CV_KH2201_02_AR909_LB4 12.11.2007 13:13 Uhr Seite 1 4 PROJECTION CLOCK KH 2201 KH 2202 Projection Clock Operating instructions Zegar z projektorem Instrukcja obsługi Kivetíthető óra Használati utasítás KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2201_02_AR909_LB4 12.11.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 4 PROJECTION CLOCK Safety instructions To avoid fatal injury through electric shock: • Use the clock in dry environments only. • Make sure that fluids or any other objects do not get inside the device. • Do not place objects containing fluids, e.g. flower vases, on the appliance. To avoid burn and other injuries: • Place the appliance in an open and well-ventilated area so that heat pockets cannot be created within it.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 5 Note: This appliance is equipped with non-slip rubber feet. As floor and furniture upper surfaces comprise of various materials and are cleaned with various types of polishes and/or cleaning agents, it cannot be completely excluded that some of these substances contain components that could attack the rubber pads and soften them. If possible place an anti-slip material under the feet of the appliance.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 6 Items supplied After unpacking the appliance, immediately check to determine that all listed items are present and that the appliance is in a faultless condition. 1 Projection clock with radio, 1 Operating manual The batteries and a 3V-mains adaptor (accessories), required for operation, are not included in the supply.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 7 Technical data Power rating: 3V Rated current : 300 mA Frequency range : FM (VHF) 87.5 - 108 MHz AM (MW) 530 - 1600 kHz Dimensions: KH 2201 14.2 cm x 13.1 cm x 3.8 cm KH 2202 17 cm x 8.8 cm x 4.2 cm Weight : KH 2201 and KH 2202: ca. 245 gr. Operating temperature : 5°C - 40°C at <85% rel. humidity Batteries: (Batteries not supplied) • Model KH 2201: 1.5 V Type Mignon/AA • Model KH 2202: 1.5 V Type Micro/AAA • 2 x 1.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 8 Placement • Place the projection clock onto a level surface. • Position the projection clock such that the projection lens q is directed onto an empty surface. Only Model KH 2202: • Fold out the stand-up support 2). Operation Connect the external mains adaptor This appliance can be operated with an external mains adaptor. Please use only mains adaptors that meet these specifications: Rated voltage: DC 3V (+/- 5%) Rated current : min.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 9 Radio operation 1. To switch on, turn the volume controller VOLUME / BUZZ g, until an audible »Click« is heard. 2. Using the volume controller VOLUME / BUZZ g now set the desired volume. 3. Set the waveband selector switch ; to the desired wavelength range (FM/AM). 4. Adjust the tuning wheel f to select the desired radio station. The frequencies can be read off from the frequency scale y. 5.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 10 Setting the time Whilst holding the button TIME o pressed down: 1. Press several times consecutively, or press and hold, the button HOUR i, to set the hours. 2. Release the button HOUR i, as soon as the desired hours setting is shown in the Display t. 3. Press several times consecutively, or press and hold, the button MIN a, to set the minutes. 4. Release the button MIN a, as soon as the desired minutes setting is shown in the Display t.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 11 Snooze Function Pressing the SNOOZE e button interrupts the alarm tone for 8 minutes. After these 8 minutes, the alarm tone is repeated. Place the switch l ALARM On/Off to “OFF“ to completely switch off the alarm function. Projection Attention! When used properly, the radiation from the projection of the display is not at all dangerous! However, avoid looking directly into the light beam and do not aim the beam at other persons or at animals.