Microwave KMW 4441 DB DE EN Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt www.imtron.eu IM_KMW4441DB_141113A_V03_HR.indb 1 Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Használati leírás Deutsch 3 - 20 Ελληνικά 21 - 38 English 39 - 56 Español 57 - 74 Français 75 - 92 Magyar 93 - 110 IM_KMW4441DB_141113_V03 www.koenic-online.
7 6 8 9 5 10 1 2 IM_KMW4441DB_141113A_V03_HR.
Deutsch Sicherheitshinweise • Wichtige sicherheitshinweise. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren gebrauch aufbewahren. • Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem Netzkabel fernzuhalten. • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch Sicherheitshinweise • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. • Warnung! Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist.
Deutsch Sicherheitshinweise • Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzuschalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken. • Erwärmung von Getränken mit Mikrowellen kann zu einem verzögert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) führen, deshalb ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht geboten.
Deutsch Sicherheitshinweise • Beachten Sie alle Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. • Benutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu Gefährdungen führen. • Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus resultierende Schäden keine Haftung übernommen werden.
Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich fur ein KOENIC Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie fur späteres nachschlagen auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät dient nur zum Kochen, Aufwärmen und Auftauen von flüssigen und festen Nahrungsmitteln. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen.
Deutsch Installation • Die Mikrowelle muss auf einem ebenen, stabilen Untergrund aufgestellt werden, der für ihr Gewicht und die in der Mikrowelle gegarten Speisen geeignet ist. Die Mindest Installationshöhe beträgt 85 cm. • Bitte verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, Wasser oder starker Feuchtigkeit. Halten Sie es von brennbaren Materialien fern. • Für einen einwandfreien Betrieb, sollten Sie das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
Deutsch Anzeige und Betriebsfeld Anzeige Garzeit, Leistungsstufe, Programm und Uhrzeit. Convection Zum Einstellen der Leistungsstufe. Clock/Kitchen Timer Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit und Programmierung einer späteren Kochzeit. / Zum Einstellen der Zeit und Gewicht oder Auswahl eines Automenüs. Auto 88:88 °C g Pizza Potato Meat Fish Vegetable Beverage Pasta Popcorn Cake Chicken Microwave Zum Einstellen der Mikrowellenleistungsstufe Grill/Combi Auswahl von Grill oder Kombifunktion.
Deutsch BEDIENUNG Einstellen der Stunde Sobald das Gerät mit der Stromversorgung verbunden wurde, erscheint auf dem Display ‘0:00’ und es ertönt ein akustisches Signal. 1. Drücken Sie einmal die Taste Clock/ Kitchen timer. Die Stundenzahl blinkt im Display. 2. Drücken Sie oder , um die richtige Stundenzahl einzustellen. 3. Drücken Sie einmal die Taste Clock/ Kitchen timer. Die Minutenziffer blinkt. oder , um die richtige 4. Drücken Sie Minutenzahl einzustellen. 5.
Deutsch Stop/Clear Anhalten eines Kochvorgangs: Die Mikrowellentür öffnen oder die Taste Stop/Clear drücken (z.B. zum Umrühren oder Umdrehen der Speisen, damit sie gleichmäßig gart), werden Timer und Programmfunktionen automatisch unterbrochen. Das Programm schaltet sich automatisch ein, nachdem die Tür wieder geschlossen und der Start/+30Sec./ Confirm gedrückt wurde. Sperrfunktion für Kinder Die Sicherheitsverriegelung verhindert, dass Kinder das Gerät ohne Überwachung bedienen.
Deutsch Mikrowelle Auto Hinweis Nachstehend finden Sie alle Schritte zu Ihrer Information: • 0 - 1 Minuten 5 Schritte/Sekunden • 1 - 5 Minuten 10 Schritte/Sekunden • 5 - 10 Minuten 30 Schritte/Sekunden • 10 - 30 Minuten 1-Schritt/Minute • 30 - 95 Minuten: 5-Schritt/Minute 1. Taste Microwave. einmal drücken und es wird “P100” angezeigt. Hinweis Drücken Sie mehrmals auf Mikrowelle oder um die Leistungsstufe zwischen 100% und 10% zu wählen. „P100“, „P80“, „P50“, „P30“, „P10“ erscheint in dieser Reihenfolge.
Deutsch Grillen oder Kombinationsgaren 1. Drücken Sie die Taste Grill/Combi. Und auf dem LED wird „G-1” angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste Grill/Combi. viermal oder drehen Sie den Drehschalter, um die gewünschte Leistung einzustellen. „G-1“ , „C-1“, „C-2“, „C-3“ oder „C-4“ wird bei jedem Tastendruck hintereinander angezeigt. 3. Drücken Sie dann zum Bestätigen die Taste Start/+30Sec./Confirm. 4. Drücken Sie oder um die Garzeit zwischen 00:05 und 95:00 einzustellen. 5.
Deutsch Konvektionsgaren mit Vorheizen 1. Bitte drücken Sie die Taste Convection mehrmals um die Temperatur zwischen 150°C und 240°C einzustellen. 2. Halten Sie die Taste Konvektion gedrückt oder drücken Sie bzw. , um die Konvektionstemperatur zu wählen. 3. Zum Bestätigen der Temperatur die Taste Start/+30Sec./Confirm drücken. 4. Drücken Sie die Taste Start/+30Sec./ Confirm, um den Vorheizvorgang zu starten.
Deutsch Konvektionsgaren (ohne Vorheizfunktion) 1. Bitte drücken Sie die Taste Convection mehrmals um die Temperatur zwischen 150 °C und 240 °C einzustellen. 2. Halten Sie die Taste Konvektion gedrückt bzw. , um die oder drücken Sie Konvektionstemperatur zu wählen. 3. Zum Bestätigen der Temperatur die Taste Start/+30Sec./Confirm drücken. 4. Drücken Sie oder , um die Garzeit zu programmieren. 5. Drücken Sie die Taste Start/+30Sec./ Confirm, um den Garvorgang zu starten.
