W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 1 SI N CE 19 41, T H E J E E P B R A N D HAS BEEN A SYMBOL OF FREEDOM A N D C A P A B I L I T Y. D E S I G N E D F O R PEAK PERFORANCE IN RUGGED CONDITIONS. JEEP BRANDED PR O D U C T S A R E CR E AT E D FO R LIVING LIFE WITHOUT LIMITS. Liberty Renegade Walker Instruction Sheet Hoja de Instrucciones de la andadera Liberty Renegade Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 2 WARNING Read all instructions BEFORE assembly and USE of this walker. Keep instructions for future use. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Product • NEVER leave child unattended. Always keep child in view while in walker. • CAUTION: Toys intended to be assembled by adult! STAIR HAZARD • Avoid serious injury or death. Block stairs & steps securely before using this walker.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 3 not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Consult the dealer or experienced radio / TV technician for help.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 4 ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR la andadera. Guarde las instrucciones para futura referencia. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cómo mantener a su hijo seguro mientras está utilizando este producto • NO deje nunca al niño solo. Tenga al niño siempre a la vista mientras adentro de la andadera. • PRECAUCIÓN: Los juguetes están pretendidos para ensamblar por el adulto. PELIGRO EN ESCALERAS • Evite heridas graves o mortales.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 5 FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
W19J-R3_W14J.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 7 2 Place seat pad into seat ring located on tray. Align it so that the highest point of the seat pad aligns with back of walker ring. 2 Tabs Lengüetas Sitúe el cojín del asiento en el anillo del asiento situado en la bandeja. Alinéelo de forma que el punto más alto del cojín del asiento esté alineado con el trasero del anillo de la andadera. 3 Insert the 8 round tabs on the seat pad into slots located around the seat ring.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 8 To Attach Accessories Para unir los accesorios Upright Toys / Juguetes Parados 1 1 Locate the 2 holes in the front of the tray. Find the Upright Toy marked “R”. With the “R” on the toy facing the front of the walker (away from child), insert the toy into the “R” tray hole. Push down until it snaps in securely. R L Localice las dos agujeros en la parte de frente de la bandeja. Encuentre el juguete parado marcado con la “R”.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 9 View of Underneath Tray & Leg Vista de la bandeja y la pata por debajo 4 Repeat Steps 1-3 for other legs. Make sure to match corresponding letters on tray and legs. Repita los pasos 1-3 en las otras patas. Asegúrese de emparejar las letras correspondientes en la bandeja y en las patas. 4 Leg hooks have to catch on tray Los ganchos de las patas tienen que engancharse en las lengüetas de la bandeja.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 10 Attach Front Casters Unión de las ruedecillas delanteras 1 Turn the base over and insert the stem of one of the front casters into the hole in one of the front corners. Push firmly until the caster snaps (locks) into place. Pull up on caster to make sure it is locked in place.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 11 3 As leg is lowered, push button into the top position. Be sure all 4 buttons are in the same numbered position. Friction Strips Tiras de Fricción Inserte las patas ensambladas en los agujeros para montar la base, a través de las aberturas de las ruedas, empujando el botón y presionando hacia abajo sobre la bandeja. NOTE: To maintain stopping performance, clean friction strips regularly with damp cloth.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 12 2 This toy has 2 levels of volume. Move switch to the middle position for low volume and to the far right for high volume. To turn off, move switch to “O” position. Este juguete tiene 2 niveles de volumen. Mueva el interruptor a la posición media para volumen más bajo y todo hasta la derecha para subir el volumen. Para desconectar, sitúe el interruptor en la posición “O”. 2 CAUTION: Old and new batteries should not be mixed.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 13 Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento • Wipe plastic parts with a damp cloth using mild soap. • Machine wash seat pad in cold water in gentle cycle. Do not use harsh detergents or bleach. Do not dry clean. • Air or line dry. • To maintain stopping performance, clean friction strips regularly with damp cloth. • Limpie con un paño húmedo, empleando un jabón suave. • Lava a maquina el cojín del asiento en agua sría y en ciclo suave.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 14 LIMITED WARRANTY Jeep® is a registered trademark of Chrysler Group LLC and is used under license by Kolcraft®. © Chrysler Group LLC 2012. Kolcraft® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 15 GARANTÍA LIMITADA Jeep® es una marca registrada de Chrysler Group LLC y es utilizada, bajo licencia por Kolcraft®. © Chrysler Group LLC 2012. Kolcraft® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso.
W19J-R3_W14J.qxd 8/24/2012 9:38 AM Page 16 REPLACEMENT PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO TO ORDER PARTS: • 1-800-453-7673 in U.S.A. & Canada 1-910-944-9345 outside U.S.A. & Canada • Visit “Order Replacement Parts” page on www.kolcraft.com • Email customerservice@kolcraft.com PARA PEDIR REPUESTOS: • Llame al 1-800-453-7673 en EE. UU. y Canadá, y al 1-910-944-9345 fuera de EE. UU. y Canadá • Visite la página “Pedir repuestos” en www.kolcraft.