Installation Sheet
100% Silicone Sealant
Mastic 100% silicone
Sellador 100% de silicona
©2019 Kohler Co.1389374-2-A
678
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 www.kohler.com
Need Help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537).
For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit www.us.kohler.com.
Besoin d’aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/
serviceparts.
Pour tout renseignement sur l’entretien, le nettoyage et autre, visiter www.
us.kohler.com.
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de
KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/
serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y más información, visite www.us.kohler.com.
45
23
1
Under-Mount Installation
Installation à encaster par le dessous
Instalación de montaje por abajo
Lower the sink into the cabinet.
Verify the sink is level and
supported by the frame.
Abaisser l’évier dans l’armoire.
Vérifi er que l’évier est de niveau
et qu’il est supporté par le cadre.
Baje el fregadero al gabinete.
Verifi que que el fregadero quede
nivelado y soportado por la
estructura.
Generously apply 100% silicone
sealant around the rim.
Appliquer généreusement du
mastic d’étanchéité à la silicone à
100% autour du rebord.
Aplique bastante sellador 100%
de silicona alrededor del reborde.
Install the countertop. Wipe away
any excess sealant immediately.
Installer le comptoir. Essuyer
immédiatement tout excédent de
mastic d’étanchéité.
Instale la encimera. Limpie de
inmediato el exceso de sellador.
Install the faucet and drains.
Installer le robinet et les drains.
Instale la grifería y los desagües.
Run water and check for leaks.
Faire couler l’eau et rechercher
des fuites éventuelles.
Deje correr agua y verifi que que
no haya fugas.
IMPORTANT! Provide your
countertop manufacturer with your
sink model number.
IMPORTANT : Fournir le numéro
de modèle de l’évier au fabricant du
comptoir.
¡IMPORTANTE! Informe al
fabricante de la encimera el número
de modelo de su lavabo.
Verify cabinet clearance and that
required sink holes correspond
with the cutout.
Vérifi er le dégagement de
l’armoire et que les trous requis
pour l’évier correspondent à la
découpe.
Verifi que el espacio libre del
gabinete y que los orifi cios para
el fregadero correspondan a las
aberturas.
Clean the underside of the
countertop and the rim of the
sink.
Nettoyer le dessous du comptoir
et le rebord de l’évier.
Limpie la cara inferior de la
encimera y el reborde del
fregadero.
Construct a wood frame for
the inside of the cabinet. Allow
clearance for the faucet valving
and sink basin.
Construire un cadre en bois pour
la partie intérieure de l’armoire.
Laisser un dégagement pour les
vannes de robinet et la vasque
de l’évier.
Construya una estructura
de madera para el interior
del gabinete. Deje sufi ciente
espacio libre para las válvulas
de la grifería y para el fondo del
fregadero.
Position the wood frame within
the cabinet and secure. Locate
fasteners for easy access.
Positionner le cadre en bois dans
l’armoire et le fi xer en place.
Placer les dispositifs d’attache
de manière à pouvoir y accéder
facilement.
Coloque la estructura de madera
dentro del gabinete, y fíjela.
Coloque los sujetadores de
manera que queden fácilmente
accesibles.