Deutsch Abtauen Auto °C Auftauen nach Gewicht 1. Taste Weight /Time Defrost einmal drücken, auf der Mikrowelle wird “d-1” angezeigt. oder um das 2. Drücken Sie Gewicht des Garguts zu wählen. Der Gewichtsbereich beträgt 100-2000 g. 3. Drücken Sie die Taste Start/+30Sec./ Confirm, um den Auftauvorgang zu starten. Hinweis Nach Ablauf der halben Garzeit ertönt der akustische Alarmton zweimal, um Sie daran zu erinnern, das Gargut umzudrehen.
Deutsch Multi-Programmierung Es können zwei Stufen eingestellt werden. Wenn die eine Stufe aus dem Auftauen besteht, sollte die erste Stufe eingestellt werden. Der Buzzer ertönt einmal nach jeder Stufe und die nächste Stufe beginnt. Hinweis Die Funktionen Automenü und Vorheizen können nicht als eine einzelne der mehrstufigen Funktion eingestellt werden. 1. Taste Weight/Time Defrost zweimal drücken, auf der Mikrowelle wird “d-2” angezeigt. 2. Drücken Sie oder , um die Auftauzeit zu programmieren. 3.
Deutsch Auto Menu oder 1. Im Wartezustand die Taste drücken, um das Menü von „A1-A10“ zu wählen. 2. Drücken Sie die Taste Start/+30Sec./Confirm zum Bestätigen des gewünschten Menüs. 3. Drücken Sie oder um das Gewicht des Garguts zu wählen. 4. Drücken Sie die Taste Start/+30Sec./ Confirm, um den Garvorgang zu starten. 5. Nach Beendigung der Garzeit ertönt der Buzzer fünfmal. 6. Während des Garvorgangs die Taste „Clock/ Kitchen timer“ drücken, um die aktuelle Uhrzeit zu prüfen.
Deutsch Reinigung und Pflege 1. Trenne Sie das Gerät vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. 2. Die Mikrowelle außen mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Innere des Gerätes eindringt. Reinigen Sie den Garraum, die Türdichtungen und die umliegenden Teile regelmäßig mit einem weichen Tuch. Verspritztes Gargut oder verschüttete Flüssigkeit an Gerätewänden mit einem feuchten Tuch abwischen. 3.
Deutsch Hinweise Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Nur mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Zum Reinigen des Bedienfelds die Tür offen stehen lassen, um zu vermeiden, dass sich das Gerät versehentlich einschaltet. • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung, um Schimmel und Bakterienwachstum sowie das Austreten schädlicher Mikrowellenenergie zu vermeiden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Σημαντικες οδηγιες ασφαλειας. Διαβαστε προσεκτικα και διατηρηστε για μελλοντικη αναφορα. • Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. • Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από παιδιά εκτός αν αυτά είναι ηλικίας μεγαλύτερης των 8 και βρίσκονται υπό παρακολούθηση. • Προσοχή! Αν έχουν χαλάσει τα σφραγίσματα της πόρτας ή έχει χαλάσει η πόρτα η ίδια, ο φούρνος δεν πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία έως ότου επισκευαστεί από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Αν βγαίνει καπνός, σβήστε ή αποσυνδέστε το προϊόν και κρατείστε την πόρτα κλειστή έτσι ώστε να συγκρατήσετε τις οποιεσδήποτε φλόγες. • Η θέρμανση των ποτών με μικροκύματα μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα καθυστερημένο εκρηκτικό βρασμό, ο χειρισμός του περιέκτη πρέπει να γίνεται με προσοχή.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο. • Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για την ενδεδειγμένη του χρήση. Τυχόν ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους. • Στην περίπτωση ακατάλληλης χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας, δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη για προκύπτουσες ζημιές. • Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων, που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή ζημιές και ακυρώνει την εγγύηση.
Ελληνικά Συγχαρητήρια! Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προοριζόμενη χρήση Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για μαγείρεμα, ζέσταμα και απόψυξη υγρών και στερεών τροφίμων. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στο προϊόν ή σε τραυματισμούς. Πριν από την πρώτη χρήση • Μην απομακρύνετε το προστατευτικό κάλυμμα χρώματος γκρι-καφέ, δίπλα στο φως στα δεξιά του εσωτερικού τμήματος.
Ελληνικά Εγκατάσταση • Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια που να αντέχει το βάρος του και μαζί το βαρύτερο φαγητό που ενδεχομένως μαγειρευτεί μέσα στη συσκευή. Το ελάχιστο ύψος εγκατάστασης είναι 85 εκ. • Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, σε νερό ή σε αυξημένη υγρασία. Φυλάτε το μακριά από εύφλεκτα υλικά. • Για τη σωστή λειτουργία, χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε καλά αεριζόμενους χώρους. Διατηρείτε μια ελάχιστη απόσταση κενού 30 εκ.
Ελληνικά Οθόνη και πίνακας Οθόνη Διάρκεια μαγειρέματος, επίπεδο ισχύος, ένδειξη προγράμματος και ρολόι Convection Για να ρυθμίσετε το πρόγραμμα μαγειρέματος με μετάδοση θερμότητας. Clock/ Kitchen timer Ρύθμιση ρολογιού/ Ρύθμιση χρονοδιακόπτη κουζίνας / To adjust the time and weight and to select an auto menu cooking program.
Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ρύθμιση ρολογιού Μόλις η μονάδα συνδεθεί στην τροφοδοσία ρεύματος, η οθόνη προβάλλει “0:00” και ηχεί ένα ακουστικό σήμα. 1. Πιέστε μια φορά το Clock/ Kitchen time. Τα ψηφία ώρας αρχίζουν να αναβοσβήνουν στην οθόνη. 2. Πατήστε ή για να ρυθμίσετε την σωστή τιμή ώρας. 3. Πιέστε το Clock/ Kitchen timer . Τα ψηφία λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν. ή για να ρυθμίσετε τα 4. Πατήστε σωστά λεπτά. 5. Πιέστε το Clock/ Kitchen timer για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση χρόνου.
