ITEM #0192525 Air Flow HVLP PAINT SPRAY GUN MODEL #SGY-AIR176NB Français p. 24 Español p. 47 Kobalt® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
TABLE OF CONTENTS Compressor Requirements............................................................................2 Product Specifications...................................................................................3 Safety Information..........................................................................................3 Package Contents.........................................................................................9 Preparation..........................................................
PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT FEED TYPE MIX TYPE FLUID NOZZLE I.D. WORKING PRESSURE MAX. WORKING PRESSURE AIR REQ'D ( SCFM@ 29 PSI ) AIR INLET FLUID INLET SPECIFICATIONS GRAVITY INTERNAL 0.059 IN. (1.5 MM) 20 TO 29 PSI 29 PSI 3.7 SCFM 1/4 IN. NPS (M) 3/8 IN. NPS (M) SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or maintain this product. If you have any questions, please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Eyes and face can come into direct Never aim or spray at yourself or anyone else. contact with sprayed materials, Always wear ANSI approved Z87.1 causing serious injury. safety glasses. Wear a respirator in accordance with ANSI Z88.2. Always wear nitrile gloves. Always wear protective clothing when spraying. Always spray in a well-ventilated area to prevent health and fire hazards.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT This tool is capable of spraying Never operate sprayer in the vicinity flammable materials which can result of open flame or near ignition sources (pilot lights, cigarettes, portable in fire or explosion. electric lamps, etc). Never operate tools near flammable substances such as gasoline, naphtha, cleaning solvents, etc. Work in a clean, well ventilated area free of combustible materials.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF LOSS OF HEARING WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Exposure to noise produced by air Always wear ANSI S3.19 hearing tools can lead to permanent hearing protection. loss. WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Remove air hose when the tool is not An unattended tool could be activated by unauthorized/untrained in use and store tool in a secure location away from reach of children persons, leading to their injury or and untrained users.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Before changing accessories, making repairs, or when tool is not in use, operator injury or injury to others in shut off air supply and release/drain the work area. air pressure from hose. Disconnect tool from air supply and store in a safe location. Never use the tool while using drugs or alcohol. Keep proper footing at all times.
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT There is a risk of bursting if the tool Do not use pressure exceeding the is damaged. recommended operating pressure of the lowest rated system component Poor quality, improper or damaged attachments can detach or fly apart (hoses, fittings, etc.). during operation, sending projectiles Do not modify tools or attachments. Always follow assembly, operation, through the work area and causing serious injury.
PACKAGE CONTENTS G F A I D J H Air Flow I J K L K E C Part A B C D E F G H B Description Air Cap Ring Fluid Nozzle Paint Needle Fluid Adjustment Knob Air Adjustment Knob Paint Cup Cup Lid Air Pressure Regulator Spray Pattern Adjustment Knob Wrench Paint Filter Air Distribution Ring Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 L
PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 1-3 minutes. Tools Required for Assembly (not included): • 9/16 in. or Adjustable Wrench • Thread Sealant Tape • Female Plug SPRAY GUN SET-UP WARNING: TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM EXPLOSION: Use only clean, dry, regulated, compressed air to power this tool.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Air Flow 1. Tighten female plug (not included), 1 turning clockwise with wrench for air tight connection (See Figure 1). DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Use threaded sealant tape (not included) on the male threading of the air pressure regulator (H). H 2 2. Attach the Air Pressure Regulator (H) to the Air Intake on the handle bottom. Tighten by turning clockwise, using wrench (J) (17 mm) for air tight connection (See Figure 2). DO NOT OVERTIGHTEN.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Attach the Cup Lid (G). Connect the air hose coupling to the female plug and turn on the compressor (See Figure 5). NOTE Make sure the tether plug is pushed into the vent hole on top of the cup lid before operating the spray gun. 5 G Lid Load paint F Air Flow 6 5. Fully open the Air Adjustment Knob (E).
OPERATING INSTRUCTIONS 2. For a full spray pattern, turn spray pattern adjustment knob (I) counterclockwise. For a smaller pattern, turn spray pattern adjustment knob (I) clockwise. 2 3. Loosen lock knob and turn turn the fluid adjustment knob (D) fully clockwise until closed. 3 4. Fill the Paint Cup (F) about 3/4 of the way and secure the Cup Lid (G). 4 I D G Lid Load paint 5. With the spray gun 6 in. to 10 in.
