Installation Guide Toilet Seat with Bidet Functionality and Tank Water Heater K-4737 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (e.j.
Tools and Materials Flat-Blade Screwdriver Adjustable Wrench Plus: Plastic Wrap GFCI or RCD Electrical Outlet Damp Wash Cloth (optional) Grounding Adapter with Cover Screw (optional) Before You Begin WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded and connected only to a dedicated, nominal 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 A Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). WARNING: Risk of electric shock.
Adapter Grounding Screw Tab 12" (305 mm) Cover Screw Grounding Pin Preferred Connection Temporary Connection 1. Prepare Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded and connected only to a dedicated, nominal 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 A Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD).
Prepare Electrical Connections (cont.) Route the electrical wires, then install and ground the electrical outlet. This electrical outlet must be a dedicated, nominal 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 A Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not plug the seat into the electrical outlet at this time.
Bolt Washer Bolt Mounting Plate Mounting Plate Washer Nut All Other Installations Threaded Inserts 3. Install the Mounting Plate NOTE: Inspect the toilet mounting holes for threaded inserts. Follow the steps applicable to your mounting hole type. For Toilets with Threaded Inserts Position the mounting plate over the mounting holes on the bowl. Slide a washer onto each of the bolts (provided). Position each washer with the offset hole toward you and the forward tab pointing down.
Install the Mounting Plate (cont.) Loosely thread a nut onto each of the bolts. The nut must be loose enough to allow the seat to be adjusted. 1097712-2-B 6 Kohler Co.
Mounting Plate M TE AT R ST O P FR O N T PU LS R EA E H 2O SE P. AT Release Button 4. Install the Seat For All Installations Slide the seat onto the mounting plate until you feel it snap into place. Verify the seat is properly aligned. Threaded insert alignment: Remove the seat by pressing in the release button and sliding the seat forward. Reposition the mounting plate and seat, then reinstall the seat. Repeat this procedure until the seat is properly aligned.
Gasket T-Valve Thick Hose Thin Hose Supply Stop 5. Complete the Installation WARNING: Risk of property damage. Do not push or pull on the water connection between the seat and the water supply stop. This will prevent water leakage. NOTICE: Use care to avoid cross threading or overtightening the connections. Use an adjustable wrench to tighten one-quarter turn past hand-tight. NOTICE: Use the supply hoses provided with the fixture. Do not reuse any old hoses.
Power Button Plastic Wrap Clips 6. Installation Checkout Attach the clips (provided) evenly along the hose and power cord to organize them. Wrap the toilet seat with plastic wrap. This will prevent water from spraying from the toilet during testing. Plug the power cord into the electrical outlet. The seat will go through a power-up sequence where the power indicator LED will flash amber. Once the power-up sequence is complete and the tank is full, the indicator will turn green.
Guide d’installation Siège de W.C. avec fonction de bidet et chauffe-eau de réservoir Outils et matériaux Tournevis à lame plate Clé à molette Plus: Emballage en plastique Prise électrique GFCI ou RCD Chiffon humide (optionnel) Adaptateur de mise à la terre avec vis de couvercle (optionnel) Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures corporelles. Ce produit doit être mis à la terre et connecté uniquement à un circuit nominal dédié de 120 V c.a.
Avant de commencer (cont.) Connecter seulement le siège à une alimentation en eau froide fournissant de l’eau d’une qualité d’eau potable à une pression de 20 à 80 psi (139-551 kPa). Kohler Co.
Adaptateur Vis de mise à terre 12" (305 mm) Cache-vis Tige de mise à terre Connexion préférable Connexion temporaire 1. Préparer les connexions électriques AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures corporelles. Ce produit doit être mis à la terre et connecté uniquement à un circuit nominal dédié de 120 V c.a., 60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou par un dispositif à courant résiduel (RCD) de 15 A minimum.
Préparer les connexions électriques (cont.) Acheminer les câbles électriques, puis installer la prise électrique et la mettre à la terre. Cette prise électrique doit être un circuit nominal dédié de 120 V c.a., 60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou par un dispositif à courant résiduel (RCD) de 15 A minimum. Ne pas brancher le siège dans la prise électrique à ce point.
Boulon Rondelle Boulon Plaque de montage Rondelle Plaque de montage Écrou Insertions filetées Toutes les autres installations 3. Installer la plaque de fixation REMARQUE: Inspecter les orifices de fixation des W.C. afin d’y rechercher des douilles filetées. Suivre les étapes applicables pour le type d’orifice de fixation en question. Pour des W.C. avec douilles filetées Placer la plaque de fixation par-dessus les orifices de fixation sur la cuvette.
Installer la plaque de fixation (cont.) Faire passer chaque boulon par la plaque de fixation et dans les orifices de fixation. Positionner les rondelles de manière à ce qu’elles reposent dans les rainures de la plaque de fixation. Enfiler sans serrer un écrou sur chacun des boulons. L’écrou doit être assez desserré pour permettre d’ajuster le siège. Kohler Co.
Plaque de montage Bouton de déclenchement 4. Installer le siège Pour toutes les installations Faire glisser le siège dans la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Vérifier que le siège est aligné correctement. Alignement de la douille filetée: Retirer le siège en appuyant sur le bouton de dégagement et en faisant glisser le siège vers l’avant. Repositionner la plaque de fixation et le siège, puis réinstaller le siège. Répéter cette procédure jusqu’à ce que le siège soit bien aligné.
Joint Valve en T Tuyau épaisse Tuyau fine Arrêt d'alimentation 5. Terminer l’installation AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels. Ne pas pousser sur le raccord d’eau entre le siège et le robinet d’arrêt d’alimentation en eau et ne pas tirer dessus. Ceci empêche les fuites d’eau. AVIS: Procéder avec soin afin d’éviter de fausser le filetage ou de serrer les connexions excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d’un quart de tour au-delà du serrage à la main.
Bouton de marche Plastique Clips 6. Inspection de l’installation Attacher les agrafes (fournies) de manière égale le long du tuyau et du cordon d’alimentation pour les arranger. Envelopper le siège des W.C. avec du film plastique étirable. Ceci empêchera l’eau de jaillir des W.C. pendant les essais. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique. Le siège entre dans une séquence de mise sous tension où la DEL indicatrice de courant clignote en couleur ambre.
Guía de instalación Asiento de inodoro con funcionalidad de bidet y calentador de agua del tanque Herramientas y materiales Destornillador plano Llave ajustable Más: Envoltura de plástico Tomacorrientes eléctrico GFCI o RCD Trapo húmedo (opcional) Adaptador de conexión a tierra con tornillo de tapa (opcional) Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica, incendio o lesiones personales.
Antes de comenzar (cont.) Conecte el asiento solamente a un suministro de agua potable que tenga una presión de 20-80 psi (139-551 kPa). 1097712-2-B Español-2 Kohler Co.
Adaptador Lengüeta del tornillo de conexión a tierra 12" (305 mm) Tornillo de la tapa Clavija de conexión a tierra Conexión de preferencia Conexión provisional 1. Prepare las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica, incendio o lesiones personales.
Prepare las conexiones eléctricas (cont.) Determine el lugar de instalación del tomacorrientes. Debido a la longitud del cable eléctrico, el tomacorrientes eléctrico debe ubicarse dentro de una distancia de 12″ (305 mm) del inodoro. No utilice un cable de extensión. Tienda los cables eléctricos, luego instale y conecte a tierra el tomacorrientes.
Perno Arandela Perno Placa de montaje Placa de montaje Arandela Tuerca Insertos roscados Todas las demás instalaciones 3. Instale la placa de montaje NOTA: Inspeccione los orificios de fijación del inodoro para verificar que tengan insertos roscados. Siga los pasos correspondientes a el tipo de orificio de fijación. Para inodoros con insertos roscados Coloque la placa de montaje sobre los orificios de fijación de la taza. Deslice una arandela en cada uno de los pernos (provistos).
Instale la placa de montaje (cont.) Inserte cada perno a través de la placa de montaje y dentro de los orificios de fijación. Coloque las arandelas de manera que descansen en las ranuras de la placa de montaje. Enrosque sin apretar una tuerca en cada uno de los pernos. La tuerca debe estar lo suficientemente floja para permitir que el asiento se pueda ajustar. 1097712-2-B Español-6 Kohler Co.
Placa de montaje Botón de desenganche 4. Instale el asiento Para todas las instalaciones Deslice el asiento en la placa de montaje hasta que se sienta que encaje en su lugar. Verifique que el asiento esté bien alineado. Alineación del inserto roscado: Retire el asiento presionando el botón de desenganche y deslizando el asiento hacia delante. Vuelva a colocar la placa de montaje y el asiento, luego vuelva a instar el asiento. Repita este procedimiento hasta que el asiento esté bien alineado.
Empaque Válvula en T Manguera gruesa Manguera delgada Llave de paso 5. Termine la instalación ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. No empuje ni jale la conexión de agua entre el asiento y la llave de paso del suministro de agua. Esto evitará fugas de agua. AVISO: Tenga cuidado para evitar dañar las roscas o apretar demasiado las conexiones. Utilice una llave ajustable para apretar un cuarto de vuelta después de apretar a mano. AVISO: Utilice las mangueras nuevas suministradas con el aparato.
Botón de encendido Envoltura de plástico Clips 6. Verificación de la instalación Fije los clips (provistos) de manera pareja a lo largo de la manguera y el cable eléctrico para organizarlos. Envuelva el asiento del inodoro con la envoltura de plástico. Esto evitará que el agua del inodoro salpique durante las pruebas. Enchufe el cable eléctrico al tomacorriente. El asiento pasará por una secuencia de encendido donde el indicador LED de encendido parpadeará en color ámbar.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co.