Ελληνικά Stop/Clear Για να σταματήσετε το φούρνο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας: Ανοίξτε τη θύρα μικροκυμάτων ή πιέστε το Stop/Clear (π.χ. για να ανακατέψετε ή γυρίσετε το φαγητό ώστε να εξασφαλίσετε ότι η θερμοκρασία έχει κατανεμηθεί ομοιόμορφα). Οι λειτουργίες χρονοδιακόπτη και προγράμματος αναστέλλονται αυτόματα. Το πρόγραμμα θα συνεχίσει αυτόματα μόνο αφού η θύρα κλείσει πάλι και έχει πιεστεί το Start/+30Sec./Confirm πλήκτρο ελέγχου.
Ελληνικά Μαγείρεμα με μικροκύματα Σημείωση > Ρύθμιση χρόνου λειτουργίας Τα ακόλουθα βήματα χρησιμοποιούνται για τη ρύθμιση του χρόνου μαγειρέματος: • 0 - 1 λεπτά : βήματα 5 δευτερολέπτων • 1 - 5 λεπτά : βήματα 10 δευτερολέπτων • 5 – 10 λεπτά : βήματα 30 δευτερολέπτων • 10 – 30 λεπτά : βήματα 1 λεπτού • 30 – 95 λεπτά : βήματα 5 λεπτών 1. έστε το Microwave. μια φορά και η οθόνη θα προβάλει το “P100”. Σημείωση Πατήστε Microwave αρκετές φορές ή για να επιλέξετε ή πατήστε το επίπεδο ισχύος από 100% σε 10%.
Ελληνικά Μαγείρεμα με γκριλ ή συνδυασμό 1. Πιέστε το Grill/Combi. Το LED θα προβάλλει “G-1”. 2. Πατήστε Grill/Combi. τέσσερις φορές ή ή για να επιλέξετε την πατήστε ισχύ που επιθυμείτε και τα “G-1 “, ”C-1”, “C-2”, ”C-3” ή “C-4” θα προβληθούν για κάθε επιπλέον πάτημα. 3. Στη συνέχεια πιέστε Start/+30Sec./ Confirm για να επιβεβαιώσετε. 4. Πατήστε ή για να ρυθμίσετε το χρόνο μαγειρέματος από 0:05 έως 95:00. 5. Πιέστε εκ νέου το Start/+30Sec./ Confirm για να εκκινήσετε το μαγείρεμα.
Ελληνικά Μαγείρεμα μετάδοσης θερμότητας με προθέρμανση 1. Πιέστε το πλήκτρο Convection αρκετές φορές για να επιλέξετε μια θερμοκρασία από 150 °C- 240 °C. 2. Συνεχίστε να πατάτε το Convection ή ή για να επιλέξετε την πατήστε θερμοκρασία μεταφοράς θερμότητας. 3. Πιέστε Start/+30Sec./Confirm για να επιβεβαιώσετε τη θερμοκρασία. 4. Πιέστε Start/+30Sec./Confirm για να εκκινήσετε την προθέρμανση.
Ελληνικά Μαγείρεμα μετάδοσης θερμότητας (χωρίς προ-θέρμανση) 1. Πιέστε το πλήκτρο Convection αρκετές φορές για να επιλέξετε μια θερμοκρασία από 150 °C- 240 °C. 2. Συνεχίστε να πατάτε το Convection ή ή για να επιλέξετε την πατήστε θερμοκρασία μεταφοράς θερμότητας. 3. Πιέστε Start/+30Sec./Confirm για να επιβεβαιώσετε τη θερμοκρασία. 4. Πατήστε ή για να ρυθμίσετε την ώρα μαγειρέματος. 5. Πιέστε το πλήκτρο Start/+30Sec./ Confirm για να εκκινήσετε το μαγείρεμα.
Ελληνικά Απόψυξη Auto °C Απόψυξη σύμφωνα με το βάρος 1. ιέστε το Weight /Time Defrost μια φορά. Η οθόνη θα προβάλλει το “d-1”. 2. Πατήστε ή για να επιλέξετε το βάρος του φαγητού. Το εύρος του βάρους είναι 100-2000 γρ. 3. Πιέστε Start/+30Sec./Confirm για να εκκινήσετε την απόψυξη. Σημείωση Όταν περάσει το ήμισυ του χρόνου, ο βομβητής ακούγεται δύο φορές για να σας υπενθυμίσει να γυρίσετε το φαγητό. Ανοίξτε την πόρτα και γυρίστε το φαγητό, ώστε να επιτύχετε καλύτερο αποτέλεσμα.
Ελληνικά Ρύθμιση πολλαπλών προγραμμάτων Μπορούν να ρυθμιστούν το μέγιστο δύο φάσεις. Εάν η μια φάση είναι η απόψυξη, πρέπει να τεθεί πρώτη. Ο βομβητής θα χτυπήσει μια φορά μετά από κάθε φάση και θα ξεκινήσει η επόμενη φάση. Σημείωση Το μενού αυτόματου και η προθέρμανση δεν μπορούν να ρυθμιστούν ως ένα στο πολλαπλό στάδιο. 1. ιέστε το Weight /Time Defrost δύο φορές. Η οθόνη θα προβάλλει το “d-2”. 2. Πατήστε ή για να ρυθμίσετε τον χρόνο ξεπαγώματος. 3. Πιέστε μια φορά το Microwave. 4.
Ελληνικά Αυτόματο μενού 1. Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε ή για να επιλέξετε το μενού από “A1A10”. 2. Πιέστε το Start/+30Sec./Confirm για να επιβεβαιώσετε το μενού που επιλέξατε. 3. Πατήστε ή για να επιλέξετε το βάρος φαγητού. 4. 4. Πιέστε Start/+30Sec./Confirm για να εκκινήσετε το μαγείρεμα. 5. Αφού ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, ο βομβητής ηχεί πέντε φορές. 6. Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, πιέστε το Clock/ Kitchen timer για να ελέγξετε τον τρέχοντα χρόνο.
