Electric Lawn Mower Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1 5 4 2 3 7 8 6 9 10 11 12 16 15 A 14 13 B C 18 19 20 17 D E F 21 22
Table of Content Introduction Intended purpose ......................................................................................................... Page Equipment components FSM R1....................................................................................... Page Items supplied ............................................................................................................... Page Technical Data .....................................................................................
Introduction The following pictogrammes / symbols are used in these operating instructions: Read the operating instructions! Protection category II power tool; double insulated Always heed warning labels and safety instructions! Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Introduction / General safety advice 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Power socket Handle switch Power cable Power cable strain relief Screw connection 2 x Lower shaft handle Grass box with carrying handle Impact protection flap Switch lever for cutting height adjustment Front wheels 2 x Housing with carrying handle and ventilation slits Retaining screw 2 x Rear wheels 2 x Cover for retaining screw 2 x (see Fig. A) (see Fig.
General safety advice 1. Your working area 3. Personal safety a) Keep your working area clean and clutter-free. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents. b) Do not work with the device in potentially explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away while you are operating the electrical tool.
General safety advice 4. Careful handling and use of electrical tools a) Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result. b) Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
General safety advice J Under no circumstances should you use the appliance when it is wet and / or in a moist environment (e.g.
General safety advice /Commissioning J Check before use that the cutting edge is not blunt and that its mounting is not damaged. Replace blunt or damaged cutting tools in a complete set so as not to create a dynamic unbalance. J Check the grass box 10 regularly for signs of wear or deformation. J Regularly check all nuts and screws for their tightness, to ensure a faultless operating condition for the appliance. J Avoid all collisions between the appliance and foreign objects (e.g.
Commissioning /Operation Removal j Raise up the impact protection flap 11 . j Remove the grass box 10 . Q Adjusting the cutting height c Danger! J Switch the appliance off! Wait until the curved blade bar 21 comes to a complete stop! j The appliance permits 6 adjustments of cutting height, from 20 to 70 mm (see Fig. D). Tip! j For the first cut of the season, when the stems have grown to at least 5 to 6 cm, set a high cutting height.
Operation / Maintenance and Cleaning j Take the appliance back into use exclusively when it is undamaged. Q Transporting / storing mower the c Danger! J Switch the appliance off! Wait until the curved blade bar 21 comes to a complete stop. J Separate the appliance from the power source! Transporting j Push the appliance by the steering shaft handle 1 or carry it by the carrying handle on the housing 14 . Storage j Store the appliance in a dry area, protected from non-permitted use.
Troubleshooting / Disposal / Information Q Troubleshooting Q c Danger! J Wear protective work gloves! Fault Cause Cure The appliance doesn’t work. The electrical power supply is defective. Check the connections of the appliance. Arrange for the power supply to be checked over by an electrician. The extension cable or the power cable 6 is damaged. Provide for replacement and / or repair. The fuse and / or the FI protection switch were activated.
Information Q Conformity Declaration / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the requirements of the following EU directives: Machine Guidelines (98 / 37 / EC) EC Low Voltage Regulations (2006 / 95 / EC) EMC (Electromagentic Compatibility) (2004 / 108 / EC) Directive relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors (2000/14/EC) Product designation: Florabest Electric Lawn Mower FSM R1 Bochum, 31.
16
Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö........................................................................................ Sivu Varustelu FSM R1........................................................................................................... Sivu Toimituslaajuus............................................................................................................... Sivu Tekniset tiedot.........................................................................................
Johdanto Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Lue käyttöohje! Suojausluokan II sähkötyökalu; kaksoissuojaeristetty Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Käytä aina laitteella työskennellessäsi suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara! P idä aina asiattomat henkilöt ja eläimet poissa laitteen läheltä! Räjähdysvaara! Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla sähkötyökalun käytön aikana.
Johdanto / Yleiset turvallisuusohjeet Verkkopistoke Käynnistyskaari Virtajohto Virtajohdon puristin Ruuviliitos 2 x Alempi ohjaustanko Kantokahvalla varustettu keruukori Törmäyssuojaluukku Kytkinvipu leikkuukorkeuden säätöä varten Etupyörä 2 x Kantokahvalla ja ilmastointiaukoilla varustettu kotelo 15 Pidätinruuvi 2 x 16 Takapyörä 2 x 17 Pidätinruuvin suojus 2 x (ks. kuva A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Leikkuuleveys: 40 cm Leikkuukorkeus: 20 - 70 mm Säätö: synkroninen / 6-vaiheinen Paino: n.