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Keep the gun at a 90° angle to the surface 6 (See Figure 6) while spraying. 6-10in. 7. For proper spraying techniques, start by moving the gun at the beginning of the stroke before squeezing the trigger. Always release the trigger before stopping 7 gun movement at the end of the stroke. This procedure will feather/blend each Thin coat stroke with the next without showing overlap or unevenness (See Figure 7). NOTE: Always keep the gun in motion while spraying.
CARE AND MAINTENANCE To properly maintain and keep your sprayer working at its optimal performance, it is strongly recommended that the spray gun nozzle be cleaned and cleared of any clogs or debris using recommended cleaning solutions such as Mineral Spirits, Paint Thinner or Lacquer Thinner. Consult with your local retailer in choosing the right clean solution for the material you are using. DO NOT USE ACID BASED SOLVENTS, AS ACID BASED SOLVENTS CAN DAMAGE THE SPRAYER.
CARE ANDMAINTENANCE 3. Fill the Paint Cup (F) about 1/4 full of cleaning 3 solution and spray the entire contents out into a secondary container. Load paint F 4. Remove the Paint Cup (F) from the Spray Gun by turning counterclockwise, using the wrench (J) (19mm), and place it in the secondary container to soak 3-5 minutes. Note: You will need to add additional cleaning solution to the container. 4 5.
CARE AND MAINTENANCE 8. Using wrench (J), unscrew the Fluid Nozzle (B) by turning counterclockwise and place it in the secondary container to soak. 8 J B 9. Pull out the Air Distribution Ring using Wire Hook (not included) and place it in the secondary container to soak. 9 L Wire Hook 10.After 3-5 minutes, remove each item and use a clean dry towel to wipe off the entire item and inspect it for any remaining paint or dirt to wipe remains.
CARE AND MAINTENANCE 2. Screw the Fluid Nozzle (B) into the face of the spray gun by turning it clockwise, using the wrench (J) (13 mm) to tighten securely (See Figure 3). 3 J Clockwise B 3. Screw the Air Cap Ring (A) onto the face of the spray gun by turning it clockwise and hand tighten (See Figure 4). 4 Clockwise A 4. Slide the Paint Needle through the back of the Spray Gun (See Figure 5-6). 5 NOTE : Make sure the hole in the trigger is properly aligned or the paint needle cannot be inserted.
CARE AND MAINTENANCE 6. Screw on the Fluid Adjustment Knob (D) clockwise. 8 Clockwise D Storage 1. When not using the spray gun, turn the fluid adjustment knob counterclockwise (to open) which will reduce the spring tension on the needle fluid tip. 2. Store the gun in a secure area and out of the reach of children. When storing for longer than 1 week, add a couple drops of lubricant into the air inlet.
TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON Improper spray pattern Improper spray pattern Intermittent/ sputtering spray Improper spray pattern Unable to get round spray 1) Atomization air pressure is set too high. 2)Material too thin; fluid adjustment turned in too far. 3)Fan pattern open too far. 1)Atomization air pressure is set too low. 2)Material too thick. 3)Fan pattern closed too far. SOLUTION 1)Reduce atomization air pressure. 2)Open fluid adjustment knob.
TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION 1)No air pressure at 1)Check air supply and air Will not spray lines. gun. 2)Fluid control screw 2)Open fluid control screw. not open enough. Increase fluid pressure at 3)Material too heavy. tank. 3)Thin material. 1)Dry packing. 1) Lubricate. Fluid leakage from 2) Lubricate. 2)Sluggish needle. packing nut. 3)Tight packing nut. 3) Adjust. 4)Worn fluid nozzle or 4) Replace. needle. Air leaking from air cap 1)Sticking air valve 1)Lubricate.
TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Air hose leaks. Tighten and seal hose Low air pressure. fittings if leaks are found. (continued). Use sealing tape. Improper hoses. 22 1.Be sure the hose is the proper size. Long hose or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2 in. or larger depending on the total length of the hoses. 2.Do not use a multiple number of hoses connected together with quick-connect fittings.
WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship. If you believe that a tool is defective, return the tool, with proper proof of purchase to the point of purchase.
Air Flow ARTICLE #0192525 PISTOLET DE PULVÉRISATION À PEINTURE À BASSE PRESSION MODÈLE #SGY-AIR176NB Kobalt® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
TABLE DES MATIÈRES Exigences relatives au compresseur............................................................25 Caractéristiques du produit...........................................................................26 Consignes de sécurité..................................................................................26 Contenu de l’emballage................................................................................32 Préparation.....................................................................