Ελληνικά Καθαρισμός και φροντίδα 1. Uποσυνδέετε το προϊόν πριν από κάθε καθαρισμό. 2. Οι εξωτερικές επιφάνειες πρέπει να καθαρίζονται με ένα νωπό πανί. Βεβαιώνεστε ότι δεν θα διαρρέει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Καθαρίζετε το χώρο μαγειρέματος, τις στεγανοποιήσεις θύρας και τα παρακείμενα τμήματα τακτικά με ένα νωπό πανί. Όταν πιτσιλάει φαγητό ή χυμένα υγρά κολλάνε στα τοιχώματα του φούρνου, καθαρίζετε με ένα νωπό πανί. 3.
Ελληνικά Σημειώσεις Εξασφαλίζετε ότι ο πίνακας ελέγχου δε βρέχεται. Καθαρίστε τον με ένα μαλακό,νωπό πανί. Κατά τον καθαρισμό του πίνακα ελέγχου, αφήνετε τη θύρα ανοιχτή, ώστε να εμποδίσετε τυχαία ενεργοποίηση. • Καθαρίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφεύγετε δημιουργία μούχλας και ανάπτυξη βακτηρίων καθώς και αποδέσμευση ενέργειας μικροκυμάτων. • Καθαρίζετε το προϊόν τακτικά.
English Safety Instructions • Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. • Keep this product and its power cord out of reach of children under the age of 8. • A damaged power cord may only be replaced by the authorised service agent in order to avoid hazards.
English Safety Instructions • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Warning! If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by an authorised service agent. • Warning! It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
English Safety Instructions • If smoke is emitted switch off or unplug the product and keep the door closed in order to stifle any flames. • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
English Safety Instructions • Pay particular attention to the warnings on the product and in this manual. • Use the product only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards. • In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability for resulting damages. • The use of accessories and components not expressly recommended by the manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty. • Never leave the product unsupervised while it is switched on.
English Congratulations! Thanks for your purchase of KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Intended use This product is suitable for cooking, heating and defrosting of liquid and solid foods only. Any other use may result in damage to product or injuries. Before first time use • Do not remove the grey-brown protective cover next to the light on the right of the interior.
English Installation • Place this product on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the product. The minimum installation height is 85 cm. • Do not use this product near heat sources, water or heavy moisture. Keep it away from combustible materials. • For proper operation, use this product in well-ventilated areas. Keep a minimum free distance of 30 cm above the device and 20 cm at both sides. Do not cover or block any air openings. Do not remove the feet.
English Display and Panel Display Cooking duration, power level, program indicator and clock. Convection To set convection cooking program. Clock/ Kitchen timer Clock setting or program a cooking time. / To adjust the time and weight and to select an auto menu cooking program. Auto 88:88 °C g Pizza Potato Meat Fish Vegetable Beverage Pasta Popcorn Cake Chicken Microwave To select microwave cooking power Grill/Combi. To set grill/combi program.
English OPERATION Clock setting Once the unit has been connected to the power supply, the display shows ‘0:00’ and an acoustic signal is heard. 1. Press Clock/ Kitchen timer once. The hour digits start flashing in the display. or to set the correct hour 2. Press value. 3. Press Clock/ Kitchen timer. The minute digits start flashing. 4. Press or to set the correct minutes. 5. Press Clock/ Kitchen timer to finish setting the time. The symbol ‘: ‘ flashes and the correct time is shown. 6.
English Stop/Clear To stop the oven during operation: Open the microwave door or press Stop/ Clear (e.g. to stir or to turn the food in order to ensure that the temperature is evenly distributed), the timer and program functions are automatically suspended. The program will automatically resume only after the door is closed again and the Start/+30Sec./Confirm key is pressed. Child Lock and put in “Operation” This safety lock-out function prevents children from operating the appliance without supervision.
English Microwave cooking Auto Note > Operating time setting The following steps are used for setting the cooking time: • 0 - 1 minute: 5 second steps • 1 - 5 minutes: 10 second steps • 5 – 10 minutes : 30-second steps • 10 – 30 minutes : 1-minute steps • 30 – 95 minutes : 5-minute steps 1. Press the Microwave once, and “P100” display. Note Press Microwave several times or press or to select the power level from 100% to 10%. “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10” will display in order.
English Grill or Combi. Cooking 1. Press Grill/Combi. the LED will display “G-1”. 2. Press Grill/Combi. for times or press or to choose the power you want, and “G-1 “,”C-1”, “C-2”,”C-3” or “C-4” will display for each added press. 3. Then press Start/+30Sec./Confirm to confirm. or to set cooking time from 4. Press 0:05 to 95:00. 5. Press Start/+30Sec./Confirm again to start the cooking.
English Convection cooking with pre-heating 1. Press the Convection key several times to select temperature from 150°C - 240°C. or 2. Keep pressing Convection or press to select the convection temperature. 3. Press the Start/+30Sec./Confirm to confirm the temperature. 4. Press the Start/+30Sec./Confirm to start preheating. When the preheating temperature arrives, the buzzer will sound twice to remind you to put the food into the oven. And the preheated temperature is displayed and flash. 5.
English Convection Cooking (Without pre-heating) 1. Press the Convection key several times to select temperature from 150°C - 240°C. or 2. Keep pressing Convection or Press to select the convection temperature. 3. Press the Start/+30Sec./Confirm to confirm the temperature. or to adjust the cooking time. 4. Press 5. Press the Start/+30Sec./Confirm key to start cooking. Auto 1 50 °C g Auto 1 50 °C g Auto 1 50 °C g Auto 1:30 °C g Auto 1:30 °C g 51 IM_KMW4441DB_141113A_V03_HR.
English Defrosting Auto °C Defrost by weight 1. Press Weight /Time Defrost once, the screen will display “d-1”. 2. Press or to select the food weight. The range of weight is 100-2000 g. 3. Press Start/+30Sec./Confirm to start defrosting. Note When half of the time passes, the buzzer sounds twice to remind you to turn the food over. Open the door and turn the food over in order to achieve better result. Close the door and press Start/+30Sec./Confirm to continue.
English Setting multiple programs Two stages can be maximum set. If one stage is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note Auto menu and preheating cannot be set as one of the multi-stage. 1. Press Weight/Time Defrost twice, the screen will display “d-2”. or to adjust the defrost time. 2. Press 3. Press Microwave. once. 4. Press or to choose microwave power. 5. Press Start/+30Sec./Confirm to confirm. 6.