Yleiset turvallisuusohjeet Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. c) Lapsien ja asiattomien henkilöiden läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti menettää kontrollin laitteeseen. b) 2. Sähköturvallisuus a) L aitteen pistokkeen pitää sopia pistorasiaan.
Yleiset turvallisuusohjeet b) Älä käytä sähkölaitteita, jos kytkin on viallinen. Sähkölaite, jonka kytkin ei toimi, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c) Säilytä laitteet pois lasten ulottuvilta. Älä anna laitetta henkilöille, jos he eivät ole tietoisia sen käytöstä eivätkä ole lukeneet käyttöohjetta. Sähkölaitteet ovat vaarallisia henkilöille, jotka eivät tunne laitetta. d) Hoida laitetta huolella.
Yleiset turvallisuusohjeet J Sirppipalkkiterä 21 pyörii vielä sammuttamisen jälkeen! J Varo! Terävä leikkuuterä! Vältä koskemasta terävään ja nopeasti pyörivään sirppipalkkiterään 21 millään kehosi osalla! Säilytä jalkojesi ja sirppipalkkiterän 21 välinen turvaetäisyys erityisesti leikkuria käynnistettäessä! J Ohjaa laitetta ainoastaan eteenpäin suuntautuvin liikkein pitäen molemmin käsin kiinni ohjaustangon kahvasta 1 ! J Älä missään tapauksessa vedä käynnissä olevaa laitetta itseesi päin!
Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto tojen, kuten väistö- tai ruohonkeruulaitteistojen puuttuessa. J Käytä leikkuujätteiden keräämiseen ainoastaan keruukoria 10 ! J Vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat ainoastaan alkuperäisiin varaosiin! J Käytä ainoastaan varaleikkuuteriä, jotka ovat samaa tyyppiä kuin ruohonleikkuriin asennetut.
Käyttöönotto / Käyttö j Nosta tai laske ruohonleikkuria haluttuun leikkuukorkeuteen. j Lukitse leikkuukorkeuden säädön kytkinvipu 12 . j Leikkaa nurmikko tästä alkaen toisiinsa rajoittuvin leikkuuradoin suuntaa vuorottelemalla. Q Käyttö m Ylikuormitussuojaus Ylikuormitussuojaus estää laitteen vaurioitumisen. Se sammuttaa moottorin heti, kun laite tukkiutuu tai ylikuormitus uhkaa. j Pidä laite sammutettuna n. 5 minuutin ajan ylikuormitussuojan lauettua. j Poista syy (esim.
Huolto ja puhdistus / Virheiden korjaaminen Q Huolto ja puhdistus Q Q Huolto c Vaara! J Käytä suojakäsineitä! j Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa silmämääräisesti: - erityisesti virtajohdon 6 ja jatkojohdon suojaeristys vaurioiden varalta (esim. halkeama, murtuma). - sirppipalkkiterä 21 ja varmistusruuvi 22 kulumien varalta. - asennuksen moitteettomuus. j Ota laite käyttöön ainoastaan oikein asennet-tuna ja ilman vaurioita.
Hävittäminen / Tietoja Q Hävittäminen Q Vaatimustenmukaisuusvakuu- tus / Valmistaja Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kierrätettävistä materiaaleista. Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa seuraavia EY-direktiivejä: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin.
Innehållsförteckning Inledning Föreskriven användning................................................................................................ Sidan 28 Utrustning på FSM R1................................................................................................... Sidan 28 Leveransens omfattning................................................................................................. Sidan 29 Tekniska specifikationer.....................................................................
Inledning I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler : Läs bruksanvisningen! Elverktyg, skyddsklass II, dubbelisolerade Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Använd skyddsglasögon, hörselskydd, skyddsmask och skyddshandskar. Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk spänning! åll alltid personer som inte deltar i arbetet och H djur på avstånd från gräs-klipparen! Explosionsrisk! Håll barn och obehöriga personer på avstånd när du arbetar med elektriska verktyg.