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTES TYPE D’ALIMENTATION TYPE DE MÉLANGE DIAM.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE RISQUES Le contact direct des matériaux pulvérisés avec vos yeux ou votre visage peut causer de graves blessures. MESURES PRÉVENTIVES Ne pointez jamais le pulvérisateur vers vous-même ni vers une autre personne. Portez toujours des lunettes de sécurité conformément à la norme ANSI Z87.1. Portez un appareil respiratoire conformément à la norme ANSI Z88.2. Portez toujours des gants en nitrile.
SAFETY INFORMATION AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Cet outil peut pulvériser des N’utilisez jamais le pulvérisateur à proximité d’une flamme nue ou d’une matériaux inflammables pouvant causer un incendie ou une explosion. source d’inflammation (veilleuses, cigarettes, lampes portatives électriques, etc.). N’utilisez jamais un outil à proximité d’une substance inflammable comme de l’essence, du naphta, des solvants de nettoyage, etc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE PERTE AUDITIVE RISQUES L’exposition au bruit produit par les outils pneumatiques peut entraîner une perte auditive permanente. MESURES PRÉVENTIVES Portez toujours des protecteurs auditifs conformes à la norme ANSI S3.19. AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES Si vous laissez un outil sans surveillance, il risque d’être mis en marche par une personne non autorisée ou non expérimentée, laquelle risque de se blesser ou de blesser d’autres personnes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Une perte de maîtrise de l’outil peut Coupez l’alimentation en air et causer des blessures à l’utilisateur évacuez la pression d’air du tuyau ou aux autres personnes présentes avant d’ajouter de la peinture, dans l’aire de travail. d’effectuer un nettoyage ou des réparations, ainsi que lorsque vous n’utilisez pas l’outil. Débranchez l’outil de l’alimentation en air et rangez-le dans un endroit sécuritaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES N’excédez pas la pression Un outil endommagé présente des risques de rupture. recommandée pour le fonctionnement Des accessoires de mauvaise du composant à la plus faible pression qualité, endommagés ou nominale (p. ex., tuyaux et raccords) inappropriés peuvent se détacher ou de l’outil. être projetés lors de l’utilisation et Ne modifiez pas les outils ni les envoyer des débris dans l’aire de accessoires.
CONTENU DE L’EMBALLAGE G F A I D B K E J C H Air Flow PIÈCE Description Quantité A Anneau d’obturateur d’air 1 B Buse à fluide 1 C Pointeau à peinture 1 D Bouton de réglage du fluide 1 E 1 Bouton de réglage de l’air F 1 Réservoir à peinture G Couvercle de réservoir 1 H Régulateur de pression d’air 1 Bouton de réglage de I 1 l’étendue du jet Clé J 1 K Filtre à peinture 1 L Bague de répartition d’air 1 32 L
PRÉPARATION Avant de commencer à assembler ou à utiliser l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. Temps d’assemblage approximatif: de 1 à 3 minutes.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1 Air Flow 1. Serrez le connecteur femelle (non inclus) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé, afin que le raccord soit étanche à l’air (consultez la figure 1). NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : Entourez le filetage mâle du régulateur de pression d’air (H) avec du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non inclus). H 2. Fixez le régulateur de pression d’air (H) à 2 l’entrée d’air situé au bas de la poignée du pistolet.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 4. Fixez le couvercle (G). Raccordez le raccord de tuyau à air au connecteur femelle, puis allumez le compresseur (consultez la figure 5). REMARQUE : Assurez-vous de pousser le bouchon attaché dans l’évent d’aération sur le couvercle du réservoir avant d’utiliser le pistolet de pulvérisation. 5 5. Tournez complètement le bouton de réglage du débit d’air (E) en position ouverte.
MODE D’EMPLOI 2. Pour augmenter la surface de pulvérisation 2 au maximum, tournez le bouton de réglage de l’étendue du jet (I) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour réduire la surface de pulvérisation, tournez le bouton de réglage de l’étendue du jet (I) dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Desserrez le bouton de verrouillage, puis tournez à fond le bouton de réglage du fluide (D), dans le sens des aiguilles d’une montre. 4.