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 12 CE- Conformity This consumer electronics appliance, being in conformity with their fundamental requirements and directions, complies with the relevant regulations of both the EMC Guidelines 2004/108/EG and the Guidelines for Low Voltage Appliances 2006/95/EG. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EG.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 13 Warranty and Service The warranty given for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
IB_KH2201_02_AR909_UK_4.qxd 12.11.2007 Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 16 ZEGAR Z PROJEKTOREM Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym: • Urządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach. • Należy zapewnić, aby do urządzenia nigdy nie mogły dostać się ciecze lub przedmioty. • Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych naczyń z wodą.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 17 • Urządzenie należy utawić ok. pół metra od łóżka. Od tej odległości nie działają pola elektrostatyczne, co jest istotne szczególnie dla ludzi wrażliwych na działanie takich pól. Wskazówka Urządzenie jest wyposażone w podkładki antypoślizgowe.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 18 Zakres dostawy Bezpośrednio po rozpakowaniu należy zawsze sprawdzić zawartość pod kątem kompletności dostarczonych części i prawidłowego stanu urządzenia. 1 zegar projekcyjny z radiem, 1 instrukcja obsługi Wykorzystywane w eksploatacji baterie i zasilacz 3V (akcesoria) nie znajdują się w zakresie dostawy.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 19 Dane techniczne Napięcie znamionowe: 3V Prąd znamionowy : 300 mA Zakres częstotliwości: FM (UKF) 87,5 - 108 MHz AM (MW) 530 - 1600 kHz Wymiary: KH 2201: 14,2 cm x 13,1 cm x 3,8 cm KH 2202: 17 cm x 8,8 cm x 4,2 cm Masa: KH 2201 i KH 2202: ok.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 20 Ustawianie • Ustaw zegar projekcyjny na płaskiej powierzchni. • Ustaw zegar projekcyjny w taki sposób, aby soczewka projekcyjna q była skierowana na pustą płaszczyznę. Tylko model KH 2202: • Rozłóż podstawę 2) . Obsługa Podłączenie przyłącza zewnętrznego Możliwe jest używanie urządzenia z zewnętrznym zasilaczem sieciowym.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 21 Słuchanie radia 1. Aby włączyć urządzenie, obróć regulator głośności VOLUME / BUZZ g aż rozlegnie się kliknięcie. 2. Za pomocą regulatora głośności VOLUME / BUZZ g ustaw głośność. 3. Ustaw przełącznik zmiany częstotliwości ; na wybrany zakres (FM/AM). 4. Za pomocą regulatora strojenia stacji f ustaw stację. Czętotliwość nadawania stacji radiowej można odczytać na skali y. 5.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 22 Ustawianie godziny Trzymając wciśnięty przycisk TIME o: 1. Naciśnij klikakrotnie przycisk HOUR i lub naciśnij go i przytrzymaj, aby ustawić godzinę. 2. Puść przycisk HOUR i, gdy na wyświetlaczu t pojawi się odpowiednie wskazanie godziny. 3. Naciśnij klikakrotnie przycisk MIN a lub naciśnij i przytrzymaj go, aby ustawić minuty. 4. Puść przycisk MIN a, gdy na wyświetlaczu t pojawi się odpowiednie wskazanie minuty.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 23 Funkcja drzemania Naciśnięcie przycisku SNOOZE e przerywa sygnał budzenia na 8 minut. Po upływie 8 minut sygnał budzenia jest powtarzany. Aby wyłączyć całkowicie budzik, ustaw przełącznik l ALARM wł. / wył. w położeniu OFF. Projekcja Uwaga! Przy prawidłowym użyciu moc promieniowania projektora nie stanowi żadnego niebezpieczeństwa.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 24 • Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników lub środków czyszczących, które działają niszcząco na tworzywo sztuczne. Deklaracja zgodności CE To elektroniczne urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz odnośne przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EG oraz dyrektywy dotyczącej urządzeń niskiego napięcia 2006/95/EG. Utylizacja Urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych..