English Auto Menu or to choose 1. In waiting states, Press the menu from “A1-A10”. 2. Press Start/+30Sec./Confirm to confirm the menu you choose. 3. Press or to choose the food weight. 4. Press Start/+30Sec./Confirm to start cooking. 5. After cooking finish, the buzzer sounds five times. 6. During cooking state, press Clock/ Kitchen timer to check the current time. It will be displayed for 2-3 seconds.
English Cleaning and Care 1. Unplug the product before every cleaning. 2. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. Make sure no water will seep into the inside of the device. Clean the cavity, the door seals and adjacent parts regularly with a damp cloth. When foods platters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. 3. If steam accumulates inside or around the outside of the device, wipe off with a soft cloth.
English Note Make sure that the control panel does not become wet. Clean it with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave the door open to prevent the device from accidentally turning on. • Clean the product after every use to avoid mold and growth of bacteria as well as releasing of microwave energy. • Clean the product regularly. Clean the door seals and all adjacent parts in order to avoid that fat or other food stains accumulate.
Español Instrucciones de seguridad • Instrucciones importantes acerca de la seguridad. Leer atentamente y guardar para eventuales consultas futuras. • Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad. • Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
Español Instrucciones de seguridad • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión. • ¡Atención! Si la puerta o sus cierres están dañados, el horno no debe usarse hasta que haya sido reparado por un agente de servicio autorizado. • ¡Atención! Es peligroso que cualquier persona no preparada realice servicio o reparaciones que impliquen retirar una cubierta, que protege contra la exposición a la energía de microondas.
Español Instrucciones de seguridad • Si se emite humo, apague o desenchufe el producto y mantenga la puerta cerrada para ahogar las posibles llamas. • El calentamiento por microondas puede provocar un hervor eruptivo tardío, por lo que debe tener cuidado al manipular el recipiente. • El contenido de biberones y tarros de papillas debe removerse o agitarse, y comprobar su temperatura, antes del consumo, para evitar quemaduras.
Español Instrucciones de seguridad • Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual. • Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser peligroso. • En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes. • El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
Español Felicidades! Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro. Uso previsto Este producto es adecuado para cocinar, calentar y descongelar alimentos líquidos y sólidos solamente. Cualquier otro uso puede provocar daños al producto o lesiones. Antes del primer uso • No retire la cubierta protectora gris-marrón junto a la luz de la derecha del interior.
Español • Coloque el producto sobre una superficie plana y estable para soportar su peso y el de los alimentos que se cocinarán en él. La altura mínima es de 85 cms. • No utilice este producto cerca de fuentes de calor, agua o de mucha humedad. Manténgalo alejado de materiales combustibles. • Para un funcionamiento adecuado, utilice este producto en zonas bien ventiladas. Mantenga una distancia libre mínima de 30 cm por encima del dispositivo y de 20 cm en ambos lados.
Español Visualización y Panel Display Duración de cocción, nivel de potencia, indicador de programa y hora Convección Para programar una cocción a convección. Auto 88:88 °C g Pizza Potato Meat Fish Vegetable Beverage Pasta Popcorn Cake Chicken Microwave Para seleccionar potencia de cocción por microondas Grill/Combi. Para usar un programa de parrilla/ combi. Weight/Time Defrost Set defrost by time or weight of food.
Español FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj Una vez que la unidad se haya conectado a la red eléctrica, la pantalla muestra ‘0: 00 ‘y una señal acústica se oye. 1. Pulse Clock/ Kitchen timer una vez. Los dígitos de la hora empezarán a parpadear en la pantalla. 2. Presione o para establecer el valor de hora correcto. 3. Pulse Clock/ Kitchen timer. Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. 4. Presione o para establecer los minutos correctos. 5.
Español Stop/Clear Para detener el horno durante el funcionamiento: Abra la puerta del horno de microondas o presione Stop/Clear (por ejemplo, para revolver o dar vuelta a los alimentos a fin de garantizar que la temperatura se distribuya uniformemente), las funciones de temporizador y el programa se suspenden automáticamente. El programa se reanudará automáticamente sólo después de que la puerta se cierre de nuevo y se haya pulsado la tecla de Start/+30Sec./Confirm.
Español Cocinar en microondas Nota > Ajuste de tiempo de funcionamiento Los pasos siguientes se utilizan para regular el tiempo de cocción: • 0 - 1 minutos : intervalos de 5 seg. • 1 - 5 minutos : intervalos de 10 seg. • 5 – 10 minutos : intervalos de 30 seg. • 10 – 30 minutos : intervalos de 1 min. • 30 – 95 minutos : intervalos de 5 min. 1. Pulse una vez Microwave., y “P100” se visualiza.
Español Parrilla o Combi. Cocción 1. Pulse Grill/Combi. LED visualizará“G-1”. 2. Presione Grill/Combi cuatro veces o o para elegir la energía presione que quieras y “G-1“, ”C-1”, “C-2”, ”C-3” o “C- 4” aparecerá cada vez que presione. 3. Luego pulse Start/+30Sec./Confirm para confirmar. 4. Presione o para establecer el tiempo de cocción desde 0:05 hasta 95:00. Pulse otra vez Start/+30Sec./Confirm para empezar a cocinar.
Español Cocción por Convección con precalentamiento 1. Presione el botón Convección varias veces para regular la temperatura entre 150 ºC y 240 ºC. 2. Mantenga presionado Convección o o para seleccionar la presione temperatura de convección. 3. Pulse Start/+30Sec./Confirm para confirmar la temperatura. 4. Pulse Start/+30Sec./Confirm para empezar a precalentar. Cuando se llega a la temperatura de precalentamiento, el timbre sonará dos veces para recordarle de meter la comida en el horno.
Español Cocción con Convección (Sin precalentamiento) 1. Presione el botón Convección varias veces para regular la temperatura entre 150 ºC y 240 ºC. 2. Mantenga presionado Convección o o para seleccionar la presione temperatura de convección. 3. Pulse Start/+30Sec./Confirm para confirmar la temperatura. 4. Presione o para ajustar el tiempo de cocción. 5. Pulse Start/+30Sec./Confirm para comenzar a cocinar.