MODE D’EMPLOI 6. Maintenez le pistolet à un angle de 90 degrés par rapport à la surface que vous recouvrez (consultez la figure 6). 6 15 à 25 c m 7. Une technique adéquate de pulvérisation consiste à amorcer le mouvement du pistolet avant d’appuyer sur la gâchette. Relâchez toujours la gâchette avant d’arrêter le mouvement du pistolet. Cette méthode vous permettra de couvrir 7 uniformément la surface Couche Couche (consultez la figure 7).
ENTRETIEN Pour préserver le rendement optimal de votre pistolet de pulvérisation, nettoyez la buse de pulvérisation et enlevez-en les obstructions et les débris à l’aide d’une essence minérale, d’un diluant à peinture ou d’un diluant à peinture-laque. Consultez votre détaillant local afin de choisir la solution nettoyante adaptée au matériel que vous utilisez. N’UTILISEZ PAS DE SOLVANT À BASE D’ACIDE, CAR CES PRODUITS PEUVENT ENDOMMAGER LE PISTOLET DE PULVÉRISATION.
ENTRETIEN 3. Remplissez environ le quart du réservoir à peinture (F) de solution de nettoyage, puis vaporisez le contenu dans un récipient secondaire. 4. Retirez le réservoir à peinture (F) du pistolet de pulvérisation en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé (J) (19 mm), placez-le dans le récipient secondaire, puis laissez-le tremper pendant 3 à 5 minutes. Remarque : Vous devrez ajouter de la solution nettoyante dans le récipient. 5.
ENTRETIEN 8. Dévissez la buse à fluide (B) en la tournant 8 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé (J), placez-la dans le récipient secondaire, puis laissez-la tremper. J B 9. Retirez la bague de répartition d’air à l’aide du crochet en fil métallique (non inclus), placez-la dans le récipient secondaire, puis laissez-la tremper. 9 L Crochet en fil métallique 10.
ENTRETIEN 2. Vissez la buse à fluide (B) sur la face avant du pistolet de pulvérisation en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, puis serrez-la fermement à l’aide de la clé (J) (13 mm) (consultez la figure 3). 3 3. Vissez l’anneau d’obturateur d’air (A) sur la face avant du pistolet de pulvérisation en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, puis serrez-le manuellement (consultez la figure 4). 4 4.
CARE AND MAINTENANCE 6. Vissez le bouton de réglage du fluide (D) dans le sens des aiguilles d’une montre. 8 Sens des aiguilles d’une montre Rangement D 1. Lorsque vous n’utilisez pas le pistolet de pulvérisation, tournez le bouton de réglage du fluide dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de réduire la tension du ressort sur le bout du pointeau du fluide. 2. Rangez le pistolet dans un endroit sécuritaire, hors de la portée des enfants.
DÉPANNAGE TYPE DE JET/PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 1) La pression de pulvérisation est trop élevée. 2) La peinture est trop diluée; le bouton de réglage du fluide est trop fermé. 3) Le diamètre du jet est trop large. 1) La pression de pulvérisation est trop basse. 2) La peinture est trop épaisse. 3) Le diamètre du jet est trop petit. 1) Le niveau de peinture est trop bas. 2) Le contenant est trop incliné. 3) Le raccord d’entrée du fluide est desserré.
DÉPANNAGE TYPE DE JET/PROBLÈME Aucune pulvérisation CAUSES POSSIBLES SOLUTION 1) Aucune pression d’air 1) Vérifiez l’alimentation en ne se rend au pistolet air et les conduits d’air. de pulvérisation. 2) Ouvrez le bouton de 2) Le bouton de réglage réglage du fluide. du fluide n’est pas Augmentez la pression de assez ouvert. fluide du réservoir. 3) La peinture est trop 3) Diluez la peinture. épaisse. Fuite de fluide de l’écrou 1) Le presse-garniture 1) Lubrifiez le presse-garniture.
DÉPANNAGE TYPE DE JET/PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Réglez le régulateur de l’outil Réglages du à son maximum. Réglez le régulateur et du La pression d’air est régulateur du compresseur compresseur. trop faible. de l’outil à sa pression manométrique maximale, soit 29 lb/po². REMARQUE : L’utilisation d’un tuyau à air peut entraîner une chute de pression allant jusqu’à 15 lb/po2.
