CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.2007 11:34 Uhr Seite 1 3 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.
CV_KH4077_BK1968_LB3.qxd 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr CONTENT Seite 1 PAGE Safety instructions 2 Description of the appliance 3 Assembly 3 Removing the halogen lamps. 4 Inserting the halogen lamps 4 Cleaning 4 Troubleshooting 5 Disposal 5 Technical data 5 Service 5 Importer 5 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr HALOGEN WORK SPOTLIGHTS Seite 2 Danger of injuries • If they have not previously been supervised or instructed in its correct usage, do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Description of the appliance Seite 3 Assemble the protective grill r on to the halogen spotlights e ³ Insert the lower pegs of the protective grill r q ON/OFF Switch w Floodlight lever e Halogen floodlight r Protective grill t Knurled screw y Crossbeam u Telescopic stand i Power cable o Knurled screw a Fixing ring s Distributor box d Knurled screw f Fixing screw g Glass cover into the recesses on the corners before the glass covering g.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Important! Seite 4 Inserting the halogen lamps To adjust the halogen floodlight e, use the knurled screw t, the fixing screw f and the floodlight lever w. 1. Ensure that the Floor Halogen Floodlight is switched-off and completely cooled down. 2. Take the new halogen lamp from its packaging with a dry cloth. Place a ceramic end on the appropriate retainer. 3. Place the other ceramic end on the opposite retainer.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 5 Troubleshooting Technical data Symptom: The Stand Halogen Floodlight will not switch on. Mains voltage: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Rated output: 2 x 500 Watt Protection rating:IP44 Possible cause and remedy: Check if the Stand Halogen Lamp has been correctly assembled or if it is possibly damaged. Replace the halogen lamps if necessary. Service DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 7 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Turvallisuusohjeet 8 Laitteen kuvaus 9 Asennus 9 Halogeenilampun irrottaminen 10 Halogeenilampun asentaminen 10 Puhdistus 10 Toimintahäiriön korjaus 11 Hävittäminen 11 Tekniset tiedot 11 Huolto 11 Maahantuoja 11 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr HALOGEENI TYÖVALAISIN Seite 8 Loukkaantumisvaara! • Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä. • Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Laitteen kuvaus Seite 9 Suojaristikon r asentaminen halogeenivalonheittimiin e ³ Työnnä suojaristikon r alimmat tapit kulmissa lasikannen g edessä oleviin aukkoihin.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Huomaa: Käytä halogeenivalonheittimen e säätämiseen pyällettyä ruuvia t, lukkoruuvia f ja valonheittimen kahvaa w. Vaakasijaintia säädetään avaamalla pyälletty ruuvi t ja asettamalla valonheitin haluttuun asentoon valonheittimen kahvan w avulla. Kiristä pyälletty ruuvi t jälleen, kun olet löytänyt ihanteellisen sijainnin. Pystysijaintia säädetään avaamalla lukkoruuvi f ja asettamalla valonheitin haluttuun asentoon valonheittimen kahvan w avulla.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 11 Toimintahäiriön korjaus Tekniset tiedot Oire: Jalallinen halogeenivalonheitin ei kytkeydy päälle. Verkkojännite: Nimellisteho: Suojatapa: Mahdollinen syy ja apu: Tarkasta, että halogeenilamppu on asennettu paikoilleen oikein, tai ettei se ole mahdollisesti vaurioitunut. Vaihda halogeenilamppu tarvittaessa. Kotitaloussulake on viallinen. Tarkasta taloutesi sulakkeet ja vaihda ne tarvittaessa uusiin. Pistorasia on viallinen.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr HALOGENSTRÅLKASTARE Seite 14 Skaderisk! Säkerhetsanvisningar Risk för elektriska stötar! • Anslut endast halogenstrålkastaren till ett eluttag som installerats enligt föreskrifterna med en nätspänning på 220-240 V ~, med 50 Hz. • Dra ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan du rengör strålkastaren. • Du får aldrig doppa ner strålkastaren i vatten eller andra vätskor och det får inte heller komma vätska innanför höljet.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 15 Beskrivning Montera skyddsgallret r på halogenstrålkastarna e q PÅ/AV-knapp w Handtag e Halogenstrålkastare r Skyddsgaller t Skruv med räfflat huvud y Tvärslå u Teleskopstativ i Nätkabel o Skruv med räfflat huvud a Låsningsring s Fördelningsdosa d Skruv med räfflat huvud f Stoppskruv g Glasskiva ³ Stick in de undre stiften på skyddsgallret r i öppningarna i hörnen av glaskåpan g.