Installation Instructions Lighted Cabinet Record your model number: Noter le numéro de modèle: Anote su número de modelo: Français, page 12 Español, página 22 1470425-2-A
Thank You for Choosing KOHLER Need help? Contact our Customer Care Center. • • • • • USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 For service parts information, visit kohler.com/serviceparts. For care and cleaning information, visit kohler.com/clean. Patents: kohlercompany.com/patents Warranty This product is covered under the KOHLER® One-Year Limited Warranty, found at kohler.com/warranty. For a hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care Center.
Tools and Materials Stud Finder Dimmer/Switch Plus: • Wire Cutter/Stripper • Assorted Drill Bits Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. This product is heavy. Get assistance lifting and moving the product. CAUTION: Risk of product or property damage. The location of the cabinet is critical. Make sure that the door will clear all obstacles (such as a faucet or light fixture). Ensure that any obstacles behind the finished wall will not be damaged during the cutting and/or drilling process.
Roughing-In Left Door Swing 3" (76 mm) 2-7/16" (62 mm) Electrical wires enter here. Hole in wall for left door swing. Hole in wall for right door swing. Right Door Swing 5-1/2" (127 mm) 3" (76 mm) Min Electrical wires enter here. NOTICE: The cabinet is designed for either right or left door swing. To change the orientation, rotate the entire cabinet 180 degrees. Determine whether the door will swing open to the right or left.
1. Prepare the Site Ø 3/4" (19 mm) 20" (508 mm) WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. IMPORTANT! This cabinet is for surface-mount installation only. NOTE: Cabinet orientation with door swing to the right is shown. Mark the hanger position and stud locations on the wall. Mark the stud locations on the hanger.
2. Install the Hanger 3/32" 3/16" 1" (25 mm) Using a 3/16" drill bit, drill three holes on the groove of the hanger, with at least one of the holes where the stud location is marked. Position the hanger on the wall, with at least one hole at a stud location. Verify that the hanger is level and then mark the hole locations on the wall. Drill 3/32" pilot holes at the marked locations where there is a wall stud.
3. Install the Cabinet 2" (51 mm) 3/32" 2" (51 mm) NOTE: Cabinet orientation with door swing to the right is shown. Verify the door swings in the direction that was determined in the “Roughing-In” section. If not, rotate the cabinet 180 degrees. Lift the cabinet onto the hanger. Make sure that the cabinet hooks and engages the hanger. Feed the wires through the hole in the back of the cabinet. Center the cabinet on the wall as desired.
4. Install the Junction Box Brackets NOTE: Cabinet orientation with door swing to the right is shown. Align the brackets with the side panel holes as shown. Secure each bracket with two screws (provided). Avoid pinching the electrical wires while securing the brackets. 1470425-2-A 8 Kohler Co.
5. Connect the Electrical Wires Wall-Mounted Dimmer/Switch Junction Box Black (L) White (N) Switched Line (Black) White (N) Neutral (White) 120 VAC, Class A, 15 Amp GFCI/RCD Protected Circuit Black (L) Unswitched Line (Black) Green (G) Ground (Green) Junction Box Cabinet Wall WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should make all electrical connections. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the following procedures.
6. Install the Junction Box Junction Box Junction Box LED Power Cable Bracket Cap LED Power Cable LED Power Connector Tab Slot WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the following procedures. CAUTION: Risk of product damage. Do not force the plug on the end of the LED power cable into the LED power connector inside the cabinet. Align the slot on the LED power cable with the alignment tab on the LED power connector.
7. Adjust the Door (If Needed) Depth Height Side Adjust the hinges as needed for proper door functionality and alignment. Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment. Kohler Co.
Instructions d'installation F R Armoire éclairée Merci d'avoir choisi KOHLER Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle. • • • • • USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537 Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site kohler.com/serviceparts. Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage, visiter le site kohler.com/clean. Brevets : kohlercompany.
