Size - A5 Ⅰ Ⅰ Ⅱ 8 9 1 A B Ⅱ C On / Off Washing machine KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 2 DE EN 10 On / Off ES 11 FR 3 IT sec NL 12 Gebrauchsanweisung User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Deutsch 3 - 14 English 15 - 26 Español 27 - 38 Français 39 - 50 Italiano 51 - 62 Nederlands 63 - 74 13 Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.koenic-online.com KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
Size - A5 A1 A2 A3 A4 On / Off A 1 1 A8 A7 A6 2 A5 B C 2 D K J 3 4 5 Max. 100cm Option B I Min. 60cm Option A 6 7 E F H G KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Size - A5 Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter.
Size - A5 Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC ﹣ Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Lieferumfang 1 x Waschmaschine 1 x Bedienungsanleitung 1 x Garantiekarte Bestimmungsgemäße Benutzung Dieses Produkt ist nur für das Waschen von Wäsche geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Size - A5 Size - Deutsch Installation Hinweis: Die Waschmaschine ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet und benötigt einen Wasser- und Abwasseranschluss. Stellen Sie vor Einbau sicher, dass sich am gewünschten Standort eine Wandsteckdose befindet. Beachten Sie die Abmessungen (Kapitel Technische Daten) des Produktes beim Aufstellen oder beim Einbau. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Achtung • Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Transportsicherungen auf der Geräterückseite entfernt werden.
Size - A5 Deutsch Abb. 4 Schließen Sie den Wasseranschluss mit dem mitgelieferten Schlauch an Ihr Leitungswassersystem an (3/4”) und stellen Sie sicher, dass alles korrekt und fest angeschlossen ist. Der Wasserdruck muss zwischen 0,05 MPa und 1 MPa betragen. Bei höherem Wasserdruck muss ein Druckminderventil benutzt werden.
Size - A5 Size - Deutsch • Beim Waschen einzelner großer und schwerer Wäschestücke wie z.B. Bettlaken, Bezüge, Badehandtücher, Jeans, gefütterte Winterjacken usw. kann es in der Trommel, speziell beim Schleudern, zu einer Unwucht kommen. Waschen Sie daher immer mehrere Wäschestücke zusammen, um Unwuchten zu minimieren. • Fusselnde Wäschestücke sollten getrennt gewaschen werden, da sonst sichtbare Fusseln und Flusen auf den übrigen Wäschestücken in der Waschmaschine zurückbleiben können. Abb.
Size - A5 Deutsch Waschvorgang starten 1. Schalten Sie die Waschmaschine mit dem Ein-/Aus-Schalter On/Off ein. 2. Wählen Sie mit dem Programmwahlregler ein geeignetes Programm und bei Bedarf eine geeignete Zusatzfunktion aus. Beachten Sie dazu die nachfolgende Programmtabelle. 3. Wählen Sie mit der Taste Temp. ggf. eine andere Temperatur wenn die voreingestellte Temperatur nicht Ihren Anforderungen entspricht. Beachten Sie: je höher die Temperatur, desto mehr Energie wird verbraucht. 4.
Size - A5 Size - Deutsch 9 Programmtabelle Standard-temperatur in °C Standardzeit in h:mm Standard-schleuderdrehzahl in min-1 2:40 800 Baumwolle 40 °C 7 8 60 Baumwolle 60 °C 7 8 40 3:25 1400 Express 15’ 2 2 kalt 0:15 800 Schnell 45’ 2 2 40 0:45 800 ECO 60’ 2 2 kalt 1:00 800 Spülen & Schleudern 7 8 0:31 1000 Nur Schleudern 7 8 0:14 1000 Entleeren - - 0:01 Wolle 2 2 40 1:06 400 2,5 2,5 30 1:00 600 Gemischt 7 8 40 1:13 1000 Synthetik 3,5 4 4
Size - A5 Deutsch Kindersicherung Abb. 10 Ist die Kindersicherung aktiviert können keine Einstellungen verändert werden. Die Waschmaschine kann lediglich mit dem Ein-/Aus-Schalter On/Off ausgeschaltet werden, wobei Einstellungen und Waschfortschritt erhalten bleiben und der Waschvorgang nach erneutem Einschalten fortgesetzt werden kann. Die Kindersicherung kann nur aktiviert werden wenn die Waschmaschine entweder direkt oder mit Startzeitverzögerung gestartet wurde. 1.