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Observera: Sätta i halogenlampor För att ställa in halogenstrålkastarna e använder du skruven med räfflat huvud t, stoppskruven f och handtaget w. Du ändrar strålkastarens horisontala position genom att lossa på den räfflade skruven t och ändra strålkastarens läge med hjälp av handtaget w. Dra åt den räfflade skruven t igen när du är nöjd med strålkastarens position.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 17 Åtgärda fel Tekniska specifikationer Symptom: Det går inte att sätta på halogenstrålkastaren. Nätspänning: Nominell effekt: Skyddstyp: Möjliga orsaker och avhjälpning: Kontrollera om halogenlamporna satts in på rätt sätt eller är trasiga. Byt lampa om det behövs. En säkring har gått. Kontrollera säkringarna i proppskåpet och byt ut den säkring som har gått. Eluttaget är defekt. Prova med ett annat uttag. Halogenstrålkastaren kan vara trasig.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 19 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger 20 Beskrivelse af halogenlampen på stativ 21 Samling 21 Afmontering af halogenpærer 22 Montering af halogenpærer 22 Rengøring 22 Afhjælpning af funktionsfejl 23 Bortskaffelse 23 Tekniske data 23 Service 23 Importør 23 Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr HALOGENARBEJDSLAMPE Seite 20 Bemærk! Sikkerhedsanvisninger Fare for elektrisk stød! • Slut kun halogenlampen på stativ til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt med en netspænding på 220-240 V ~, med 50 Hz. • Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør halogenlampen. • Du må ikke komme halogenlampen ned i væske og ikke lade væske komme ind i lampens hus.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Beskrivelse af halogenlampen på stativ q w e r t y u i o a s d f g TÆND/SLUK-kontakt Lampegreb Halogenlampe Beskyttelsesgitter Fingerskrue Tværstang Teleskopstativ El-ledning Fingerskrue Låseringe Fordelerdåse Fingerskrue Låseskrue Glasafdækning Samling Fare for elektrisk stød! Sæt aldrig el-stikket i stikkontakten, før du har samlet lampen helt. Fare for forbrænding Rør kun ved halogenpærerne, når de er slukkede og afkølede.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Obs: Seite 22 Montering af halogenpærer Halogenlampen e justeres ved hjælp af fingerskruen t, låseskruen f og lampegrebet w. 1. Sørg for, at halogenlampen er slukket og helt afkølet. 2. Tag halogenpæren ud af emballagen med en tør klud. Sæt den ene keramikende på den pågældende fatning. 3. Sæt derefter den anden keramikende på fatningen overfor. Sørg for, at der er kontakt på begge sider.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 23 Afhjælpning af funktionsfejl Tekniske data Symptom: Netspænding: Nominel effekt: Beskyttelsesart: Halogenlampen kan ikke tændes. Mulige årsager og afhjælpning: Kontrollér, at halogenpærerne er sat rigtigt i eller eventuelt i stykker. Udskift halogenpæren ved behov. En sikring i husets installationer er defekt. Kontrollér husets sikringer, og udskift en eventuel defekt sikring.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 25 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhetshenvisninger 26 Beskrivelse av apparatet 27 Montering 27 Ta ut halogenpære 28 Sette inn halogenpære 28 Rengjøring 28 Reparering av funksjonsfeil 29 Deponering 29 Tekniske spesifikasjoner 29 Service 29 Importør 29 Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Hvis apparatet gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen også følge med.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr HALOGEN ARBEIDSLAMPE Sikkerhetshenvisninger Seite 26 • Apparatet må ikke brukes av personer som på grunn av reduserte fysiske, sensoriske eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kunnskap ikke vil kunne bruke apparatet på en forskriftsmessig måte. Slike personer bør i så fall ha tilsyn og tilstrekkelig opplæring.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 27 Beskrivelse av apparatet Montere beskyttelsesgitteret r på lampehodene e q w e r t y u i o a s d f g ³ Stikk de nedre stiftene på beskyttelsesgitteret r inn i utsparingene på hjørnene av glassdekselet g. ³ Trykk beskyttelsesgitteret r så langt sammen at det kan skyve stiftene på den andre siden av beskyttelsesgitteret ned i utsparingene. ³ Gjør på samme måte med den andre lampehodet.