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 25 Zobowiązanie to zostało ustalone po to, by wszystkie zużyte baterie trafiały do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Baterie / akumulatory należy oddawać w stanie całkowitego rozładowania. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przekazywać odpowiednich punktów zbiórki odpadów. Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
IB_KH2201_02_AR909_PL.qxd 12.11.2007 Kompernass Service Polska ul, Strycharska 4 26-600 Radom Tel. 048 3609140 Fax. 048 3846538 e-mail: support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 28 KIVETÍTHETő ÓRA Biztonsági utasítások Az elektromos áramütés okozta életveszély elkerülése érdekében: • Csak száraz szobában használja a készüléket. • Biztosítsa, hogy soha se kerüljön folyadék vagy tárgy a készülékbe. • Ne helyezzen a készülékre nedvességgel töltött tárgyat, pl. vázát.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 29 • helyezze a készüléket kb. fél méterre az ágytól. Ilyen távolságról még az elektromosságra érzékeny embereket sem károsítják a mezők. Tanács: A készüléknek csúszásbiztos gumitalpakkal van felszerelve.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 30 A csomag tartalma Rögtön kicsomagolás után ellenőrizze a tartozékok hiánytalanságát és a készülék kifogástalan állapotát. 1 kivetítős óra rádióval, 1 használati útmutató Az üzemeltetéshez szükséges elemek és a lehetséges 3V-os tápegység (tartozék) nem tartoznak a csomag tartalmába.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 31 Műszaki adatok Névleges feszültség: 3V Névleges áramerősség: 300 mA Frekvenciatartomány: FM (URH) 87,5 - 108 MHz AM (KH) 530 - 1600 kHz Méretei: KH 2201: 14,2 cm x 13,1 cm x 3,8 cm KH 2202: 17 cm x 8,8 cm x 4,2 cm Súly: KH 2201 és KH 2202: kb.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 32 Felállítás • Helyezze a kivetítős órát egy sík felületre. • Úgy állítsa be a kivetítős órát, hogy a kivetítőlencse q üres felületre mutasson. csak a KH 2202 modellnél: • Hajtsa ki a felállító állványt 2). Használat Külső tápegység csatlakoztatása Ezt a készüléket lehet külső hálózati adapterrel működtetni . Kérjük, csak az ilyen jellemzőjű hálózati alkatrészeket használja: Hálózati feszültség: DC 3V (+/- 5%) Névleges áramerősség: min.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 33 Rádió üzemmód 1. Bekapcsoláshoz fordítsa el a VOLUME / BUZZ g hangerőszabályzót, amíg egy kattanás nem hallatszik. 2. Állítsa be a VOLUME / BUZZ g hangerőszabályzóval a kívánt hangerőt. 3. Állítsa a sávkiválasztó kapcsolót ; a kívánt hullámhosszra (FM/AM). 4. Állítsa be a rádióadó kapcsolóval f a kívánt rádióállomást. A frekvenciákat a frekvenciaskálán y olvashatja le. 5.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 34 A pontos idő beállítása A TIME o gomb lenyomása közben: 1. Többször egymás után nyomja meg vagy tartsa lenyomva az HOUR i gombot, hogy beállítsa az órákat. 2. Engedje el az HOUR i gombot, mihely megjelenik a kijelzőn t a kívánt óraszám. 3. Többször egymás után nyomja meg vagy tartsa lenyomva a MIN a gombot, hogy beállítsa a perceket. 4. Engedje el a MIN a gombot, mihelyt megjelenik a kijelzőn t a kívánt percszám.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 35 Snooze funkció A SNOOZE e gomb megnyomása 8 percre megszakítja az ébresztőhangot. A 8 perc letelte után az ébresztőhang megismétlődik. Az ébresztő teljes kikapcsolásához állítsa az l ALARM be/kikapcsolót „OFF“-ra. Kivetítés Figyelem! A kivetítő sugárzási teljesítménye rendeltetésszerű használat esetén semmiféle veszélyt nem jelent. Ennek ellenére ne nézzen közvetlenül a fénysugárba, és ne irányítsa azt más személyekre vagy állatokra.