Size - A5 Size - Deutsch Abb. 12 Filter der Laugenpumpe reinigen Achtung • Die Waschmaschine darf niemals ohne Filter betrieben werden. • Der Filter der Laugenpumpe verhindert, dass Fremdkörper das Pumpsystem beschädigen. • Reinigen bzw. kontrollieren Sie den Filter regelmäßig. Je nach Einsatzhäufigkeit, ca. einmal im Monat. • Überprüfen Sie den Filter, wenn das Wasser nicht abgepumpt wird oder bei erhöhter Geräuschentwicklung während des Abpumpens.
Size - A5 Deutsch Fehlercodes Code Bedeutung E30 Türschlussprobleme E10 E21 Mögliche Ursachen Tür ist nicht richtig geschlossen Wasserzufuhrprobleme • Wasserhahn ist geschlossen, der Wasserzulauf nicht frei oder der Wasserdruck zu niedrig. • Einlassfilter ist blockiert • Zulaufschlauch ist blockiert oder verdreht/geknickt. Wasser wird nicht • Abflussschlauch ist blockiert abgepumpt oder verdreht/geknickt. • Pumpe ist blockiert Behebung Neustarten nachdem die Tür erneut geschlossen wurde.
Size - A5 Deutsch Technische Daten Nennspannung Nennleistung Schutzklasse Max. Füllkapazität Abmessungen Schutzart Wasserdruck : 220 - 240 V~, 50 Hz : 2000 W :I : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) : IPX4 : 0,05 - 1MPa 14 KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
English Safety instructions • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the product. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised.
Size - A5 English Safety instructions • The product is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-andbreakfast establishments, small hotels and similar residential facilities. • Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product.
Size - A5 English Congratulations! Thank you for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Content 1 x Washing machine 1 x User manual 1 x warranty card Intended use This product is designed for washing clothes and textiles. Any other use may result in damage to the product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use.
Size - A5 Size - English Installation Note: The washing machine is equipped with power cord and plug and needs sewage and tap water connection. Make sure before installation that the wall outlet is at the desired place of installation. Consider the dimension (chapter Technical data) of the product for placing and installation. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Caution • Before initial operation the transport restraints must be removed from the backside of the unit.
Size - A5 English Fig. 4 Connect the water inlet to the water system (3/4 “) using the supplied hose and make sure that everything is connected correctly and firmly. The water pressure must be between 0.05 MPa and 1 MPa. A pressure reducing valve must be used if the water pressure is exceeds 1 MPa. Note: • If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, allow a certain amount of water to drain until you are sure that the water is clear and free of foreign objects.
Size - A5 Size - English • During the washing of large and heavy single items such as bedclothes, covers, bath towels, jeans, lined winter jackets, etc., the drum can become unbalanced especially during spinning. To minimize imbalances always wash several clothes together as one load. • Linting clothes should be washed separately, otherwise you will have visible lint on all clothes, especially on black clothes. Fig. 7 Fill the laundry • Untangle the garments and place them neatly into the washing drum.
Size - A5 English Start washing 1. Turn on the washing machine with the On/ Off switch. 2. Use the program selector to select a suitable program and, if necessary, a suitable additional function. Please refer to the following Program table. 3. Use the Temp. button to change the temperature if the preset temperature does not meet your requirements. The higher the temperature the more energy is consumed. 4.
