Product Manual



- In some applications, the oil lling inlet cannot be accessed through the opening located on the rocker-arm cover. Use the ll tube on the drain side or on the air lter side, as shown below.
- In alcuni casi non sapossibile effettuare il rabbocco dell’olio dal tappo presente sul cappello bilancieri per cui si doveseguire l’operazione usando il foro presente o sul lato scarico o sul lato
ltro aria come dagure.
- Dans certains cas, il n’est pas possible d’effectuer aucune remise à niveau d’huile à travers le bouchon situé sur la chape des culbuteurs. Il faudra alors se servir du trou sur le côté déchargement
ou sur le côté ltre à air, comme montpar les gures.
- In einigen Fällen kann das Nachllen des Öls nicht über den Stopfen auf der Kipphebelabdeckung erfolgen. r diesen Arbeitsvorgang wird die Öffnung verwendet, die sich auf der Ablassseite
oder auf der Luftlterseite bendet, wie aus den Abbildungen hervorgeht.
- En algunos casos no seposible efectuar la recarga de aceite a través del tapón situado sobre la tapa de los balancines, por lo tanto la operación debeejecutarse utilizando el oricio situado
en el lado del vaciado o en el del ltro del aire, como muestran las guras.
- Em alguns casos não será possível efectuar o enchimento do óleo através da tampa presente no topo dos balanceiros, portanto a operação deverá ser efectuada utilizando o furo presente
ou no lado da descarga ou no lado doltro do ar, conforme indicado nas guras.