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Elkontakt Säkerhetsbygel Elkabel Dragavlastning för elkabel Skruvförbindningar 2 st. Underdel till handtag Uppsamlingskorg med bärhandtag Stenskydd Inställningsspak för klipphöjd Framhjul 2 st. Hölje med bärhandtag och ventilationsöppningar 15 Fästskruvar 2 st. 16 Bakhjul 2 st. 17 Skydd för fästskruvar, 2 st. (se Bild A) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Klippbredd: 40 cm Klipphöjd: 20 - 70 mm Inställning: synkron / i 6 steg Vikt: ca.
Allmänna säkerhetsanvisningar 1. Arbetsplats 3. Personsäkerhet a) S e till att arbetsplatsen är städad och i ordning. Oreda och dålig belysning kan medföra olycksfall. b) Använd inte verktyget i explosionsfarliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närheten av brännbar vätska, gas eller damm. Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor. c) Se till att barn och andra personer inte riskerar skador när elverktyget används.
Allmänna säkerhetsanvisningar 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg a) Överbelasta inte maskinen! Använd rätt elverktyg för respektive arbete. Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Använd inte elverktyg där strömknappen är skadad. Ett elverktyg som inte längre kan startas och stoppas är farligt och måste repareras. c) Placera ett elverktyg som inte används utom räckhåll för barn.
Allmänna säkerhetsanvisningar BS! Minska risken för livsfarliO ga och andra skador: J Låt inte små barn leka med förpackningsmaterialet utan att någon håller uppsikt! Då finns risk för kvävningsolyckor! J Håll alltid personer som inte deltar i arbetet och djur på avstånd från gräs-klipparen! J Se till att föremål som slungas iväg av gräsklipparen inte kan skada människor eller djur i dess närhet! Den som kör gräsklipparen är ansvarig för alla livsfarliga skador och skador på andra personers kropps
Allmänna säkerhetsanvisningar / Börja använda gräsklipparen J Ställ in klipphöjden så att kniven 21 aldrig kan komma i kontakt med marken (vid ev. ojämn-heter)! J Om du råkat köra på ett föremål eller om gräsklipparen vibrerar på ett ovanligt sätt ska du genast kontrollera om den är skadad och lämna in den för reparation om det behövs. J Använd aldrig gräsklipparen med skadade skyddsanordningar eller avskärmningar eller utan säkerhetsanordningar.
Börja använda gräsklipparen / Användning innan det blir vinter klipper du av gräset lika mycket en sista gång. j Lossa spaken som används för att ställa in klipphöjden 12 genom att dra ut den. j Höj eller sänk gräsklipparen till önskad höjd. j Tryck in spaken för inställning av klipphöjd 12 så att den låser fast. Q Ansluta nätström c Varning! j Koppla förlängningskabeln till elkontakten 4 . j Fäst förlängningskabeln genom att hänga den på dragavlastningen 7 .
Service och rengöring / Åtgärda fel Q Service och rengöring Q Q Serva gräsklipparen c Varning! J Använd skyddshandskar! j Varje gång innan du startar gräsklipparen ska du titta efter om: - framför allt elkabelns 6 och förlängningskabelns isolering är skadad (t ex sprickor och brott). - k niven 21 och låsskruven 22 är slitna. - gräsklipparen monterats på exakt rätt sätt. j Du får bara använda gräsklipparen om den är rätt monterad och helt oskadd.
Åtgärda fel / Kassering / Information Q Kassering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kasta aldrig elektriska verktyg och maskiner i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG gällande uttjänta elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell lagstiftning måste uttjänta elverktyg monteras isär och de olika delarna lämnas in separat för miljövänlig återvinning.
Indholdsfortegnelse Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse................................................................................ Side Udstyr FSM R1............................................................................................................... Side Medfølger ved levering................................................................................................ Side Tekniske data.................................................................................................
Indledning I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Læs betjeningsvejledningen! Elværktøj, beskyttelseklass II; isolered med dobbeltbeskyttelse Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Dae anbefales at bære sikkerhedsbriller, høreværn, åndedrætsbeskyttelse og sikkerhedshandsker.
Indledning / Generelt om sikkerheden Q Udstyr FSM R1 Q Tekniske data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Styrebøjlegreb Øverste styrebøjle Sikkerhedsknap El-stik Startbøjle El-ledning Trækaflastning til el-ledning Skruesamling 2 x Nederste styrebøjle Græsopsamler med bæregreb Skjold Arm til indstilling af klippehøjde Forhjul 2 x Hus med bæregreb og udluftningsspalter Holdeskrue 2 x Baghjul 2 x Afdækning til holdeskrue 2 x (se fig.