GARANTIE Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné d'une preuve d'achat acceptable, au point de vente d'origine. Si l'outil est jugé défectueux et qu'il est couvert par la présente garantie, le distributeur l'échangera ou vous remboursera le prix d'achat.
Air Flow ARTÍCULO #0192525 PISTOLA ROCIADORA PARA PINTURA HVLP MODELO #SGY-AIR176NB Kobalt® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Requerimientos del compresor.....................................................................48 Especificaciones del producto......................................................................49 Información de seguridad.............................................................................49 Contenido del paquete.................................................................................55 Preparación...................................................................................
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE TIPO ALIMENTACIÓN TIPO MIXTO D.I. DE LA BOQUILLA DE FLUIDO PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA AIRE NECESARIO (pies3/min a 29 PSI) ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE FLUIDO ESPECIFICACIONES GRAVEDAD INTERNO 1,49 MM (0,059 PULG.) 20 A 29 PSI 29 PSI 3,7 PIES3/MIN NPS de 1/4 PULG. (M) NPS de 3/8 PULG. (M) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, operar o darle mantenimiento a este producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR Los ojos y la cara pueden entrar en contacto directo con cualquier material rociado, lo que puede causar lesiones graves. CÓMO EVITARLO No dirija ni rocíe hacia usted mismo ni hacia otras personas. Siempre utilice gafas de seguridad aprobadas por la norma ANSI Z87.1. Utilice un respirador de acuerdo con ANSI Z88.2. Siempre use guantes de nitrilo. Siempre use ropa protectora al rociar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR Esta herramienta puede rociar materiales inflamables, los cuales podrían provocar un incendio o una explosión. CÓMO EVITARLO Nunca utilice el rociador cerca de llamas abiertas o cerca de fuentes de ignición (luces piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles, etc.). Nunca use herramientas cerca de sustancias inflamables, como gasolina, nafta, solventes de limpieza, etc.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE PÉRDIDA DE LA AUDICIÓN LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO La exposición al ruido producido por Use siempre protección para los las herramientas neumáticas puede oídos aprobada por la norma ANSI producir la pérdida permanente de S3.19. la audición.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO La pérdida del control de la Cierre el paso del suministro de aire y libere/drene la presión de aire de la herramienta puede provocar manguera antes de añadir pintura, lesiones al operador o a otras limpiar, realizar reparaciones o personas en el área de trabajo. cuando la herramienta no esté en uso. Desconecte la herramienta del suministro de aire y almacénela en una ubicación segura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR Si la herramienta se daña, existe el riesgo de que reviente. Los accesorios de mala calidad, inadecuados o dañados pueden desprenderse durante el uso y lanzar proyectiles por el área de trabajo causando lesiones graves. CÓMO EVITARLO No use una presión que exceda la presión de trabajo recomendada del componente con menor valoración del sistema (mangueras, enchufes, etc.).
CONTENIDO DEL PAQUETE G F A I D B K E J C H Air Flow PIEZA Descripción A Anillo de la tapa de aire B Boquilla de fluido C Aguja de pintura D Perilla de ajuste de fluido E Perilla de ajuste de aire F Recipiente de pintura G Tapa del recipiente Regulador de presión de aire H Regulación de modalidad de I rociado Perilla Llave inglesa J K Filtro para pintura L Anillo de distribución de aire Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 55 L
PREPARACIÓN Antes de ensamblar o poner en funcionamiento el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 1 a 3 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): • Llave ajustable o de 9/16 pulg.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Air Flow 1. Apriete el conector hembra (no se incluye) girando en dirección de las manecillas del 1 reloj con una llave inglesa para lograr una conexión hermética (consulte la Figura 1). NO APRIETE DEMASIADO. NOTA: use cinta selladora para roscas (no se incluye) en las roscas macho del regulador de presión de aire (H). H 2. Fije el regulador de presión de aire (H) a 2 la entrada de aire en la parte inferior de la manija.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5 G F Tapa Carga de pintura Air Flow 4. Fije la tapa del recipiente (G). Conecte el acoplador de la manguera de aire al enchufe hembra y encienda el compresor (consulte la Figura 5). NOTA: asegúrese de que el enchufe de la cuerda esté presionado en el orificio de ventilación en la parte superior de la tapa del recipiente antes de operar la pistola rociadora. E Air Flow 5. Abra completamente la perilla de ajuste 6 de aire (E).