Outils et matériel F R Localisateur de montants Gradateur/Interrupteur Plus : • Coupe-fils/Pince à dénuder • Assortiment de mèches Avant de commencer ATTENTION : Risque de blessures. Ce produit est lourd. Obtenir de l'aide pour soulever et déplacer le produit. ATTENTION : Risque d'endommagement du produit ou de dommages matériels. L'emplacement de l'armoire est de première importance. Vérifier que la porte est dégagée de tous les obstacles (comme un robinet ou un appareil d'éclairage).
F R Raccordement Pivotement de porte à gauche 3 po (76 mm) 2-7/16 po (62 mm) Trou ans le mur pour ouverture de porte sur la gauche. Trou ans le mur pour ouverture de porte sur la droite. Les fils électriques entrent ici. Pivotement de porte à droite 5-1/2 po (127 mm) 3 po (76 mm) Min Les fils électriques entrent ici. AVIS : L'armoire est conçue pour une ouverture de porte sur la droite ou la gauche. Pour changer l'orientation, tourner l'armoire complète de 180 degrés.
1. Préparer le site F R Ø 3/4 po (19 mm) 20 po (508 mm) AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. IMPORTANT! Cette armoire est conçue pour une installation avec montage en surface uniquement. REMARQUE : L'illustration indique une orientation de l'armoire avec la porte s'ouvrant sur la droite.
F R 2. Installer l'étrier de suspension 3/32 po 3/16 po 1 po (25 mm) À l'aide d'une mèche de 3/16 po, percer trois trous dans la rainure située sur l'étrier de suspension, avec l'un des trous au moins à l'emplacement marqué pour un montant. Tenir l'étrier de suspension vers le haut sur le mur, en positionnant un trou au moins à l'emplacement d'un montant. Vérifier que l'étrier de suspension est de niveau, puis marquer les emplacements des trous sur le mur.
3. Installer l'armoire F R 2 po (51 mm) 3/32 po 2 po (51 mm) REMARQUE : L'illustration indique une orientation de l'armoire avec la porte s'ouvrant sur la droite. Vérifier que la porte s'ouvre dans la direction qui a été déterminée dans la section « Raccordement ». Si cela n'est pas le cas, tourner l'armoire de 180 degrés. Lever l'armoire sur l'étrier de suspension. S'assurer que l'armoire s'accroche et engage l'étrier de suspension.
F R 4. Installer les supports de la boîte de connexion REMARQUE : L'illustration indique une orientation de l'armoire avec la porte s'ouvrant sur la droite. Aligner les supports avec les trous du panneau latéral comme sur l'illustration. Sécuriser chaque support avec deux vis (fournies). Éviter de pincer les fils électriques pendant que les supports sont fixés en place. 1470425-2-A 18 Kohler Co.
5. Connecter les fils électriques F R Gradateur/Interrupteur monté sur le mur Boîte de connexion Noir (L) Blanc (N) Ligne commutée (Noir) Blanc (N) Neutre (Blanc) Circuit de 120 V c.a., Classe A, 15 ampères protégé par un dispositif GFCI/RCD Noir (L) Ligne non commutée (Noir) Vert (G) Terre (vert) Boîte de connexion Armoire Mur AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions électriques. AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution.
F R 6. Installer la boîte de connexion Boîte de connexion Boîte de connexion Câble d’alimentation DEL Support Capuchon Câble Alimentation DEL Connecteur Alimentation DEL Patte Fente AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer les procédures suivantes. ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas forcer la prise sur l'extrémité du câble d'alimentation à DEL dans le connecteur d'alimentation à DEL à l'intérieur de l'armoire.
7. Ajuster la porte (si nécessaire) Profondeur F R Hauteur Côté Ajuster les charnières au besoin pour un fonctionnement et un alignement adéquats de la porte. Se référer à l'illustration et noter l'emplacement du tournevis pour le réglage souhaité. Kohler Co.
Instrucciones de instalación Botiquín con iluminación E S Gracias por elegir productos KOHLER ¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. • • • • • EE.UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) México: 001-800-456-4537 Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite kohler.com/serviceparts. Para consultar información de cuidado y limpieza, visite kohler.com/clean. Patentes: kohlercompany.