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 36 CE megfelelőségi nyilatkozat A szórakoztatóelektronikai készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK irányelv alapvető elvárásainak és vonatkozó előírásainak és az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EK irányelvnek. Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre az 2002/96/EK irányelv vonatkozik.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 37 Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 40 PROJEKCIJSKA URA Varnostni napotki Da se izognete življenjski nevarnosti zaradi električnega udara: • Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih. • Zagotovite, da v napravo nikakor ne morejo zaiti tekočine ali predmeti. • Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaze.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 41 Ta naprava je opremljena z nedrsečimi gumijastimi podstavki. Ker so površine tal ali pohištva iz različnih materialov in se zanje uporabljajo različna sredstva za nego, se ne da v celoti izključiti možnosti, da nekateri od teh materialov ne vsebujejo sestavin, ki lahko vplivajo na gumijaste podstavke in jih razmehčajo. Po potrebi pod podstavke naprave položite nedrsečo podlago.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 42 Obseg dobave Takoj ko ste napravo vzeli iz embalaže, preverite obseg dobave glede njegove popolnosti ter brezhibnega stanja naprave. 1 projekcijska ura z radiom, 1 navodila za uporabo Baterije, potrebne za delovanje, in možen 3V napajalnik (pribor) niso v obsegu dobave.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 43 Tehnični podatki Nazivna napetost: 3V Nazivni tok: 300 mA Frekvenčno območje: FM (UKW) 87,5–108 MHz AM (MW) 530–1600 kHz Mere: KH 2201: 14,2 cm x 13,1 cm x 3,8 cm KH 2202: 17 cm x 8,8 cm x 4,2 cm Teža: KH 2201 in KH 2202: ca. 245 gr. Obratovalna temperatura: 5 °C - 40 °C pri <85 % rel.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 44 Namestitev • Projekcijsko uro postavite na ravno podlago. • Projekcijsko uro nastavite tako, da projekcijska leča q kaže na prazno površino. Samo model KH 2202: • Nastavek za postavitev 2) odprite navzven. Uporaba naprave Priključitev eksternega napajalnika To napravo je možno uporabljati z zunanjim napajalnikom. Prosimo, uporabljajte samo napajalnike s sledečimi specifikacijami: Nazivna napetost: DC 3 V (+/- 5%) Nazivni tok: min.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 45 Radio 1. Za vklop obračajte gumb za glasnost zvoka VOLUME / BUZZ g, dokler se ne zasliši „klik“. 2. Potem z gumbom za glasnost zvoka VOLUME / BUZZ g nastavite želeno glasnost zvoka. 3. Nastavite izbirno stikalo za frekv. pas ; na želeno valovno področje (FM/AM). 4. Z gumbom za iskanje (Tuning) f nastavite želeni oddajnik. Frekvence lahko odčitate na frekvenčni skali y . 5.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 46 Nastavitev urnega časa Medtem ko tipko TIME (Čas) o držite pritisnjeno: 1. Večkrat zaporedoma pritisnite, ali pritisnite in držite tipko HOUR (Ura) i, da nastavite uro. 2. Spustite tipko HOUR (Ura) i, kakor hitro se na prikazovalniku t prikaže želeni prikaz ure. 3. Večkrat zaporedoma pritisnite, ali pritisnite in držite tipko MIN a, da nastavite minute. 4. Spustite tipko MIN a, kakor hitro se na prikazovalniku t prikaže želeni prikaz minute.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 47 Funkcija snooze (Dremež) Pritisk na tipko SNOOZE (Dremež) e zvok budilke prekine za 8 minut. Po poteku 8 minut se zvok budilke ponovi. Za dokončen izklop budilke stikalo l ALARM Vklop/Izklop prestavite na „OFF“ (Izklop). Projekcija Pozor! Sevalna moč projekcije ob pravilni uporabi ne pomeni nobene nevarnosti. Kljub temu se izogibajte temu, da bi gledali direktno v svetlobni žarek in ne usmerjajte ga na druge ljudi ali živali.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 48 CE skladnost Ta naprava iz področja zabavne elektronike je skladna z osnovnimi zahtevami in relevantnimi predpisi EMC-Direktive 2004/108/ES in Direktive za varnost nizkonapetostnih strojev 2006/95/ES. Odstranitev Naprave nikakor ne odvrzite v normalne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/ES. Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 49 Garancija in servis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančno preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 52 PROJEKCIJSKI SAT Sigurnosne upute Kako biste spriječili opasnost po život uslijed strujnog udara: • Uređaj upotrebljavajte isključivo u suhim prostorijama. • Osigurajte, da tekućine ili strani predmeti nikada ne mogu dospjeti u uređaj. • Ne postavljajte napunjene predmete, kao na primjer vaze, na uređaj.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 53 • Uređaj postavite poprilici pola metra udaljenog od kreveta. Na ovoj udaljenosti elektromagnetna polja više nisu prisutna, čak ni za elektrosenzibilne osobe. Napomena: Ovaj uređaj je opremljen sa gumenim nogicama, koje ne klize.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 54 Obim isporuke Neposredno prije raspakiranja uvijek prekontrolirajte kompletnost obima isporuke, te ispitajte besprijekorno stanje uređaja. 1 Radio sa projekcijskim satom, 1 Upute za uporabu Baterije potrebne za rad uređaja i mogući element za priključak struje od 3V (oprema) nisu sadržani u obimu isporuke.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 55 Tehnički podaci Nominalni napon: 3 V Nominalna struja: 300 mA Frekvencijsko područje: FM (UKW) 87,5 - 108 MHz AM (MW) 530 - 1600 kHz Mjere: KH 2201: 14,2 cm x 13,1 cm x 3,8 cm KH 2202: 17 cm x 8,8 cm x 4,2 cm Težina: KH 2201 und KH 2202: ca. 245 gr. Radna temperatura: 5°C - 40°C uz <85% rel.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 56 Postavljanje • Projekcijski sat postavite na ravnoj podlozi. • Projekcijski sat podesite tako, da projekcijsko sočivo q bude usmjereno prema praznoj površini. Samo model KH 2202: • Isklopite element za postavljanje 2). Rukovanje Priključivanje eksternog mrežnog elementa Moguće je uređaj napajati strujom pomoću eksternog mrežnog elementa.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 57 Radio-pogon 1. Za uključivanje okrenite regulator glasnoće VOLUME / BUZZ g, sve dok ne čujete "klik". 2. Zatim pomoću regulatora glasnoće VOLUME / BUZZ g postavite željenu glasnoću. 3. Postavite prekidač za odabir pojasa ; na željeno valno područje (FM/AM). 4. Pomoću regulatora za tuning f podesite željenu postaju. Frekvencije možete očitati na frekvencijskoj skali y. 5.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 58 Podešavanje točnog vremena Dok tipku TIME o držite pritisnutu: 1. Pritisnite nekoliko puta uzastopno ili držite pritisnut tipku HOUR i, kako biste podesili sate. 2. Pustite tipku HOUR i, čim se željena znamenka za sate na displayu t pojavi. 3. Pritisnite nekoliko puta uzastopno ili držite pritisnutu tipku MIN a, kako biste podesili minute. 4. Pustite tipku MIN a, čim se željena znamenka za minute na displayu t pojavi.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 59 Funkcija Snooze Aktiviranje tipke SNOOZE e ton buđenja prekida za 8 minuta. Nakon isteka 8 minuta signal za buđenje će se ponoviti. Postavite prekidač l ALARM Uklj./Isklj. u položaj „OFF“, ako potpuno želite isključiti budilnik. Projekcija Pažnja! Zračenje projekcije pri urednoj uporabi ne predstavlja nikakvu opasnost. Ipak izbjegavajte gledati direktno u svjetlosnu zraku, a istu ne uperite u pravcu drugih osoba ili životinja.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 60 CE-Konformitet Ovaj uređaj zabavne elektronike odgovara osnovnim zahtjevima i relevantnim propisima EMV-smjernice 2004/108/EG i smjernice za niskonaponske uređaje 2006/95/EG. Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EG. Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 61 Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.