Español Descongelamiento Auto °C Descongelamiento por peso 1. Pulse Weight /Time Defrost una vez, la pantalla mostrará “d-1”. 2. Presione o para seleccionar el peso de la comida. El rango del peso es 100 2000 g. 3. Pulse Start/+30Sec./Confirm para empezar el descongelamiento. Nota Cuando pase la mitad del tiempo, el timbre suena dos veces para recordarle que debe dar la vuelta a los alimentos. Abra la puerta y dé la vuelta a los alimentos con el fin de lograr un mejor resultado.
Español Configuración de programas múltiples Máximo dos etapas pueden ser programadas. Si una de las etapas es descongelar, debería ponerse en la primera etapa. El timbre sonará una vez después de cada etapa y la siguiente etapa comenzará. Nota El calentamiento y el menú automático no se pueden establecer como una de las multietapas. 1. Pulsa dos veces Weight /Time Defrost, la pantalla visualizará “d-2”. 2. Presione o para ajustar el tiempo de descongelación. 3. Pulse una vez Microwave. 4.
Español Menú de cocción o 1. En estado de espera, presione para elegir el menú desde “A1-A10”. 2. Pulse Start/+30Sec./Confirm para confirmar el menú que haya elegido. 3. Presione o para elegir el peso de la comida. 4. Pulse Start/+30Sec./Confirm para empezar a cocinar. 5. Después de que la cocción haya terminado, el pitido sonará 5 veces. 6. Durante la cocción, pulse Clock/ Kitchen timer para consultar la hora actual. Se visualizará durante 2-3 segundos.
Español Limpieza y Cuidados 1. Desenchufe el producto antes de cada limpieza. 2. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Asegúrese de que el agua no se filtre en el interior del dispositivo. Limpiar la cavidad, las juntas de la puerta y las partes adyacentes regularmente con un paño húmedo. Cuando las salpicaduras de alimentos o líquidos derramados se adhieren a las paredes del horno, limpie con un paño húmedo. 3.
Español Nota Asegúrese de que el panel de control no se moje. Limpie con un paño suave y húmedo. Al limpiar el panel de control, deje la puerta abierta para evitar que el dispositivo se encienda accidentalmente. • Limpie el producto después de cada uso para evitar el crecimiento de hongos y de bacterias, así como la liberación de la energía de las microondas. • Limpie el producto con regularidad.
Français Consignes de securite • Important ! Consignes de securite a lire attentivement et a conserver Afin de vous y referer ulterieurement. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.
Français Consignes de securite • Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et surveillés. • Avertissement ! Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par un technicien autorisé.
Français Consignes de securite • Si de la fumée est produite, éteignez ou débranchez le produit et conservez la porte close pour limiter les flammes. • Le chauffage de boissons au micro-ondes peut causer des ébullitions à retardement, soyez donc prudent lorsque vous manipulez le récipient. • Le contenu des biberons ou des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation afin d’éviter les brûlures.
Français Consignes de securite • Prêtez une attention particulière aux avertissements figurant sur l’appareil et dans cette notice. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques. • En cas d’usage non conforme ou d’erreur de manipulation, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultant.
Français Félicitations!! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Utilisation conforme Ce produit est exclusivement conçu pour cuire, réchauffer et décongeler des aliments liquides et solides. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages au produit ou des blessures. Avant première utilisation • Ne retirez pas le capot de protection grisbrun qui se trouve à côté de la lampe du côté intérieur droit.
Français Installation • Déposez le produit sur une surface plane et stable assez résistante pour supporter le poids de l’appareil et le poids de l’aliment le plus lourd pouvant être cuit à l’intérieur du four. La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. • N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, d’eau ou dans un environnement extrêmement humide. Tenez-le à l’écart des matériaux combustibles.
Français Affichage et panneau Affichage Durée de cuisson, niveau de puissance, indicateur programme et horloge Convection Pour définir le programme de cuisson par convection. Clock/ Kitchen timer Réglage de l’horloge / réglage minuterie / Pour régler l’heure et le poids, et pour sélectionner un programme de cuisson menu auto.
Français FONCTIONNEMENT Réglage de l’horloge. Une fois l’appareil branché dans une source d’alimentation, l’affichage indique « 0.00 » et un signal sonore est émis. 1. Appuyez une fois sur Clock/ Kitchen timer (Horologe/Prereglage). Les chiffres représentant les heures se mettent à clignoter sur l’affichage. ou pour saisir les 2. Appuyez surr heures. 3. Appuyez sur Clock/ Kitchen timer (Horologe/ Prereglage). Les chiffres représentant les minutes se mettent à clignoter. 4.
Français Stop/Clear (Arrêt/suppression) Pour arrêter le four pendant le fonctionnement : Ouvrez la porte du micro-ondes et appuyez sur Stop/Clear (Arret/Suppression) (par exemple pour mélanger ou retourner des aliments afin de vous assurer que la température soit diffusée de manière régulière). La minuterie et les fonctions du programme sont suspendues. Le programme reprendra automatiquement dès que la porte aura été refermée et que vous aurez appuyé sur le bouton Start/+30Sec./Confirm.
Français Cuisson au micro-ondes Remarque > Réglage de la durée de fonctionnement Les durées de cuisson peuvent être réglées en fonction des pas suivants : • 0 à 1 minutes : pas de 5 secondes • 1 à 5 minutes : pas de 10 secondes • 5 à 10 minutes : pas de 30 secondes • 10 à 30 minutes : pas de 1 minute • 30 à 95 minutes : pas de 5 minutes 1. Appuyez une fois sur Microwave. (MicroOndes) et l’indication « P 100 » s’affiche.
Français Cuisson Grill ou Combi. 1. Appuyez sur Grill/Combi. le voyant affiche “G-1 “. 2. Appuyez sur Grill/Combi. quatre fois ou ou pour sélectionner appuyez sur la puissance désirée et “G-1 “, ”C-1”, “C-2”, ”C-3” ou “C-4” s’affichera dans cette ordre, chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. 3. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm pour confirmer le réglage. ou pour régler la durée 4. Appuyez sur de cuisson entre 0:05 et 95:00. Appuyez de nouveau sur Start/+30Sec./ Confirm pour démarrer la cuisson.