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. Para obtener la modalidad de rociado 2 completa, gire la perilla de ajuste de modalidad de rociado (I) en dirección contraria a las manecillas del reloj. Para obtener una modalidad más pequeña, gire la perilla de ajuste de modalidad de rociado (I) en dirección de las manecillas del reloj. 3. Afloje la perilla de bloqueo y gire la perilla de ajuste de fluido (D) completamente en dirección de las manecillas del reloj hasta que esté cerrada. 4.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Mantenga la pistola a un ángulo de 90 grados de la superficie (consulte la Figura 6) al rociar. 6 15,24 a 25,4 cm 7. Para desarrollar técnicas de rociado correctas, comience moviendo la pistola al principio de la aplicación antes de apretar el gatillo. Siempre libere el gatillo antes de dejar de mover la pistola al final de la aplicación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener adecuadamente el rociador funcionando con su máximo rendimiento, se recomienda encarecidamente limpiar la boquilla de la pistola rociadora y eliminar cualquier obstrucción o suciedad con soluciones de limpieza recomendadas, como aguarrás mineral, disolvente de pintura o disolvente de laca. Consulte con su distribuidor minorista local para elegir la solución de limpieza adecuada para el material que desea utilizar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 3. Llene el recipiente de pintura (F) hasta aproximadamente 1/4 de su capacidad con solución de limpieza y rocíe el contenido completo en un contenedor secundario. 3 Carga de pintura F 4. Retire el recipiente de pintura (F) de la pistola 4 rociadora girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj con la llave inglesa (J) (19 mm) y sumérjalo en el contenedor secundario durante 3 a 5 minutos. Nota: deberá añadir más solución de limpieza al contenedor. 5.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 8. Con la llave inglesa (J), desenrosque la boquilla de fluido (B) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj y sumérjala en el contenedor secundario. 8 J B 9. Extraiga el anillo de distribución de aire con un gancho de alambre (no se incluye) y sumérjalo en el contenedor secundario. 9 L Gancho de alambre 10.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 2. Atornille la boquilla de fluido (B) en la cara de la pistola rociadora girándola en dirección de las manecillas del reloj y utilice la llave inglesa (J) (13 mm) para apretar firmemente (consulte la Figura 3). 3 3. Atornille el anillo de la tapa de aire (A) en la cara de la pistola rociadora girándola en dirección de las manecillas del reloj y apretando a mano (consulte la Figura 4). 4 4.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 6. Atornille la perilla de ajuste de fluido (D) en dirección de las manecillas del reloj. 8 En dirección de las manecillas del reloj D Almacenamiento 1. Cuando no utilice la pistola rociadora, gire la perilla de ajuste de fluido en dirección contraria a las manecillas del reloj (para abrirla), lo que disminuirá la tensión del resorte en la tapa de fluido de la aguja. 2. Mantenga la pistola en un área segura y lejos del alcance de los niños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MODALIDAD DE ROCIADO/PROBLEMA Modalidad de rociado incorrecta Modalidad de rociado incorrecta Rociado intermitente/ chisporroteante Modalidad de rociado incorrecta No se puede obtener un rociado circular CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1) La presión de aire de 1) Reduzca la presión de atomización está aire de atomización. ajustada en un nivel 2) Abra la perilla de ajuste muy elevado. 2) El material es demasiado de fluido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MODALIDAD DE ROCIADO/PROBLEMA CAUSA POSIBLE 1) No hay presión de No sale rocío Hay una fuga de fluido en la tuerca de la empaquetadura. Pérdida de aire de la tapa de aire sin jalar el gatillo. Acabado delgado, arenoso y áspero/ rociado excesivo. SOLUCIÓN 1) Verifique el suministro y los aire en la pistola. conductos de aire. 2) El tornillo de control 2) Abra el tornillo de control de fluido no está de fluido. Aumente la suficientemente presión de fluido en el abierto. tanque.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MODALIDAD DE ROCIADO/PROBLEMA El acabado es grueso y con hoyuelos, como la cáscara de una naranja. CAUSA POSIBLE La pistola está demasiado cerca de la superficie. Configuración del regulador/compresor. La presión de aire es baja. Hay fugas en la manguera de aire comprimido. Mangueras inadecuadas. 68 SOLUCIÓN Aleje la pistola de la superficie. Ajuste el regulador en la herramienta en la configuración máxima. Ajuste el regulador del compresor al máximo de la herramienta en 29 PSI.
GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra.