CV_KH1803_E2452_LB4.qxd 22.02.2008 13:28 Uhr Seite 1 4 HAIRDRYER KH1803 HAIRDRYER Operating instructions SUSZARKA SO WŁOSÓW Instrukcja obsługi HAJSZÁRÍTÓ Használati utasítás SUŠILNIK ZA LASE Navodila za uporabo VYSOUŠEČ VLASŮ Návod k obsluze FÉN NA VLASY Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH1803_E2452_LB4.qxd 22.02.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 1 HAIRDRYER 2 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 2 HAIR DRYER KH 1803 • Separate the hair dryer from the power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it . • You are not permitted to open or repair the housing of the hair dryer. Should you do so, the safety of the appliance may be compromised and the warranty becomes void. Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only by qualified specialists.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 3 Intended use Blower levels 0 The hair dryer is switched off I reduced air flow II maximum air flow This hair dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under no circumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. This hair dryer is intended for domestic use only. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the safety instructions.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 4 Cleaning Disposal Danger of electrical shock ALWAYS remove the plug from the power socket before cleaning the hair dryer. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Cleaning the housing ➪ To clean the housing, use a soft cloth moistened with a mild soapy solution. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 5 Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 6 SUSZARKA SO WŁOSÓW KH 1803 • Wyjmując wtyczkę z gniazdka zasilania nie należy ciągnąć za sam kabel. • Nie nawijać przewodu sieciowego wokół suszarki oraz chronić go przed uszkodzeniami. • Dla własnego bezpieczeństwa urządzenie z uszkodzonym kablem należy przekazać do naprawy wykwalifikowanemu serwisowi.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 7 • Suszarki nie wolno włączć, gdy upadła ona na ziemię lub jest uszkodzona.W takiej sutuacji należy zlecić sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście. • W czasie używania suszarki nie zasłaniaj kratki wlotu powietrza. Czyść urządzenie regularnie. • W czasie pracy suszarka do włosów nagrzewa się. Rozgrzaną suszarkę można trzymać wyłącznie za uchwyt.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 8 W przypadku delikatnego suszenia włosów lub przy suszeniu tzw. "trwałych" zalecamy stosowanie dyfuzora u. ➪ W tym celu zdejmij najpierw nasadkę do modelowania q i załóż dyfuzor. ➪ Przed rozczesaniem włosów po wysuszeniu odczekaj chwilę, aż ostygną, dzięki czemu fryzura będzie się mocno trzymała. ➪ W celu ostudzenia włosów można użyć przycisku “Cool-Shot” y lub przełączyć przełącznik temperatury e na zakres oznaczony (•) .
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 9 Dane techniczne Napięcie sieciowe: Moc znamionowa: Klasa ochrony: Importer 220-240 V ~ 50 Hz 2200 W II / KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr HAJSZÁRÍTÓ KH 1803 • Tilos a hajszárító burkolatát felnyitnia és a hajszárítót javítania. Ez nem biztonságos és a garancia is érvénytelenné válik. Javíttassa a meghibásodott hajszárítót arra jogosult szakemberrel. Biztonsági utasítás • • • • • • • • • • • Seite 10 Áramütés veszélye! A hajszárítót csak előírásszerűen felszerelt 220 240 V, 50 Hz hálózati feszültségű csatlakozó aljzathoz csatlakoztassa.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Tartozékok • • • • Seite 11 A “cool-shot” hűtési fokozat kapcsolóval y bármely fújási és melegítési fokozat kombinációja közben hideg légáramot kapcsolhat be. ➪ Használat után a fújási fokozat kapcsoló r “0”ra állításával kapcsolja ki a készüléket. Ezután húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Tisztítás Seite 12 Ártalmatlanítás Áramütés veszélye! Mielőtt tisztítani akarja a hajszárítót, mindig húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az aktuális előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 13 Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá-tumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr SUŠILNIK ZA LASE KH 1803 Varnostni napotki Nevarnost električnega udara! • Sušilnik las priklopite le na v skladu s predpisi instalirano električno vtičnico z električno napetostjo 220-240 V in 50 Hz. • Sušilnika las ne smete v nobenem primeru polagati v tekočino in ne dovoliti, da bi v ohišje sušilnika pritekla kakršna koli tekočina. Naprave ne smete izpostavljati vlagi ali je uporabljati na prostem.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Vsebina kompleta • • • • Sušilnik las KH 1803 Šoba za oblikovanje Volumenski nastavek Navodila za uporabo Opis naprave q Šoba za oblikovanje w Mrežica za vstop zraka e Stikalo za gretje (3 stopnje) r Stikalo ventilatorja (2 stopnji) t Obešalna zanka y Tipka za hladen zrak ("Cool Shot") u Volumenski nastavek Uporaba ➪ Električni vtič priklopite v električno vtičnico. ➪ Sušilnik las vklopite s stikalom ventilatorja r. Sušilnik las ima dve funkcijski stikali.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Odstranitev Čiščenje mrežice za vstop zraka Nevarnost požara! Z mehko ščetko v rednih časovnih presledkih čistite mrežico za vstop zraka w. ➪ Stisnite mrežico za vstop zraka w skupaj od zgoraj in od spodaj, tako da jo lahko odstranite s sušilnika las. ➪ Z mehko ščetko očistite odprtine mrežice za vstop zraka w. ➪ Zgornji pritrdilni nastavek mrežice za vstop zraka w vtaknite v zato predvideno vodilo na sušilniku las.