Size - A5 Size - English Program table Standard time in h:mm Standard spin speed in min-1 800 Cotton 40 °C 7 8 60 Cotton 60 °C 7 8 40 3:25 1400 Express 15’ 2 2 cold 0:15 800 Rapid 45’ 2 2 40 0:45 800 ECO 60’ 2 2 cold 1:00 800 Rinse & Spin 7 8 0:31 1000 Spin Only 7 8 0:14 1000 Drain Only - - 0:01 Wool 2 2 40 1:06 400 2,5 2,5 30 1:00 600 7 8 40 1:13 1000 Synthetic 3,5 4 40 1:40 800 Sports 3,5 4 40 1:19 800 Baby Care 3,5 4 60 1:39
Size - A5 English Child protection Fig. 10 Once the child protection is activated, the setting cannot be changed. The washing machine can only be switched off with the On/Off switch, whereby settings and wash progress are saved and the washing process can be continued after switching the machine back on. The child protection can only be activated if the washing machine operation was started or is running either directly or by time delay. 1. Activation: Press Temp.
Size - A5 Size - English Fig. 12 Clean the filter of the lye pump Caution • Never operate the washing machine without a filter. • The filter of the lye pump prevents foreign objects from affecting the pumping system. • Clean or check the filter regularly depending on the frequency of use, approximately once a month. • Check the filter if the water is not pumped out or if the noise is increased during pumping. • Before opening the service flap, place a big cloth in front and below the flap.
Size - A5 English Error codes Code Meaning Possible causes Solution E30 Door lock problem Door is not closed properly Restart after the door is closed again. E10 Water injection problem while washing • Tap is closed or water flows too slow. • Inlet valve filter is blocked.
Size - A5 English Technical data Rated Voltage Rated power Protection class Max. capacity Dimensions Protection degree Inlet water pressure : 220 - 240 V~, 50 Hz : 2000 W :I : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) : IPX4 : 0.05 - 1 MPa 26 KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
Español Instrucciones de seguridad • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén supervisados.
Size - A5 Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
Size - A5 Español Felicidades! Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro. Uso pretendido Este producto está diseñado para lavar ropa y textiles. Cualquier otro uso puede tener como resultado daños en el producto o lesiones. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o lesiones personales. Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no está pensado para uso comercial.
Size - A5 Size - Español Instalación Nota: La lavadora está equipada con un cable de alimentación y enchufe y precisa de conexiones de agua corriente y descarga. Asegúrese antes de la instalación de que la toma de corriente esté en el lugar de instalación deseado. Tenga en cuenta las dimensiones (capítulo Datos técnicos) del producto para su colocación e instalación. Fig. 1 Fig. 2 Fig.
Size - A5 Español Fig. 4 Conecte la entrada de agua al sistema de agua (3/4”) usando el conducto incluido y asegúrese de que todo esté correcta y firmemente conectado. La presión del agua debe encontrarse entre 0,05 MPa y 1 MPa. Debe usarse una válvula de reducción de presión si la presión del agua excede 1 MPa.
Size - A5 Size - Español • Durante el lavado de objetos únicos y pesados como ropa de cama, mantas, toallas de baño, pantalones tejanos, chaquetones de invierno, etc. el tambor puede desequilibrarse, especialmente durante el centrifugado. Para reducir los desequilibrios, lave siempre varias prendas en la misma carga. • Las prendas con pelusa deben lavarse por separado, o quedará pelusa en todas las prendas, especialmente las negras. Fig.
Size - A5 Español Inicio del lavado 1. Encienda la lavadora con el interruptor On/ Off. 2. Use el selector de programa para elegir un programa adecuado y, en caso necesario, una función adicional adecuada. Consulte la siguiente Tabla de programas. 3. Use el botón Temp. para cambiar la temperatura si la temperatura preestablecida no cumple con sus necesidades. Cuanto mayor sea la temperatura más energía se consumirá. 4.
Size - A5 Size - Español Tiempo estándar en h:mm Velocidad de rotación estándar en min-1 Prelavado (Pre Wash) Enjuague adicional (Extra rinse) Bandeja C / prelavado 8 Bandeja B / Ablandador de telas 7 Temperatura estándar en ºC Cotton Bandeja A / Lavado principal Programa Bandeja de detergente de la colada Temporizador (Retraso) Tabla de programas Carga max. En kg (KWM 81412 A3) 9 Carga max. En kg (KWM 71412 A3) Fig.
Size - A5 Español Protección infantil Fig. 10 Cuando se active la protección infantil no se podrá cambiar la configuración. La lavadora solamente puede apagarse con el interruptor On/Off, con lo que la configuración y el transcurso del lavado se guardan y el proceso de lavado puede continuarse tras volver a encender el aparato. La protección infantil solamente puede activarse si se ha iniciado el funcionamiento de la lavadora o si funciona directamente o con retraso de tiempo. 1.
Size - A5 Size - Español Fig. 12 Limpieza del filtro de la bomba Precaución • No use nunca la lavadora sin filtro. • El filtro de la bomba evita que objetos extraños afecten al sistema de bombeado. • Limpie o compruebe con regularidad el filtro según la frecuencia de uso, aproximadamente una vez al mes. • Compruebe el filtro si no se bombea el agua o si el ruido aumenta durante el bombeo. • Antes de abrir la compuerta de servicio, ponga una gran tela en la parte delantera y por debajo de la compuerta.
Size - A5 Español Códigos de error Código Significado Causas posibles Solución E30 Problema con el cierre de puerta Puerta cerrada incorrectamente Volver a activar tras cerrar otra vez la puerta. E10 Problema de inyección de agua durante el lavado • Grifo cerrado o el agua fluye • Abra el grifo o espere a que la con lentitud. alimentación de agua vuelva a la • Filtro de válvula de admisión normalidad. obstruido. • Compruebe la válvula de admisión • Conducto de entrada retorcido.
Size - A5 Español Especificaciones Tensión nominal Potencia nominal Clase de protección Capacidad de secado nominal Dimensiones Grado de protección Presión del agua : 220 - 240 V~, 50 Hz : 2000 W :I : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) : IPX4 : 0,05 - 1 MPa 38 KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
Français Consignes de securite • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s’ils sont surveillées ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et s’ils comprennent les risques qui en découlent. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Size - A5 Français Consignes de securite • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance. • Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
Size - A5 Français Félicitations!! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Sommaire 1 x lave-linge 1 x Manuel d’utilisation 1 x Carte de garantie Usage prévu Cet appareil est destiné au lavage de vêtements et textiles. Une autre utilisation pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou entraîner des blessures.
Size - A5 Size - Français Installation Remarque : La lave-linge est équipé d’un cordon d’alimentation avec une fiche et doit être raccordé à l’eau de ville et au réseau des eaux usées. Avant l’installation, assurez-vous que la prise murale se situe à l’emplacement souhaité. Respectez les dimensions (chapitre Caractéristiques techniques) de l’appareil pour la localisation et l’installation. Fig. 1 Fig. 2 Fig.
Size - A5 Français Fig. 4 Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au réseau d’alimentation en eau (3/4”) à l’aide du tuyau fourni et assurez-vous tout est correctement et fermement raccordé. La pression d’eau doit être comprise entre 0,05 MPa et 1 MPa. Un détendeur de pression doit être utilisé si la pression de l’eau dépasse 1 MPa.
Size - A5 Size - Français • Pendant le lavage d’articles individuels lourds ou de grande taille tels que linge de lit, couverture, serviette de toilette, jean, blouson à doublure d’hiver, etc., le tambour peut se déséquilibrer particulièrement pendant l’essorage. Pour réduire le phénomène de déséquilibre au minimum, lavez toujours plusieurs vêtements ensemble en un chargement.
Size - A5 Français Commencer le lavage 1. Allumez le lave-linge à l’aide du bouton On/ Off. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme adapté et, si nécessaire, une fonction supplémentaire appropriée. Veuillez consulter le Tableau des programmes suivant. 3. Utilisez le bouton Temp. pour modifier la température si la température prédéfinie ne répond pas à vos besoins. Plus la température est élevée, plus le lave-linge consommera de l’énergie. 4.
Size - A5 Size - Français Fig.
