Installation Guide
3" (76 mm)
3" (76 mm)
1"
(25 mm)
Min
3/16"
20 Sec
20 Sec
20 Seg
2
1
3/16"
Parts Supplied
Pièces fournies
Piezas provistas
(4)
(4)
(2)
Required
Requis
Requiere
Stud Finder
Localisateur 
de montants
Localizador de 
postes de madera
(1)
2"
Anchors (as needed)
Ancrages (selon les besoins)
Anclajes (según sea necesario)
(2)
(8) (20)
3/8"
(8)
(2)
ALTO
ARRÊT
If you are missing parts,
DO NOT RETURN this
product to the store.
STOP
Las piezas de repuesto se pueden pedir
llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o
en línea en www.kohler.com/serviceparts
Si le faltan piezas, NO
DEVUELVA este
producto a la tienda.
Les pièces de rechange peuvent être
commandées en composant le
1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne,
à l'adresse www.kohler.com/serviceparts
NE PAS RETOURNER ce
produit au magasin si des
pièces sont manquantes.
Service parts can be ordered by calling
1-800-4KOHLER (456-4537) or online
at www.kohler.com/serviceparts
1133135-2-G
Installation Guide
Guide d’installation 
Guía de instalación
1 345
67 9108
2
11 12 13 14 15
Surface-Mount Installation
Installation en surface
Instalación de montaje en superfi cie
Verify minimum clearances.
Vérifi er les dégagements 
minimum.
Verifi que el espacio libre mínimo.
Mark the position of the mounting 
bar. Mark the stud locations.
Marquer la position de la 
barre de fi xation. Marquer les 
emplacements des montants.
Marque la posición de la barra de 
montaje. Marque la ubicación de 
los postes de madera.
Drill holes on the groove. One 
hole must be on a stud location.
Percer des trous sur la rainure. 
Un trou soit se trouver sur un 
emplacement de montant.
Taladre orifi cios en la ranura. 
Un orifi cio debe estar en una 
ubicación de poste de madera.
Mark hole locations on the wall. 
Drill holes. Insert anchors (not 
provided) where needed.
Marquer l’emplacement des 
trous sur le mur. Percer les trous. 
Enfoncer des chevilles d’ancrage 
(non fournies) aux emplacements 
nécessaires.
Marque los lugares de los 
orifi cios en la pared. Taladre los 
orifi cios. Inserte anclajes (no 
provistos) donde sea necesario.
Secure the bar with two 2” hex 
head screws or screws provided 
with the anchors.
Attacher la barre avec deux vis à 
tête hexagonale de 2” ou les vis 
fournies avec les chevilles.
Fije la barra con dos tornillos de 
cabeza hexagonal de 2” o con 
los tornillos provistos con los 
anclajes.
Rotate the cabinet for right or left 
door swing.
Orienter l’armoire de façon à ce 
que la porte s’ouvre à droite ou à 
gauche.
Gire el gabinete para que la 
puerta abra a la derecha o a la 
izquierda.
With help, place and hold the 
cabinet on the mounting bar.
Avec de l’assistance, placer et 
maintenir l’armoire dans la barre 
de fi xation.
Con ayuda, coloque y sostenga 
el gabinete en la barra de 
montaje.
Position the mounting clips. Mark 
the upper part of the slot.
Positionner les attaches de 
fi xation. Marquer la partie 
supérieure de la fente.
Coloque los clips de fi jación. 
Marque la parte superior de la 
ranura.
Set the cabinet aside. Drill 
holes and insert anchors where 
needed.
Mettre l’armoire de côté. 
Percer des trous et insérer 
des dispositifs d’ancrage aux 
emplacements nécessaires.
Coloque el gabinete a un lado. 
Taladre orifi cios e inserte 
anclajes donde sea necesario.
Secure the clips with 2” hex head 
screws or screws provided with 
the anchors.
Fixer en place avec deux vis à 
tête hexagonale de 2” ou les 
vis fournies avec les dispositifs 
d’ancrage.
Fije los clips con tornillos de 
cabeza hexagonal de 2” o con 
los tornillos provistos con los 
anclajes.
Install the side brackets. Remove 
the backing.
Installer les supports latéraux. 
Retirer la protection.
Instale los soportes laterales. 
Quite el protector.
Install the side mirrors. Apply 
pressure for 20 seconds.
Installer les miroirs latéraux. 
Appliquer une pression pendant 
20 secondes.
Instale los espejos laterales. 
Aplique presión durante 20 
segundos.
Install the shelf clips. Install the 
shelves.
Insérer les clips de l’étagère. 
Installer les étagères.
Inserte los clips para estante. 
Instale los estantes.
Insert plugs in unused holes.
Insérer des bouchons dans les 
trous non utilisés.
Inserte tapones en los orifi cios 
que no se usen.
If needed, align the door.
Le cas échéant, aligner la porte.
Si es necesario, alinee la puerta.
Record your model number below 
for future reference:
Consigner le numéro de modèle 
ci-dessous pour toute référence 
ultérieure:
Apunte abajo su número de 
modelo para referencia futura:
CAUTION: Risk of electric 
shock. Electrical wiring may 
need to be relocated.
ATTENTION: Risque de choc 
électrique. Il sera peut-être 
nécessaire de déplacer le câblage 
électrique.
PRECAUCIÓN: Riesgo de 
sacudida eléctrica. Tal vez sea 
necesario cambiar la ubicación del 
cableado eléctrico.
CAUTION: Risk of property 
damage. Use anchors (not 
provided) rated for the loaded 
weight of this product. Refer to the 
anchor manufacturer’s instructions.
ATTENTION: Risque de 
dommages matériels. Utiliser 
des chevilles d’ancrage (non 
fournies) de capacité suffi sante pour 
le poids en charge de ce produit. Se 
référer aux instructions du fabricant 
des chevilles d’ancrage.
PRECAUCIÓN: Riesgo de 
daños a la propiedad. Utilice 
anclajes (no provistos) para el peso 
de carga de este producto. Consulte 
las instrucciones del fabricante del 
anclaje.
NOTICE: Risk of product damage. 
Do not leave the door supported 
with only one hinge during removal 
or reinstallation. Disengage the 
bottom hinge fi rst during removal, 
and reattach the top hinge fi rst during 
installation.
AVIS: Risque d’endommagement 
du produit. Ne pas laisser la porte 
supportée par une seule articulation 
lors du retrait ou de la réinstallation. 
Désengager l’articulation inférieure 
en premier lieu pendant le retrait, puis 
réattacher l’articulation supérieure en 
premier lieu pendant l’installation.
AVISO: Riesgo de daños al 
producto. No deje la puerta 
soportada por sólo una bisagra 
durante la instalación o desinstalación. 
Desenganche primero la bisagra 
inferior durante la desinstalación, 
y vuelva a fi jar primero la bisagra 
superior durante la instalación.