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 17 Garancija in servis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in pred dobavo natančno preverjena. Prosimo, da blagajniški račun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr VYSOUŠEČ VLASŮ KH 1803 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Vysoušeč vlasů zapojujte pouze do předpisově instalované síťové zásuvky se síťovým napětím 220-240 V, 50 Hz. • Vysoušeč vlasů v žádném případě neponořujte do kapaliny a zajistěte, aby se kapalina nedostala dovnitř přístroje. Přístroj nevystavujte vlhkosti a nepoužívejte venku.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Obsah dodávky • • • • Vysoušeč vlasů KH 1803 Směrovací tryska Vlasový difuzér Návod k obsluze Seite 19 Tlačítkem chlazení „Cool-Shot“ y můžete při každé kombinaci intenzity a teploty vysoušení vytvářet proud studeného vzduchu. ➪ Po použití přístroj vypněte uvedením přepínače intenzity vysoušení r do polohy „0“. Poté vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Čištění Seite 20 Likvidace Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním vysoušeče vlasů vždy vytáněte zástrčku ze zásuvky Čištění tělesa přístroje ➪ K čištění tělesa používejte hadřík lehce navlhčený ve slabém mýdlovém roztoku. Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného domovního odpadu. Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 21 Záruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky se prosím telefonicky spojte se servisem. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr FÉN NA VLASY KH 1803 Bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Sušič vlasov pripojte len do predpisovo nainštalovanej sieťovej zásuvky s napätím 220-240 V, 50 Hz. Sušič vlasov nesmiete v žiadnom prípade ponárať do tekutín a rovnako sa ani tekutina nesmie dostať do telesa prístroja. Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti, ani používať ho na voľnom priestranstve.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 23 Obsah dodávky Tvarovanie a sušenie vlasov • • • • ➪ Na rýchle sušenie vlasov odporúčame najprv Sušič vlasov KH 1803 Ondulačný nástavec Difúzor Návod na používanie nakrátko zapnúť vyšší stupeň rýchlosti a teploty. Potom prepnite na nižší stupeň, aby ste mohli účes tvarovať. Ondulačný nástavec q, ktorý je súčasťou dodávky, môžete natočiť do každej polohy, takže môžete prúd vzduchu cielene nasmerovať tak, aby ste účes upravili.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Čistenie Seite 24 Likvidácia Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred čistením sušiča vlasov vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 25 Záruka a servis Na tento prístroj máte záruku po dobu 3 rokov odo dňa kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na opotrebenie ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr FÉN NA VLASY KH 1803 Sigurnosne napomene Opasnost od strujnog udara! • Sušilo za kosu priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu utičnicu sa mrežnim naponom od 220-240 V i frekvencijom 50 Hz. • Sušilo za kosu niukom slučaju ne smijete uroniti u tekućinu, i ne smijete pustiti tekućine da prodiru u unutrašnjost kućišta sušila za kosu. Uređaj ne smijete izložiti vlagi i ne smijete ga koristiti na otvorenom prostoru.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Upotreba u skladu sa namjenom Stupanj ispuhavanja zraka 0 Sušilo za kosu je isključeno I slabo ispuhavanje zraka II snažno ispuhavanje zraka Sušilo za kosu služi za sušenje i friziranje ljudske kose, nikako za perike i dijelove kose od sintetičnog materijala. Sušilo za kosu smijete koristiti isključivo u okviru privatnog domaćinstva. Obratite pažnju na sve obavijesti u ovim uputama za rukovanje, pogotovo na sigurnosne napomene.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Ako kosu želite na posebno blagi način osušiti, ili kod takozvanih "trajnih sušenih na zraku" koristite difuzor za prst u. ➪ U tu svrhu prvo sapnicu za oblikovanje q skinite, a difuzor za prst postavite. ➪ Prije iščešljavanja kosu prvo nakratko pustite da se ohladi, kako bi frizura zadržala svoj oblik. ➪ Za hlađenje kose možete koristiti tipku “CoolShot” y ili stupanj • prekidača za odabir stupnja zagrijavanja e.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 29 Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr HAARTROCKNER KH 1803 Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! • Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V, mit 50 Hz an. • Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr • Falls der Haartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. • Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. • Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im heißen Zustand nur am Griff an.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor u. ➪ Nehmen Sie hierzu erst die Styling-Düse q ab, und setzen den Finger Diffusor auf. ➪ Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt. ➪ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Taste “Cool-Shot” y oder die Stufe • des HeizstufenSchalters e benutzen.
IB_KH1803_E2452_LB4 26.02.2008 14:58 Uhr Seite 33 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.