Size - A5 Français Sécurité enfants Fig. 10 Une fois la sécurité enfants activée, cette fonction ne peut être modifiée. Le lave-linge ne peut s’arrêter qu’à l’aide du bouton On/Off, au moyen duquel la progression du lavage et les paramètres sont mémorisés et le processus de lavage peut se poursuivre après avoir rallumé la machine. La sécurité enfants ne peut être activée que si le lavelinge a commencé à fonctionner ou qu’il fonctionne directement ou avec la fonction de la durée. 1.
Size - A5 Size - Français Fig. 12 Nettoyer le filtre de la pompe pour soude caustique Attention • N’utilisez jamais le lave-linge sans filtre. • Le filtre de la pompe pour soude caustique empêche les objets étrangers d’affecter le système de pompage. • Nettoyez ou vérifiez régulièrement le filtre en fonction de la fréquence d’utilisation, environ une fois par mois. • Inspectez le filtre et vérifiez l’évacuation de l’eau ou l’augmentation du bruit pendant le processus de pompage.
Size - A5 Français Codes d’erreur Code Signification Possible causes Solution E30 Problème de La porte ne se ferme pas verrouillage de porte correctement Démarrez à nouveau après avoir refermé la porte. E10 Problème d’injection d’eau pendant le lavage • Le robinet est fermé ou l’eau • Ouvrez le robinet ou attendez s’écoule trop lentement. que l’alimentation en eau soit • La soupape d’admission du normale filtre est bloquée.
Size - A5 Français Caracteristiques Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz Entrée de puissance nominale : 2000 W Classe de Protection :I Capacité nominale de séchage : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Dimensions : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) Indice de protection : IPX4 Pression d’eau : 0,05 - 1 MPa 50 KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Size - A5 Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed & breakfast, piccoli hotel e strutture residenziali simili.
Size - A5 Italiano Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere questo manuale con attenzione e conservarlo per futura consultazione. Contenuto 1 x Lavatrice 1 x Manuale dell’utente 1 x Carta garanzia Uso previsto Questo prodotto è progettato per lavare vestiti e tessuti. Ogni altro uso può causare danni al prodotto o lesioni.
Size - A5 Size - Italiano Installazione Nota: La lavatrice è dotata di cavo di alimentazione e spina ed è necessario collegarla alla rete idrica e fognaria, prima dell’installazione assicurarsi che la presa da parete si trovi nel luogo di installazione desiderato. Tenere conto delle dimensioni (sezione Dati tecnici) del prodotto per la collocazione e l’installazione. Fig. 1 Fig. 2 Fig.
Size - A5 Italiano Fig. 4 Collegare l’ingresso dell’acqua al sistema idrico (3/4”) utilizzando il tubo fornito e assicurandosi che tutto sia collegato correttamente e saldamente. La pressione dell’acqua deve essere compresa tra 0,05 MPa e 1 MPa. È necessario utilizzare una valvola riduttrice di pressione se la pressione dell’acqua supera 1 MPa.
Size - A5 Size - Italiano • Durante il lavaggio di singoli elementi grandi e pesanti come lenzuola, coperte, asciugamani, jeans, giacchetti invernali foderati, ecc, il tamburo può sbilanciarsi soprattutto durante la centrifuga. Per minimizzare gli squilibri lavare sempre diversi indumenti insieme come un unico carico. • Gli indumenti lanuginosi devono essere lavati separatamente, altrimenti gli indumenti saranno tutti visibilmente ricoperti di lanugine, soprattutto quelli neri. Fig.
Size - A5 Italiano Avvio del lavaggio 1. Accendere la lavatrice con l’interruttore On/ Off. 2. Utilizzare il selettore di programma per selezionare un programma adatto, se necessario, una funzione aggiuntiva adatta. Fare riferimento alla seguente Tabella programmi. 3. Utilizzare il pulsante Temp. per cambiare la temperatura se la temperatura preimpostata non corrisponde alle proprie necessità. Più la temperatura è alta più alto sarà il consumo di energia. 4.