Français Cuisson par convection avec préchauffage 1. Pressez le bouton Convection plusieurs fois pour régler la température entre 150 °C et 240 °C. 2. Maintenez le bouton Convection appuyé ou appuyez sur ou pour sélectionner la température de la convection. 3. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm pour confirmer la température. 4. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm pour confirmer le préchauffage.
Français Cuisson par convection (sans préchauffage) 1. Pressez le bouton Convection plusieurs fois pour régler la température entre 150 °C et 240 °C. 2. Maintenez le bouton Convection ou appuyé ou appuyez sur pour sélectionner la température de la convection. 3. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm pour confirmer la température. 4. Appuyez sur ou pour régler la durée de la cuisson. 5. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm pour démarrer la cuisson.
Français Décongélation Auto °C Defrost by weight 1. Appuyez une fois sur Weight /Time Defrost (Poids/Duree De Decongelation). L’affichage indique « d-1 ». ou pour sélectionner 2. Appuyez sur le poids des aliments. Vous pouvez sélectionner un poids entre 100 - 2000 g. 3. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm (Demarrage/+30 Sec./Confirmation) pour lancer la décongélation. Remarque Après la moitié du temps de cuisson, l’alarme sonore retentit deux fois et vous demande de tourner l’aliment.
Français Combinaison de plusieurs programmes Vous pouvez combiner jusqu’à deux programmes. Si l’un des programmes est un programme de décongélation, il doit être défini en premier. Un signal sonore sera émis à la fin de chaque programme. Le programme suivant débute alors automatiquement. Auto °C g Auto Remarque La fonction programme automatique et préchauffage ne peuvent pas être réglées de façon indépendante de la cuisson multiétape. 1.
Français Mode menu ou 1. Pendant l’attente, appuyez sur pour sélectionner le menu de “A1-A10”. 2. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm (Demarrage/+30 Sec./Confirmation) pour confirmer le menu choisi. ou pour sélectionner 3. Appuyez sur le poids des aliments. 4. Appuyez sur Start/+30Sec./Confirm (Demarrage/+30 Sec./Confirmation) pour démarrer la cuisson. 5. Une fois la cuisson terminée, un quintuple signal sonore retentit. 6.
Français Nettoyage et soin 1. Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage. 2. Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon humide. Veillez à prévenir toute pénétration d’eau dans l’appareil. Nettoyez régulièrement l’intérieur du four, les joints de porte et les éléments adjacents avec un chiffon humide. Si des éclaboussures d’aliments ou de liquides adhèrent aux parois du four, nettoyez-les avec un chiffon humide. 3.
Français Remarques Veillez à ce que le panneau de commande ne soit jamais mouillé. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et humide. Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte ouverte afin de prévenir toute mise en marche involontaire de l’appareil. • Nettoyez le produit après chaque utilisation afin d’éviter la prolifération de bactéries ainsi que la réduction de puissance des micro-ondes. • Nettoyez le produit régulièrement.
Magyar Biztonsági utasítások • Fontos biztonsági utasítások. Olvassa el gondosan és őrizze meg. • A terméket és kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyerekektől. • A sérült áramvezetéket csak szakképzett szerelő cserélheti, a veszélyek elkerülése érdekében.
Magyar Biztonsági utasítások • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve a 8 évnél idősebbeket, és ők is csak megfelelő felügyelet mellett. • Figyelem! Ha az ajtó vagy az ajtó vagy az ajtó zárjai megsérülnek, a készülék addig nem használható, amíg azt egy hivatásos szerelő meg nem javította.
Magyar Biztonsági utasítások • Ha füstöl a készülék, kapcsolja ki vagy húzza ki a konnektorból, és tartsa zárva az ajtót, hogy az esetleges lángokat elfojtsa. • Italok mikrohullámú melegítése késleltetett felforrással járhat, ezért óvatosan kezelje a tárolót. • Az etetőüvegek és bébiételek tartalmát javasolt felrázni vagy összekeverni és a hőmérsékletét etetés előtt leellenőrizni, az égési sérülések elkerülése érdekében.
Magyar Biztonsági utasítások • Fordítson kiemelt figyelmet a használati utasításban és a terméken található figyelmeztetésekre. • Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. A nem rendeltetésszerű használat veszélyeket rejt. • A helytelen használatból származó sérülésekért vagy meghibásodásért a gyártó felelősséget nem vállal. • Ha olyan kiegészítő alkatrészeket használ, melyek nem szerepelnek a gyártó által ajánlottak között, akkor az a garancia elvesztésével jár, valamint veszélyeket rejt magában.
Magyar Gratulálunk! Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. A készülék rendeltetése Ez a készülék kizárólag folyadékok és szilárd ételek főzésére, melegítésére, valamint kiolvasztására alkalmas. Minden más alkalmazás a termék károsodásához vagy személyi sérülésekhez vezethet. Az első használatbavétel előtt • Ne vegye le a szürke-barna védőréteget a jobb oldali belső lámpáról.
Magyar Összeszerelés • Helyezze a terméket sima, egyenes felületre, amely nehéz ételekkel együtt is elbírja a készüléket. A minimum összeszerelési szélesség 85 cm. • Ne használja a készüléket hő- és vízforrások mellett, vagy magas páratartalmú helyen. Tartsa távol a gyúlékony anyagoktól. • A megfelelő működés érdekében jól szellőző helyen használja a készüléket. Legalább 30 cm távolságot hagyjon szabadon a készülék felett, és 20 cm-t mindkét oldalánál. Ne takarja le vagy torlaszolja el a szellőzőnyílásokat.
Magyar Kijelző és panel Kijelző Főzési időtartam, teljesítmény, program kijelző és óra. Convection (konvekciós) A konvekciós főzési program kiválasztása. Clock/Kitchen Timer (óra/konyhai időzítő) Óra beállítás /konyhai időzítő beállítása. / Az idő és a súly beállításához és az auto menu főzési program kiválasztásához. Auto 88:88 °C g Pizza Potato Meat Fish Vegetable Beverage Pasta Popcorn Cake Chicken Microwave (mikrohullám) A mikrohullámú főzési teljesítmény kiválasztása.
Magyar KEZELÉS Az óra beállítása Ha a készüléket csatlakoztatta a konnektorba, a kijelzőn ‘0:00’ lesz látható és egy jelzőhang hallatszik. 1. Nyomja meg a Clock/ Kitchen timer gombot egyszer. Az óra számlálója villogni kezd a kijelzőn. 2. A megfelelő óraérték beállításához nyomja vagy a gombot. meg a 3. Nyomja meg a Clock/ Kitchen timer gombot. A perc számlálója villogni kezd. 4. A megfelelő percérték beállításához nyomja meg a vagy a gombot. 5.
Magyar Stop/Clear (leállítás/törlés) A mikrohullámú sütő leállítása működés közben. Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg a Stop/ Clear gombot (például ha meg szeretné keverni az ételt, vagy megfordítani a tálat, hogy egyenletesen melegedjen az étel), ekkor az időzítő és a program funkciók automatikusan felfüggesztődnek. A program automatikusan folytatódik, ha újra becsukja az ajtót és megnyomja a beállító Start/+30Sec/Confirm.
Magyar Mikrohullámú főzés Auto Megjegyzés > Működési idő beállítása A következő lépések segítségével állíthatja be a főzési időt: • 0 — 1 perc: 5 másodperces lépések • 1 —5 perc: 10 másodperces lépések • 5 — 10 perc: 30 másodperces lépések • 10 — 30 perc: 1 perces lépések • 30 — 95 perc: 5 perces lépések 1. Nyomja meg egyszer a Microwave. gombot, a kijelzőn a „P100” jelenik meg.
Magyar Grill vagy kombinált főzés 1. Nyomja meg a Grill/Combi gombot, a LED kijelzőn “G-1” látható. 2. A kívánt teljesítményszint kiválasztásához nyomja meg négyszer a Grill/Combi gombot vagy nyomja meg a vagy a gombot. A gombnyomások számána megfelelően megjelenik a “G-1 “, ”C-1”, “C2”, ”C-3” vagy “C-4” kijelzés. 3. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot a nyugtázáshoz. 4. A főzési idő beállításához nyomja meg a vagy a gombot. (Az idő 0:05-95:00 között lehet.) 5. Nyomja meg újra a Start/+30Sec.
Magyar Konvekciós főzés előmelegítéssel 1. Kérjük nyomja meg többször a Convection (Konvekció) gombot, így tudja beállítani a hőmérsékletet 150 °C és 240 °C között. 2. A konvekciós hőmérséklet kiválasztásához tartsa lenyomva a Convection gombot vagy a gombot. vagy nyomja meg a 3. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot a hőmérséklet nyugtázáshoz. 4. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot az előmelegítés megkezdéséhez.
Magyar Konvekciós főzés (előmelegítés nélkül) 1. Kérjük nyomja meg többször a Convection (Konvekció) gombot, így tudja beállítani a hőmérsékletet 150 °C és 240 °C között. 2. A konvekciós hőmérséklet kiválasztásához tartsa lenyomva a Convection gombot vagy a gombot. vagy nyomja meg a 3. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot a hőmérséklet nyugtázáshoz. 4. A főzési idő beállításához nyomja meg a vagy a gombot. 5. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot a főzés megkezdéséhez.
Magyar Kiolvasztás Auto °C Kiolvasztás súly alapján 1. Nyomja meg a Weight /Time Defrost gombot egyszer, a kijelzőn megjelenik a “d-1”. 2. Az étel súlyának kiválasztásához nyomja vagy a gombot. A súly 100 meg a és 2000 g között lehet. 3. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot a kiolvasztás megkezdéséhez. Megjegyzés Amikor eltelik az idő fele egy berregő kiad két hangjelzést, hogy emlékeztesse Önt az étel megfordítására. Egy jobb eredmény érdekében nyissa ki a sütőajtót.
Magyar Többszörös program beállítása Maximum két lépést állíthat be. Ha az egyik lépés a kiolvasztás, ezt ajánlott első lépésnek beállítani. A berregő egyszer jelez minden lépés után, majd megkezdődik a következő lépés. Megjegyzés Az auto menüt és az előmelegítést nem lehet a többfokozatú beállítás valamelyik fokozataként beállítani. 1. Nyomja meg a Weight/Time Defrost gombot kétszer, a kijelzőn megjelenik a “d-2”. 2. A kiolvasztási idő beállításához nyomja meg vagy a gombot. a 3.
Magyar Főzés menü vagy 1. Alapállapotban nyomja meg a a gombot és válassza ki a kívánt menüpontot “A1-A10”-ig. 2. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot a kiválasztott menü nyugtázásához. 3. Az étel súlyának kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot. 4. Nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot a főzés megkezdéséhez. 5. A főzés befejezése után a berregő ötször megszólal. 6. A főzési állapotban nyomja meg a Clock/ Kitchen timer gombot annak lekérdezéséhez, hogy mennyi a jelenlegi idő.
Magyar Tisztítás és ápolás 1. Minden tisztítás előtt húzza ki a készüléket. 2. A készülék külső felületeit nedves kendővel tisztítsa. Győződjön meg róla, hogy nem csöpögött víz a készülékbe. Törölje át a belső üreget, az ajtó tömítéseit és a környező részeket egy nedves kendővel. Az ételfoltokat és kifröccsent folyadékot is törölje le nedves kendővel a készülék falairól. 3. Ha a gőz felgyülemlett a készülék belsejében vagy körülötte, törölje le egy puha kendővel.
Magyar Megjegyzések Biztosítsa, hogy a kezelőpanelt nem éri folyadék. Tisztítsa puha, nedves kendővel. A kezelőpanel tisztításakor hagyja nyitva az ajtót, nehogy a készülék véletlenül bekapcsolódjon. • Minden használat után tisztítsa meg a terméket, hogy megelőzze a penész és a baktériumok szaporodását, valamint hogy kiengedje a mikrohullámú energiát. • Rendszeresen tisztítsa a terméket.