ITEM #1518740/1518746/1518747 BRUSHLESS DRILL/DRIVER MODEL #KXDD 124B-03 Español p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications....................................................................................... 2 Packaging Contents.......................................................................................... 3 Safety Information............................................................................................. 4 Preparation........................................................................................................ 8 Operating Instructions.................
PACKAGE CONTENTS A B C G H E I J D PART F DESCRIPTION PART DESCRIPTION A Keyless chuck F LED work light B Adjustable torque clutch G Auxiliary handle C Gear selector H Belt clip, Bit holder D Variable-speed trigger switch I Screw E Direction-of-rotation selector (forward/center-lock/reverse) J Double-end bit WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. WARNING • The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
SAFETY INFORMATION Read All Instructions Thoroughly Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION V Volts n No-load Speed Direct Current /min 0 Revolutions or Strokes per Minute A danger, warning, or caution. It means ‘Attention! Your safety is involved.
SAFETY INFORMATION • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
SAFETY INFORMATION • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. • Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
SAFETY INFORMATION • Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. PREPARATION Know Your Drill/Driver This drill/driver can be used for drilling in all types of wood products and metals and to drive screws. Before attempting to use the drill/driver, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. Helpful tool (not included): Phillips screwdriver.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Attach Battery Pack 1 a. Align the raised portion on the battery pack with the grooves on the bottom of the tool, then slide the battery pack onto the tool, as shown. b. Make sure that the latches on the battery pack snap into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
OPERATING INSTRUCTIONS 3. Variable-speed Trigger Switch a. To turn the drill/driver ON, depress the variable-speed trigger switch (D). b. To turn it OFF, release the variable-speed trigger switch. c. The variable-speed trigger switch delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure. 3 Electric Brake D The drill/driver is equipped with an electric brake.
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Adjustable Torque The torque clutch can be adjusted to among 23 driving settings and 1 drilling setting. 6 Adjust the torque by rotating the adjustable torque clutch (B). The higher the torque setting, the more force the drill/driver produces to turn an object. The proper setting depends on the job and the type of bit, fastener, and material you will be using. In general, use greater torque for larger screws. If the torque is too high, the screws may be damaged or broken.
OPERATING INSTRUCTIONS 9. Auxiliary Handle This drill/driver is equipped with an auxiliary handle (G). For ease of operation, you can use the handle with either the left or the right hand. The handle can be locked in the two positions shown in Fig 9. 9 To install the auxiliary handle: a. Remove the battery pack. b. Loosen the auxiliary handle by turning the handle counterclockwise. c.
OPERATING INSTRUCTIONS 10. Installing Bits a. Remove the battery pack. b. Open or close the chuck jaws to a point where the opening is slightly larger than the shank of the bit you intend to use. c. Insert the bit. d. Tighten the chuck jaws securely on the bit. 10a NOTICE: Rotate the chuck body in the direction of the arrow marked GRIP to close the chuck jaws. Do not use a wrench to tighten or loosen the chuck jaws. WARNING • Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws.
OPERATING INSTRUCTIONS d. Depress the variable-speed trigger switch to start the drill/driver. e. Move the drill bit (not included) into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit drilling. Do not force the drill/driver or apply side pressure to elongate a hole. Let the tool do the work. f. When drilling hard, smooth surfaces, use a center punch to mark the desired location of the hole. This will prevent the drill bit from slipping off center as the hole is started. g.
CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean your ratchet wrench; never use detergent or alcohol. 13. Chuck Removal 13 The chuck can be removed and replaced. a.
WARRANTY For 5 years from the date of purchase, the tool is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use. This warranty is limited to 90 days for commercial and rental use.
ARTÍCULO # 1518740/1518746/1518747 TALADRO/DESTORNILLADOR SIN ESCOBILLAS MODELO #KXDD 124B-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del Este.
ÍNDICE Especificaciones del producto......................................................................... 18 Contenido del paquete.................................................................................... 19 Información de seguridad................................................................................ 20 Preparación..................................................................................................... 24 Instrucciones de funcionamiento...................................
