer 11. 4. Langettenstich Stichart Nr. Stichlänge 12 (Langettenstich) F-1,5 Stichart Nr.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 138 Nähen an Stoffkanten mit Federstich Stichart Nr. Stichlänge 17 (Federstich) werkseitig fest eingestellt auf 2,5 4. Senken Sie den Nähfuß ab, so dass die Markierungen auf dem Knopfloch-Fuß N, wie in folgender Abbildung dargestellt, mit der Kreidemarkierung auf dem Stoff fluchten. Zuerst wird der vordere Abschlussriegel des Knopfloches genäht. 5.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 3. 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 139 Knöpfe annähen Schneiden Sie mit dem Auftrenner J durch den Stoff eine Öffnung in der Mitte zwischen beiden seitlichen Knopfloch-Raupen. Gehen Sie sorgfältig vor, um nicht Stiche selbst aufzuschneiden. Stichart Nr. Stichlänge Nähfuß Sonstiges 4, 5 oder 6 beliebig Knopflochfuß Stopfplatte Feinabstimmung beim Knopflochnähen 1.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 5. 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 140 Nähen Sie mit dem jeweils entsprechend befestigten Reißverschlussfuß Applikationen M auf beiden Seiten jeweils von der Unterkante des Reißverschluss- 6. Trägerbandes bis zur Oberkante. Die Nadel sollte also stets auf der der Zähnchenreihe bzw. -spirale zugewandten Seite des Fußes einstechen, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 141 Monogrammstickerei 1. 2. 2. Bringen Sie 2 bis 3 Tropfen Nähmaschinenöl K an alle in der Abbildung bezeichneten Punkte. 3. Setzen Sie die Stirnseitenabdeckung h wieder auf und stecken Sie den Netzstecker k in die Netzsteckdose. Setzen Sie nach dem Ölen die Maschine ohne eingefädelten Faden für kurze Zeit in schnellen Betrieb, um das Öl zu verteilen.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 5. 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 142 Entsorgen Nehmen Sie die Greifer heraus, indem Sie ihn an dem in seiner Mitte befindlichen Spulendorn erfassen und herausziehen. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.2008 9:36 Uhr Seite 143 Funktionsstörungen Sobald Sie sich mit Problemen beim Nähen konfrontiert sehen, sollten Sie zunächst im jeweiligen Abschnitt der Bedienungsanleitung nachschlagen, der Ihnen denjenigen Arbeitsvorgang, bei welchem Sie Probleme mit der Maschine haben, ausführlich erläutert. Dort sollten Sie sich vergewissern, dass Sie die Maschine richtig bedient und ordnungsgemäß verwendet haben. Lässt sich ein Problem dadurch nicht vermeiden bzw.
IB_KH4001_E4521_DE_LB4 23.04.