Size - A5 Size - Italiano Tem¬po standard in h:mm Velocità di centrifuga in min-1 Temperatura standard in °C Prelavaggio (Pre lavaggio) Timer (Ritardo) 8 Vaschetta C Prelavaggio 7 Vaschetta B / Ammorbidente per tessuti Cotton Vaschetta A/ Ciclo di lavaggio principale Program Vaschetta del detersivo per il bucato Extra Risciacquo (Risciacquo extra) 9Tabella programma Max, carico in kg (KWM 81412 A3) 9 Max, carico in kg (KWM 71412 A3) Fig.
Size - A5 Italiano Protezione bambini Fig. 10 Una volta attivata la protezione bambini, l’impostazione non può essere modificata, La lavatrice può solamente essere spenta con l’interruttore On/Off, mentre le impostazioni ed il progresso di lavaggio vengono salvati ed il processo di lavaggio può essere proseguito dopo aver riacceso l’apparecchio. La protezione bambini può essere attivata solo se l’operazione della lavatrice è stata avviata oppure è in funzione direttamente o con tempo di ritardo 1.
Size - A5 Size - Italiano Fig. 12 Pulire il il filtro della pompa di soda caustica Attenzione • Non mettere mai in funzione la lavatrice senza filtro. • Il filtro della pompa di soda caustica previene che corpi estranei influenzino il sistema di pompaggio. • Pulire o controllare il filtro regolarmente a seconda della frequenza d’uso, circa una volta al mese. • Controllare il filtro se l’acqua non viene pompata o se il rumore è aumentato durante il pompaggio.
Size - A5 Italiano Codici di errore Codice Significato Possibili cause E30 Problema di blocco Lo sportello non è chiuso dello sportello correttamente. Soluzione Riavviare dopo che lo sportello è stato chiuso di nuovo.
Size - A5 Italiano Caratteristiche Tensione nominale Potenza in ingresso nominale Classe di protezione Capacità di asciugatura nominale Dimensioni Classe di protezione Pressione dell’acqua : 220 - 240 V~, 50 Hz : 2000 W :I : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) : IPX4 : 0,05 - 1 MPa 62 KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
Nederlands Veiligheidsinstructies • Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het product spelen.
Size - A5 Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke nietcommerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed&brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen. • Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met het product door.
Size - A5 Nederlands Gefeliciteerd!! Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC product. Lees het zorgvuldig en bewaar het voor toekomstig gebruik. Inhoud 1 x Wasmachine 1 x Handleiding 1 x Garantiekaart Beoogd gebruik Dit product is ontworpen voor het wassen van kleding en textiel. Ieder ander gebruik kan leiden tot schade aan de machine of verwondingen. Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Size - A5 Size - Nederlands Installatie Opmerking: De wasmachine heeft een netsnoer met een stekker en heeft een water aan- en afvoer nodig. Controleer vóór de installatie of op de gewenste plaats van installatie een stopcontact aanwezig is. Let op de afmetingen (hoofdstuk Technische gegevens) van het product voor het plaatsen en installeren. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Voorzichtig • Voor het gebruik dient de transportvergrendeling verwijderd te worden van de achterkant van de machine.
Size - A5 Nederlands Fig. 4 Sluit de waterinlaat aan op de waterleiding (3/4”) met behulp van de meegeleverde slang en zorg dat alles goed stevig is aangesloten. De waterdruk dient tussen de 0,05 MPa en 1 MPa te zijn. Een reduceerventiel dient gebruikt te worden wanneer de waterdruk boven de 1 MPa komt.
Size - A5 Size - Nederlands • Tijdens het wassen van grote en zware enkele stukken zoals beddengoed, dekens, badhanddoeken, spijkerbroeken, gevoerde winterjassen, etc. kan de trommel uit balans raken, vooral tijdens het centrifugeren. Om de onbalans te minimaliseren dient u altijd een aantal kledingstukken tegelijk te wassen. • Pluizende kleding dient apart gewassen te worden, anders heeft u alle kleding onder de pluizen zitten, en dat valt vooral op op zwarte kleding. Fig.
Size - A5 Nederlands Starten met wassen 1. Zet de wasmachine aan met de On/Off schakelaar. 2. Gebruik de programmakeuze knop om een geschikt programma te kiezen en, indien nodig, een geschikte extra functie. Raadpleeg de volgende Programmatabel. 3. Gebruik de Temp. knop om de temperatuur te wijzigen als de ingestelde temperatuur niet de juiste is. Hoe hoger de temperatuur is, hoe meer energie er gebruikt wordt. 4.
Size - A5 Size - Nederlands Programmatabel Standaard tijd in u:mm Standaard centrifugeersnelheid in min-1 800 Cotton 40 °C 7 8 60 Cotton 60 °C 7 8 40 3:25 1400 Express 15’ 2 2 koud 0:15 800 Rapid 45’ 2 2 40 0:45 800 ECO 60’ 2 2 koud 1:00 800 Rinse & Spin 7 8 0:31 1000 Spin Only 7 8 0:14 1000 Drain Only - - 0:01 Wool 2 2 40 1:06 400 2,5 2,5 30 1:00 600 7 8 40 1:13 1000 Synthetic 3,5 4 40 1:40 800 Sports 3,5 4 40 1:19 800 Baby Care 3,
Size - A5 Nederlands Kinderveiligheid Fig. 10 Zodra de kinderveiligheid is geactiveerd kan de instelling niet meer worden gewijzigd. De wasmachine kan alleen uitgezet worden met de On/Off schakelaar, waarbij de instellingen en vordering van het wassen worden opgeslagen en het wasprogramma wordt hervat als de machine weer aangezet wordt. De kinderveiligheid kan alleen geactiveerd worden als de wasmachine rechtstreeks of via de startvertraging gestart is. 1. Activering: Druk de Temp.
Size - A5 Size - Nederlands Fig. 12 Maak het filter van de pomp schoon Voorzichtig • Gebruik de wasmachine nooit zonder filter. • Het filter van de pomp voorkomt dat vreemde voorwerpen het pompsysteem beïnvloeden. • Reinig of controleer het filter regelmatig afhankelijk van hoe vaak de machine gebruikt wordt, ongeveer eens per maand. • Controleer het filter als het water niet afgepompt wordt of als er lawaai klinkt tijdens het afpompen.
Size - A5 Nederlands Error codes Code Betekenis Mogelijke oorzaken Oplossing E30 Probleem met de De deur is niet goed gesloten deurvergrendeling Sluit de deur en start de wasmachine weer. E10 Probleem met de waterinjectie tijdens het wassen • De kraan staat niet open • Draai de kraan open of wacht of het water stroomt te tot de watertoevoer normaal is. langzaam. • Controleer het inlaatventiel. • Het inlaatfilter is geblokkeerd. • Zorg dat de knik uit de • De aanvoerslang is geknikt.
Size - A5 Nederlands Specificatie Voltage Stroomverbruik Beveiligingsklasse Droogcapaciteit : 220 - 240 V~, 50 Hz : 2000 W :I : 7 kg (KWM 71412 A3) 8 kg (KWM 81412 A3) Afmetingen : 595 x 495 x 850 mm (KWM 71412 A3) 595 x 565 x 850 mm (KWM 81412 A3) Beschermingsklasse : IPX4 Waterdruk : 0,05 - 1 MPa 74 KWM 71412 KWM 81412_170921_V05_HR.
Deutsch Produktdatenblatt a Lieferanten Warenzeichen Imtron KOENIC b Modellkennung c Nennkapazität in kg Baumwolle für das Standardprogramm „Baumwolle 60 °C“ oder das Standardprogramm „Baumwolle 40 °C“, jeweils bei vollständiger Befüllung, wobei der geringere der beiden Werte maßgeblich ist d Energieeffizienzklasse A+++ e EU-Umweltzeichen Nein Jährlicher Energieverbrauch (AEC) in kWh/Jahr f g Energieverbrauch (Et,60 , Et,60½ , Et,40½ ) des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger
Size - A5 Deutsch Model KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 l Standardprogramm Baumwolle 60 °C Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Standardprogramm Baumwolle 40 °C Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen dieser Art von Baumwollwäsche am effizientesten.
English Product fiche a Supplier’s name Trade mark b Model identifier c Rated capacity in kg of cotton for the standard 60 °C cotton programme at full load or the 40 °C cotton programme at full load (whichever is the lower) d Energy efficiency class e EU Ecolabel f Annual energy consumption (AEC) in kWh per year g Energy consumption (Et,60 , Et,60½ , Et,40½ ) of the standard 60 °C cotton programme at full load and partial load and of the standard 40 °C cotton programme at partial load h Weigh
Size - A5 English Model l KWM 71412 A3 Standard 60 °C cotton programme Standard 40 °C cotton programme KWM 81412 A3 They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry.
Español Ficha del producto a Nombre del proveedor Marca comercial del proveedor b Identificación del modelo c Capacidad asignada, en kg, para el programa normal de algodón a 60 °C con carga completa o, si fuera menor, para el programa de algodón a 40 °C con carga completa d Clase de eficiencia energética e Etiqueta ecológica de la UE f Consumo de energía anual ponderado (AEC) expresado en kWh al año g Consumo de energía (Et,60 , Et,60½ , Et,40½ ) en el programa normal de algodón a 60 °C con car
Size - A5 Español Modelo KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 l Programa de algodón estándar a 60 °C Son adecuados para lavar normalmente la ropa de algodón sucia y son Programa de algodón estándar a 40 °C los programas más eficientes en términos de energía combinada y los consumos de agua para el lavado de ese tipo de ropa de algodón.
Français Fiche produit a Nom du fournisseur Nom du marque Imtron KOENIC b Référence du modèle c Capacité nominale en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton» standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée d Classe d’efficacité énergétique A+++ e Le label écologique de l’Union européenne Non f Consommation d’énergie de 175 kWh par an (KWM 71412 A3)/ Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEC), exprimée en
Size - A5 Français Modèle KWM 71412 A3 KWM 81412 A3 l Programme de coton standard 60 ° C Elles conviennent à nettoyer du linge de coton normalement sale et ce Programme de coton standard 40 ° C. sont des programmes les plus efficaces en termes de consommation d’énergie et d’eau pour laver ce type de linge de coton. Remarque : La température de l’eau réelle peut différer de la température du cycle de température déclarée.
Italiano Scheda prodotto a Nome del fornitore Marchio del fornitore b Identificatore del modello c Capacità nominale in kg di tessuto di cotone per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60 °C o a 40 °C, a seconda di quale valore sia inferiore; d Classe di efficienza energetica e Ecolabel f Consumo annuo di energia (AEC) in kWh/anno g Consumo energetico (Et,60 , Et,60½ , Et,40½ ) del programma «cotone» standard a 60 °C a pieno carico e a carico parziale del programma «coto
Size - A5 Italiano Modello l KWM 71412 A3 Standard 60 °C programma cotone Standard 40 °C programma cotone KWM 81412 A3 Adatti per pulire capi di cotone con grado di sporco normale; si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua per lavare quel tipo di capi di cotone. Nota: l’effettiva temperatura dell’acqua può variare rispetto alla temperatura del ciclo dichiarata.
Nederlands Productkaart a De naam van de leverancier of het handelsmerk b De typeaanduiding c De nominale capaciteit in kg voor het standaard katoenprogramma op 60 °C bij volledige lading of het katoenprogramma op 40 °C bij volledige lading, indien deze lager is; d Energie-efficiëntieklasse e EU-milieukeur Het gewogen jaarlijkse energieverbruik (AEC) in kWh per jaar f g Het energieverbruik (Et,60 , Et,60½ , Et,40½ ) van het standaard katoenprogramma op 60 °C bij volledige en gedeeltelijke lading
Size - A5 Nederlands Typeaanduiding KWM 71412 A3 Standaard 60 °C katoen programma Standaard 40 °C katoen programma l KWM 81412 A3 Ze zijn geschikt om normaal vervuild katoenen wasgoed schoon te maken en ze zijn de meest efficiënte programma’s op het gebied van gecombineerd energie- en waterverbruik voor het wassen van dat soort katoenen wasgoed.