Generelt om sikkerheden 1. Arbejdsplads 3. Personlig sikkerhed a) Arbejdsområdet skal holdes rent og ryddeligt. Uorden og ubelyste arbejdsområder kan være årsag til ulykker. b) Apparatet må ikke anvendes i eksplosionstruede omgivelser hvor der befinder sig brændbare væsker, luftarter eller støvpartikler. Elektriske redskaber danner gnister der kan antænde dampe eller støv. c) Børn og andre personer skal holdes på afstand når redskabet bliver benyttet.
Generelt om sikkerheden 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber Sikkerhedsinstrukser for dette apparat a) U ndgå at overbelaste apparatet. Anvend det elektriske redskab der er bestemt til Deres arbejde. Med det passende elektriske værktøj er det bedre og mere sikkert at arbejde i det angivne effektområde. b) Tag ikke elektriske redskaber i brug hvor kontakten er defekt. Et elektrisk apparat der ikke kan tændes eller slukkes, er farligt og skal repareres..
Generelt om sikkerheden OBS! Undgå livsfare og fare for personskade: J Lad ikke små børn være uden opsyn sammen med emballagematerialet! I modsat fald er der livsfare i tilfælde af kvælning! J Hold altid uvedkommende personer og dyr på afstand af enheden! J J ndgå, at mennesker eller dyr bliver U kvæstet af fremmedlegemer, der slynges afsted! Personen, der bruger enheden, er ansvarlig for skader på andre personers liv, legeme, sundhed og ejendom! J Kniven 21 er i efterløb, efter at en-hed
Generelt om sikkerheden /Ibrugtagning J Kontrollér enheden efter påvirkning fra fremmedlegemer eller ved usædvanlige vibrationer for beskadigelser, og få den repareret om nødvendigt. J Brug aldrig enheden med beskadigede beskyttelsesanordninger eller afskærmninger eller manglende sikkerhedsanordninger som f.eks. afbøjnings- og / eller græsopsamlingsanordninger.
Ibrugtagning / Betjening j Frigør armen til indstilling af klippehøjde 12 udad. j Løft eller sænk plæneklipperen op eller ned til den ønskede klippehøjde. j Sæt armen til indstilling af klippehøjden 12 i indgreb. Q Tilslutning af netstrøm c Fare! Tilslut forlængerledningens stiksammenkobling til el-stikket 4 . Fastgør forlængerledningen ved at hægte den på trækaflastningen 7 til el-ledningen.
Vedligeholdelse og rengøring / Afhjælpning af fejl Q Vedligeholdelse og rengøring Q Q Vedligeholdelse c Fare! J Brug beskyttelseshandsker! j Kontrollér følgende visuelt før ibrugtagning: - især isoleringen på el-ledningen 6 og forlængerledningen for beskadigelser (f.eks. revner, brud). - kniven 21 og fastspændingsskruen 22 for slid. - fejlfri samling. j Tag kun enheden i brug igen, hvis den er ubeskadiget og samlet korrekt.
Bortskaffelse / Oplysninger Q Bortskaffelse Emballagen består af mljøvenlige materialer og kan smides ud på de lokale genbrugsstationer. Smid ikke el-værktøj ud sammen med husholdningsaffald! I henhold til EU-direktivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsætningen til national lovgivning skal kasseret el-værktøj indsamles sorteret og transporteres til miljørigtig genvinding. Du kan få oplysninger hos kommunen om bort-skaffelse af den kasserede enhed.
Innholdsfortegnelse Innledning Hensiktsmessig bruk...................................................................................................... Side Utrustning FSM R1......................................................................................................... Side Leveringsomfang............................................................................................................ Side Tekniske data..................................................................................
Innledning I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene / symbolene: Les bruksanvisningen! Dobbeltisolert elektroverktøy i beskyttelsesklasse II Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene! Bruk hørselsvern, støvmaske, vernebriller og vernehansker. Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk spenning – livsfare! Hold alltid uvedkommende og dyr unna apparatet! Explosionsgefahr! Hold barn og andre personer unna elektriske redskaper mens de er i bruk.