CONTENIDO DEL PAQUETE A B C G H E I J D F PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN A Mandril sin llave F Luz de trabajo LED B Embrague de torsión ajustable G Mango auxiliar C Selector de engranajes H Presilla para cinturón, Soporte para brocas D Interruptor tipo gatillo de velocidad variable I Tornillo E Selector de dirección de rotación (hacia delante/fijación central/ reversa) J Broca doble ADVERTENCIA • Retire la herramienta del paquete y examínela con cuidado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del Este. ADVERTENCIA • Durante el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar graves daños oculares.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones con atención Es posible que algunos de los símbolos siguientes aparezcan en esta herramienta. Obsérvelos y comprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN V Voltios n Velocidad sin carga Corriente directa /min 0 Revoluciones o carreras por minuto Peligro, advertencia o precaución.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. • No maltrate el cable. Nunca lo use para transportar, jalar ni desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de que la herramienta eléctrica arranque accidentalmente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni las herramientas fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Si se realiza una carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado, se podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Reparación • Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica y que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las de fábrica.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Cómo colocar el paquete de baterías a. Alinee la parte elevada del paquete de baterías con las ranuras de la parte inferior de la herramienta y luego deslice el paquete de baterías en la herramienta, como se muestra. b. Asegúrese de que los pestillos del paquete de baterías encajen en su lugar y que el paquete de baterías quede fijo en la herramienta antes de comenzar la operación.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Interruptor tipo gatillo de velocidad variable a. Presione el interruptor tipo gatillo de velocidad variable (E) para ENCENDER el taladro/ destornillador. b. Para APAGARLO, suelte el interruptor tipo gatillo de velocidad variable. c. El interruptor tipo gatillo de velocidad variable proporciona mayor velocidad cuando se ejerce más presión sobre el gatillo y menor velocidad cuando se ejerce menos presión.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Torsión ajustable El embrague de torsión se puede ajustar en cualquiera de las 23 configuraciones para atornillar y en 1 configuración para taladrar. 6 Regule la fuerza de torsión girando el embrague de torsión ajustable (B). Cuanto más alta sea la configuración de torsión, mayor será la fuerza que producirá el taladro/destornillador para girar un objeto. La configuración adecuada dependerá del trabajo, el tipo de broca, el sujetador y el material que se utilice.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9. Mango auxiliar Este taladro/destornillador cuenta con un mango auxiliar (G). Para una operación más fácil, se puede usar el mango con la mano izquierda o la derecha. El mango se puede bloquear en las dos posiciones que se muestran en la Fig. 9. 9 Cómo instalar el mango auxiliar a. Retire el paquete de baterías. b. Afloje el mango auxiliar girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj. c.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 10. Cómo colocar las brocas a. Retire el paquete de baterías. b. Abra o cierre las mordazas del mandril hasta que la abertura sea un poco más grande que el vástago de la broca que va a usar. c. Inserte la broca. d. Apriete bien las mordazas del mandril para que la broca quede sujetada. 10a AVISO: gire el cuerpo del mandril en la dirección que indica la flecha que dice GRIP (agarrar) para cerrar las mordazas del mandril.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO c. Sostenga el taladro/destornillador con firmeza y coloque la broca en el punto que va a perforar. Sostenga la herramienta con las dos manos si es necesario. d. Presione el interruptor tipo gatillo de velocidad variable para encender el taladro/ destornillador. e. Mueva la broca para taladro (no se incluye) en la pieza de trabajo y ejerza la presión suficiente para que la broca continúe taladrando.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las tareas de mantenimiento deben estar a cargo únicamente de un técnico de servicio calificado. Limpieza Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire el paquete de baterías. Para hacer un uso seguro y adecuado, siempre mantenga la herramienta y las ranuras de ventilación limpias. Siempre use solamente un paño suave y seco para limpiar la llave de trinquete; nunca use detergente ni alcohol. 13.
GARANTÍA La herramienta eléctrica cuenta con una garantía contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra por 5 años a partir de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños por maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparación o alteración no autorizada, ni piezas o accesorios desechables cuya inutilidad es esperable después de un período de uso razonable.