Herramientas y materiales E S Localizador de postes de madera Atenuador o interruptor Más: • Cortacables/Pelacables • Brocas para taladro, surtidas Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Este producto es pesado. Obtener ayuda al levantar y mover el producto. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. La ubicación del botiquín es crítica. Verifique que la puerta libre todos los obstáculos (como grifería o unidades de iluminación).
Diagrama de instalación Puerta abre a la izquierda E S 3" (76 mm) 2-7/16" (62 mm) Orificios en la pared para abrir la puerta hacia la izquierda. Orificios en la pared para abrir la puerta hacia la derecha. Los cables eléctricos entran por aquí. Puerta abre a la derecha 5-1/2" (127 mm) 3" (76 mm) Mín Los cables eléctricos entran por aquí. AVISO: Este botiquín está diseñado para que la puerta abra hacia la derecha o hacia la izquierda. Para cambiar la orientación, gire todo el botiquín 180 grados.
1. Prepare el sitio E S Ø 3/4" (19 mm) 20" (508 mm) AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los siguientes procedimientos. AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista calificado debe tender todo el cableado eléctrico. ¡IMPORTANTE! Este botiquín está diseñado solo para instalación de montaje en superficie. NOTA: Se muestra la orientación del botiquín con puerta que abre hacia la derecha.
2. Instale el soporte de suspensión E S 3/32" 3/16" 1" (25 mm) Con una broca de 3/16 pulg, taladre 3 orificios en la ranura del soporte de suspensión, y asegúrese de que por lo menos uno de los orificios quede haya una marca de poste de la pared. Coloque el soporte de suspensión en la pared, y asegúrese de que por lo menos un orificio quede donde haya un poste en la pared. Verifique que el soporte de suspensión quede nivelado, y luego marque la ubicación de los orificios en la pared.
3. Instale el botiquín 2" (51 mm) E S 3/32" 2" (51 mm) NOTA: Se muestra la orientación del botiquín con puerta que abre hacia la derecha. Verifique que la puerta abra en la dirección determinada en la sección “Diagrama de instalación”. De no ser así, gire el botiquín 180 grados. Levante el botiquín al soporte de suspensión. Asegúrese de que los ganchos del botiquín enganchen en el soporte de suspensión. Tienda los cables eléctricos a través del orificio en la parte posterior del botiquín.
4. Instale las ménsulas de la caja de empalmes E S NOTA: Se muestra la orientación del botiquín con puerta que abre hacia la derecha. Alinee las ménsulas con los orificios de los paneles laterales, como se muestra. Fije cada ménsula con 2 tornillos (se incluyen). Evite pellizcar los cables eléctricos mientras fija las ménsulas. 1470425-2-A 28 Kohler Co.
5. Conecte los cables eléctricos Atenuador o interruptor de montaje a la pared E S Caja de empalmes Negro (L) Blanco (N) Línea con interruptor (negro) Blanco (N) Neutro (blanco) Circuito de 120 VCA, Clase A, 15 Amp protegido con GFCI/RCD Negro (L) Línea sin interruptor (negro) Verde (G) Tierra (verde) Caja de empalmes Botiquín Pared AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Todas las conexiones eléctricas debe hacerlas un electricista capacitado. AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas.
6. Instale la caja de empalmes Caja de empalmes E S Caja de empalmes Cable de corriente LED Ménsula Tapa Cable de corriente LED Conector de corriente LED Lengüeta Ranura AVISO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los siguientes procedimientos. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No fuerce el tapón del extremo del cable de corriente LED en el conector de corriente LED dentro del botiquín.
7. Ajuste la puerta (de ser necesario) E S Profundidad Altura Lateral Ajuste las bisagras lo necesario para que las puertas funcionen bien y queden bien alineadas. Consulte la ilustración y fíjese dónde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 kohler.com ©2021 Kohler Co.