Innledning / Generelt om sikkerhet 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nettstøpsel Bryterbøyle Nettkabel Spenningsavlastning for nettkabel Skruforbindelse 2 x Nedre styreholm Fangekurv med bærehåndtak Støtsikringsklaff Spak for innstilling av kuttehøyde Forhjul 2x Hus med bærehåndtak og ventilasjonsåpninger Festeskruer 2 x Bakhjul 2 x Deksel for holdeskrue 2 x (se bilde A) Kuttehøyde: 20 - 70 mm Innstilling: synkron / 6 - trinn Vekt: ca.
Generelt om sikkerhet I kke bruk maskinen i eksplosjonsfarlige omgivelser der det er brennbare væsker, gass eller støv. Elektrisk verktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. c) Det må ikke være barn eller andre personer i nærheten når det elektriske verktøyet benyttes. Manglende oppmerksomhet kan være årsak til at du mister kontrollen over maskinen. b) 2. Elektrisk sikkerhet a) M askinens nettstøpsel må passe til stikkontakten. Nettstøpselet må ikke modifiseres på noen måte.
Generelt om sikkerhet 4. Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy a) Maskinen må ikke overbelastes. Bruk bare elektrisk verktøy som er beregnet til det aktuelle arbeidet. Med passende elektrisk verktøy arbeider du bedre og mer sikkert i det oppgitte ytelsesområdet. b) Bruk ikke elektrisk verktøy med defekt bryter. Et elektrisk verktøy som ikke lenger kan slås på eller av, er farlig og må repareres. c) Elektrisk verktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn.
Generelt om sikkerhet Obs ! Unngå livsfare og fare for personskader: J La ikke små barn i nærheten av forpakningsmateriale uten oppsikt! Ellers kan de komme i livsfarlige situasjoner og kveles! J Hold alltid uvedkommende og dyr unna apparatet! J J nngå at mennesker eller dyr blir U skadet av fremmedlegemer som virvler gjennom luften! Brukeren av apparatet er ansvarlig for skader til livet, kroppen, sunnheten samt eiendommen av andre personer! J Sigdbjelkekniven 21 vil rotere videre etter
Generelt om sikkerhet / Igangkjøring J Unngå hver kollisjon av apparatet med fremmedlegemer (f. eks.
Igangkjøring / Betjening J Tips For første gressklippingen i sesongen, når halmene har vokset minst 5 til 6 cm , skal en stor kuttehøyde innstilles. Etterpå er det best og alltid kutte med den samme kuttehøydeinnstillingen. Gjenta denne prosedyren en gang om uken (om det er mulig) så lenge som gresset vokser, dvs. helt inntil høsten. Umiddelbart før vinter-perioden bør gresset for siste gang kuttes ned til den vanlige kuttehøyden. j L ås opp spaken for innstillingen av kuttehøyden 12 utover.
Betjening / Vedlikehold og rengjøring / Feilbehandling j Unngå at nettledningen 6 klemmes. j Legg ingen gjenstander på toppen av apparatet. Q Q Vedlikehold og rengjøring Vedlikehold j Før hver bruk må du ta apparatet i øyesyn og kontrollere: - spesielt sikkerhetsisoleringen på nettledningen 6 og på forlengelseskabelen (f. eks. revner eller brudd). - sigdbjelkekniven 21 og sikringsskruen 22 med hensyn til slitasje. - feilfri montering.
Feilbehandling / Fjerning / Informasjoner Monter sigdbjelkekniven 21 korrekt. Sigdbjelkekniven 21 er skadet. Bytt ut sigdbjelkekniven 21 mot et nytt. Q Fjerning Q Overensstemmelseserklæring / Produsent Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Bochum, Tyskland, forklarer hermed for dette produktet overensstemmelse med de etterfølgende EG-direktivene: Maskindirektiv (98 / 37 / EC) Emballasjen består av miljøvennlige materialer som kan leveres til den lokale avfallsstasjonen for resirkulering.
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς..................................................................................... Σελίδα Εξοπλισμός FSM R1..................................................................................................... Σελίδα Σύνολο αποστολής....................................................................................................... Σελίδα Τεχνικές πληροφορίες.................................................................................
Εισαγωγή Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα / σύμβολα : Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Ηλεκτρικό εργαλείο της κλάσης προστασίας II, με διπλή προστατευτική μόνωση Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες, μάσκα στόματος που προστατεύει από τη σκόνη και προστατευτικά γάντια.
Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Q Εξοπλισμός FSM R1 1 Λαβή τιμονιού 2 Επάνω τιμόνι 3 Θήκη ασφαλείας 4 Βύσμα 5 Τόξο ενεργοποίησης 6 Καλώδιο δικτύου 7 Ανακούφιση έλξης καλωδίου δικτύου 8 Κοχλιωτή σύνδεση 2 x 9 Κάτω ράβδος τιμονιού 10 Καλάθι συγκέντρωσης με λαβή μεταφοράς 11 Κλαπέτο προστασίας κρούσης 12 Μοχλός για τη ρύθμιση ύψους κοπής 13 Μπροστινός τροχός 2 x 14 Περίβλημα με λαβή μεταφοράς και εγκοπή αε- ρισμού 15 Βίδα συγκράτησης 2 x 16 Πίσω τροχός 2 x 17 Περίβλημα για βίδα συγκράτησης 2 x (
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ. 1. Θέση εργασίας α) Δ ιατηρήστε το χώρο εργασίας καθαρό και τακτοποιημένο. Η ακαταστασία καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. β) Μην εργάζεστε με τη συσκευή σε περιβάλλον όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρονικά εργαλεία παράγουν σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους ατμούς.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας προτού εισάγετε το βύσμα μέσα στην πρίζα. Αν κατά τη μεταφορά της συσκευής έχετε το δάχτυλό σας στο διακόπτης ή έχετε ήδη συνδέσει τη συσκευή στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τότε ίσως προκληθούν ατυχήματα. ε) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα κλειδιά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ενα εργαλείο ή ένα κλειδί που βρίσκεται πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα συσκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ζ) Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας προσωπικού. Συσκευές, καλώδια δικτύου ή βύσματα που έχουν βλάβη σημαίνουν κίνδυνο ζωής μέσω ηλεκτροπληξίας.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας J Χρησιμοποιείτε τον προστατευτικό εξοπλισμό: Σφιχτά υποδήματα (κλειστά, με αντιολισθητική σόλα προφίλ)! Γάντια προστασίας στο: μοντάρισμα, τη συντήρηση, τον καθαρισμό και τη διόρθωση βλαβών! Μακριά παντελόνια – Σε καμία περίπτωση μην αφήνετε τα πόδια γυμνά! J Αποφεύγετε πτώσεις!: - Προσέχετε ιδιαίτερα κατά την ανάρτηση για την ασφαλή θέση.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία σχίζετε άλλες επιφάνειες ή όταν φέρνετε τη συσκευή από ή προς άλλες επιφάνειες προς κούρεμα. Αρχίστε με τα κάτω τμήματα. Οι ασφαλίσεις κουμπώνουν ξεκάθαρα. Q Q Θέση σε λειτουργία Q Μοντάρισμα c Κίνδυνος! J Διεξάγετε το μοντάρισμα μόνο σε απενεργοποιημένη συσκευή και αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα δικτύου! J Αποφεύγετε τις ζημιές του καλωδίου δικτύου 6 π.χ. μέσω συμπίεσης! Υπόδειξη! J Σηκώστε τη συσκευή μαζί με ένα δεύτερο άτομο από τη συσκευασία.
Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός j Απασφαλίστε το μοχλό για τη ρύθμιση ύψους κοπής 12 προς τα έξω. j Σηκώνετε ή κατεβάζετε το μηχάνημα κουρέματος στο επιθυμητό ύψος κοπής. j Κουμπώστε τον μοχλό για τη ρύθμιση ύψους κοπής 12 . Q Σύνδεση ρεύματος δικτύου c Κίνδυνος! j Συνδέστε τη ζεύξη πριζών του καλωδίου επέκτασης με το βύσμα 4 . j Ασφαλίζετε το καλώδιο επέκταση μέσω ανάρτησης στην ανακούφιση έλξης καλωδίου δικτύου 7 .
Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Διόρθωση σφαλμάτων j Αποφεύγετε το γεγονός του να σφηνώνει το καλώδιο δικτύου 6 . j Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή. Q Συντήρηση και καθαρισμός Q Συντήρηση j Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση μέσω οπτικού ελέγχου: - κυρίως την μόνωση προστασίας του καλωδίου δικτύου 6 και του καλωδίου επέκτασης για ζημιές (π.χ. σκισίματα, σπασίματα). - τη λεπίδα ράβδου σχήματος δράπανοu 21 και τη βίδα ασφάλισης 22 για φθορά. - το άψογο μοντάρισμα.