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Obs!: Seite 28 Sette inn halogenpære For å justere arbeidslampen e må du bruke fingerskruen t, låseskruen f og håndtaket w. 1. Sørg for at stativhalogenstråleren er slått av og fullstendig kjølt ned. 2. Ta halogenpæren ut av forpakningen med et tørt tørkle. Stikk en keramikkende i den tilsvarende fatningen. 3. Stikk nå den andre keramikkenden i fatningen som befinner seg på motsatt side. Sørg for at det blir kontakt på begge sider.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 29 Reparering av funksjonsfeil Tekniske spesifikasjoner Symptom: Strømspenning: 220 - 240 V~ / 50Hz Nominell effekt: 2 x 500 Watt Beskyttelsestype: IP44 Stativhalogenstråleren lar seg ikke slå på. Mulig årsak og behandling: Kontroller at halogenpærene er satt inn ordentlig eller kanskje er i ustand. Erstatt halogenpæren hvis det er nødvendig. En husholdningssikring er defekt. Kontroller husholdningssikringen og bytt den ut hvis det er nødvendig.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΛΟΓΟΝΟΥ Seite 32 Κίνδυνος τραυματισμού! Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • Συνδέετε τον προβολέα αλογόνου με βάση μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα με μια τάση δικτύου 220-240 V ~, με 50 Hz. • Τραβάτε σε βλάβες λειτουργίας και πριν καθαρίσετε τον προβολέα αλογόνου με βάση, το βύσμα από την πρίζα.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr • Εξασφαλίστε ότι ο προβολέας αλογόνου με βάση έχει κρυώσει, πριν τον συσκευάσετε πάλι.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Προσοχή: Seite 34 Εγκατάσταση λαμπών αλογόνου Για να ρυθμίσετε τους προβολείς αλογόνου e παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τον κοχλία με ροζέτα t, τη βίδα στερέωσης f και τη λαβή προβολέα w. 1. Εξασφαλίστε ότι ο προβολέας αλογόνου με βάση είναι απενεργοποιημένος και ότι έχει κρυώσει εντελώς. 2. Πάρτε την λάμπα αλογόνου με ένα στεγνό πανί από τη συσκευασία. Βάλτε ένα κεραμικό άκρο στην αντίστοιχη υποδοχή. 3. Βάλτε τώρα το άλλο κεραμικό άκρο στην απέναντι υποδοχή.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 35 Διόρθωση βλαβών Τεχνικές πληροφορίες Σύμπτωμα: Τάση δικτύου: Ονομαστική ισχύς: Κατηγορία προστασίας: Ο προβολέας αλογόνου με βάση δεν ενεργοποιείται. Πιθανές αιτίες και διόρθωση: Σέρβις Ελέγξτε εάν οι λάμπες αλογόνου έχουν τοποθετηθεί σωστά ή ενδεχομένως εάν έχουν βλάβη. Αντικαταστήστε τη λάμπα αλογόνου εάν χρειάζεται. Μια οικιακή ασφάλεια είναι ελαττωματική. Ελέγξτε τις οικιακές ασφάλειες και αντικαταστήστε τις εάν απαιτείται.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 37 SEITE Sicherheitshinweise 38 Gerätebeschreibung 39 Montage 39 Halogenlampen ausbauen 40 Halogenlampen einbauen 40 Reinigen 40 Fehlfunktionen beseitigen 41 Entsorgen 41 Technische Daten 41 Service 41 Importeur 41 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr HALOGENARBEITSSTRAHLER Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! • Schließen Sie den Halogenarbeitsstrahler nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V~, mit 50 Hz an. • Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Halogenarbeitsstrahler reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 39 Gerätebeschreibung Montieren der Schutzgitter r an den Halogenstrahlern e q w e r t y u i o a s d f g ³ Stecken Sie die unteren Stifte des Schutzgitters r in die Aussparungen an den Ecken vor der Glasabdeckung g. ³ Drücken Sie das Schutzgitter r so weit zusammen, dass Sie die Stifte an der anderen Seite des Schutzgitters in die Aussparungen schieben können. ³ Verfahren Sie mit dem zweiten Halogenstrahler genauso.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Achtung: Seite 40 Halogenlampen einbauen Um die Halogenstrahler e zu verstellen, benutzen Sie bitte die Rändelschraube t, die Feststellschraube f und den Strahlergriff w. Sie verstellen die horizontale Position, indem Sie die Rändelschraube t lösen und mithilfe des Strahlergriffs w in die gewünschte Position stellen. Ziehen Sie die Rändelschraube t wieder an, wenn Sie die optimale Position gefunden haben.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.2007 11:37 Uhr Seite 41 Fehlfunktionen beseitigen Technische Daten Symptom: Netzspannung: Nennleistung: Schutzart: Der Halogenarbeitsstrahler schaltet sich nicht ein. Mögliche Ursache und Abhilfe: 220 - 240 V~ / 50Hz 2 x 500 Watt IP44 Service Überprüfen Sie, ob die Halogenlampen korrekt eingebaut oder eventuell beschädigt sind. Ersetzen Sie die Halogenlampe wenn nötig. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.
IB_KH4077_BK1968_LB3 07.12.