Διόρθωση σφαλμάτων / Απόρριψη / Πληροφορίες Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο εάν λειτουργεί άψογα. Αυξήστε το ύψος κοπής και εάν απαιτείται κλίνετε τη συσκευή για να ενεργοποιηθεί. Η συσκευή είναι ελαττωματική. Φροντίστε για επισκευή και / ή αντικατάσταση. Τα φύλλα γρασιδιού δεν κόβονται καθαρά αλλά συνθλίβονται / σπάζουν . Το ύψος κοπής έχει ρυθμιστεί πολύ ελάχιστο. Αυξήστε το ύψος κοπής. Η λεπίδα ράβδου σχήματος δράπανου 21 είναι στομωμένη / φθαρμένη.
Πληροφορίες Q Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Εμείς η Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία δηλώνουμε δια της παρούσης για αυτό το προϊόν τη συμμόρφωση με τις ακόλουθες Κατευθυντήριες γραμμές της Ε.Ε.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................................................... Seite Ausstattung..................................................................................................................... Seite Lieferumfang.................................................................................................................. Seite Technische Daten...................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Netzstecker Einschaltbügel Netzkabel Netzkabelzugentlastung Schraubverbindung 2 x unterer Lenkerholm Fangkorb mit Tragegriff Prallschutzklappe Schalthebel zur Schnitthöheneinstellung Vorderrad 2 x Gehäuse mit Tragegriff und Belüftungsschlitzen Halteschraube 2 x Hinterrad 2 x Abdeckung für Halteschraube 2 x (siehe Abb. A) (siehe Abb.
Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz 3. Sicherheit von Personen a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätespezifische Sicherheitshinweise Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. 4. S orgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a) Ü berlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Vermeiden Sie Lebensund Verletzungsgefahr: J J J L assen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial! Andernfalls droht Lebensgefahr durch Ersticken! Halten Sie immer unbeteiligte Personen und Tiere vom Gerät fern! J ermeiden Sie, dass Menschen oder V Tiere von herum geschleuderten Fremdkörpern verletzt werden! Der Geräte-Bediener ist für Verletzungen an Leben, Körper, Gesundheit und Beschädigung am Eigentum anderer Personen ve
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme nicht stumpf oder beschädigt sind. Ersetzen Sie stumpfe oder beschädigte Schneidwerkzeuge im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. J Überprüfen Sie den Fangkorb 10 regelmäßig auf Verschleiß oder Verformungen. J Überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben regelmäßig auf ihre Festigkeit, um einen einwandfreien Betriebszustand des Gerätes zu gewährleisten. J Vermeiden Sie jede Kollision des Gerätes mit Fremdkörpern (z.B.
Inbetriebnahme / Bedienung Entnehmen j Heben Sie die Prallschutzklappe 11 an. j Entnehmen Sie den Fangkorb 10 . Q Schnitthöhe einstellen m Gefahr! J Schalten Sie das Gerät aus! Warten Sie, bis das Sichelbalkenmesser 21 vollständig still steht! Andernfalls droht Verletzungsgefahr. j Das Gerät lässt sich in 6 Positionen auf Schnitthöhen von 20 bis 70 mm einstellen (siehe Abb. D).
Bedienung / Wartung und Reinigung j Nehmen Sie das Gerät ausschließlich unbeschädigt wieder in Betrieb. Q Gerät transportieren / aufbewahren c Gefahr! J Schalten Sie das Gerät aus! Warten Sie, bis das Sichelbalkenmesser 21 vollständig still steht. J Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom! Andernfalls droht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Verletzungsgefahr. Transportieren j Schieben Sie das Gerät am Lenkerholmgriff 1 oder tragen Sie es am Tragegriff des Gehäuses 14 .
Fehler beheben / Entsorgung / Informationen Q Fehler beheben Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. c Gefahr! J Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Fehler Ursache Beheben Das Gerät arbeitet nicht. Die Netzstromversorgung ist fehlerhaft. Überprüfen Sie den Anschluss des Gerätes. Lassen Sie den Netzstrom von einem Elektrofachmann überprüfen. Das Verlängerungskabel oder das Netzkabel 6 ist beschädigt.
Informationen Q onformitätserklärung / K Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr.
80