ITEM #1438125 40V 19-INCH DECK WIDTH MOWER MODEL # KM 4040-06 Español p. 25 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday Sunday.
TABLE OF CONTENTS ................................................................................................. 2 Package Contents ....................................................................................................... 3 Hardware Contents ...................................................................................................... 4 Symbols ..................................................................................................................... 5 Safety Information .
PACKAGE CONTENTS A B H F C E G D I J PART DESCRIPTION A Bail lever QUANTITY 1 PART DESCRIPTION F Battery door QUANTITY 1 B Start button 1 G Side discharge cover 1 C Upper handle 1 H Side discharge chute 1 D Lower handle 1 I Battery 1 E Height adjustment lever 1 J Charger 1 3
HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) AA BB CC Cam lock bolt Upper handle knob Lower handle knob Qty. 2 Qty. 2 Qty.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL DANGER WARNING CAUTION CAUTION MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY RULES READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY WARNING • This symbol indicates important safety instructions. If these instructions are not followed, it could endanger the personal safety and/or property of the operator and others. Read and understand all instructions in this manual before attempting to operate the mower. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
SAFETY INFORMATION • • • • • • • • • • • • • • • • • Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the operator’s foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not operate this mower in bare feet, or while wearing sandals or lightweight (e.g., canvas) shoes. Do not hold on to the mower if you are falling. Release the handle immediately. Never pull the mower back toward you while you are walking.
SAFETY INFORMATION • • • • • • • Repair any damage before restarting and operating the lawn mower. Do not charge lawn mower in rain or in wet location. Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from lawn mower. Use identical replacement blades only. Do not open or break the battery. Broken batteries can release corrosive electrolytes which can cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
SAFETY INFORMATION BATTERY & CHARGER CAUTION Use only Kobalt approved replacement batteries. Other batteries may cause injury or damage to the mower. For use only with Kobalt KB 440C-06 batteries and KRC 40-06 charger. BATTERY SAFETY RULES • Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories.
SAFETY INFORMATION PROPER BATTERY CARE Off-season storage To obtain the longest possible battery life, the following steps are suggested: • Remove the battery pack from the charger once it is fully charged and ready for use. For battery pack storage longer than 30 days: • Store the battery pack where the temperature is below 80°F and away from moisture. • Store battery packs in a 30% - 50% charged condition. • Every two months of storage, charge the pack as normal.
SAFETY INFORMATION SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service, it is suggested you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts. Slope gauge WARNING Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the mower on a slope requires extra caution.
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. UNPACKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the package contents and hardware contents lists are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1a. Unfolding and adjusting handle • • 1a into the brackets at both sides; D Tighten the handle knobs (CC). CC B 1b. Installing upper handle: • • Align the mounting holes on the upper handle (C) and the lower handle (D). Insert the cam lock bolts (AA) and secure using the handle knobs (BB). Repeat for both sides. 1b C Locked position There are two positions available for installation. Choose the position comfortable for you. Two positions AA 2.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Always remove battery from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. 5a. To install battery • Lift and hold up the battery door (F). • Place the battery pack (I) in the mower. Align the ribs on battery pack with grooves in the battery port.
OPERATING INSTRUCTIONS 1a. Powering on 1 1. Press and hold the safety switch button (B). 2. Pull the bail lever (A) upward to the handle to start the mower and release the safety switch button. B A 2. Powering off • Release the bail lever. 2. Soft-Start This mower is equipped with a “soft-start” feature. When initially starting up, the mower will take approx. 3 seconds to get up to full speed.
OPERATING INSTRUCTIONS 4. Cutting height adjustment When shipped, the wheels on the mower are set to a low-cutting position. Before using the mower for the first time, raise the cutting position to the height best suited for your lawn. The average lawn should be between 1-1/2 in. and 2 in. during cool months and between 2 in. and 3-1/2 in. during hot months. To adjust the blade height: • To raise the blade height, grasp the height adjustment lever (E) and move it toward the back of the mower.
OPERATING INSTRUCTIONS Mowing tips Note: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Care and Maintenance section. • Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects that could damage the blades or the motor.
CARE AND MAINTENANCE Replacing the cutting blade WARNING Always protect your hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the blades. Always remove the battery when servicing or transporting the mower. Use only a Kobalt replacement blade (Item #2912903, sold separately). • Remove battery.
CARE AND MAINTENANCE Storing The Mower The following steps should be taken in order to prepare the lawn mower for storage. • Clean the mower as described in the previous section. • Inspect the blade and replace it or sharpen it, if required (refer to the Replacing the cutting blade section). • Store the mower in a dry, clean location. Do not store it next to corrosive materials, such as fertilizer or rock salt. • Store the mower indoors, in a cool, dry place, out of the reach of children.
CARE AND MAINTENANCE Service Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service, it is suggested you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts. • WARNING When servicing the mower, use only identical replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-888-356-2258.
TROUBLESHOOTING If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, or just want to speak to a Kobalt product expert, please call our Kobalt customer service department at 1-888-356-2258. PROBLEM The mower does not start. POSSIBLE CAUSE 1. The battery is not charged. 2. The switch is defective. 3. Grass jammed at blade. 4. The battery is not inserted all the way in the mower. 4a. Battery may need replacement. The mower cuts 1. The lawn is rough or uneven.
WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY This Kobalt 40V 19 in. cordless lawn mower is warranted to the original purchaser from the original purchase date for five (5) years subject to the warranty coverage described herein. This Kobalt 40V 19 in. lawn mower is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship. If you believe that the Kobalt 40V 19 in.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-356-2258.
ARTÍCULO#1438125 PODADORA DE 48,26 CM Y 40 VOLTIOS MODELO # KM 4040-06 Español p.25 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (hora del este).
ÍNDICE ................................................................................... 26 Contenido del paquete ............................................................................................... 27 Aditamentos .............................................................................................................. 28 Símbolos .................................................................................................................. 29 Información de seguridad ...................
CONTENIDO DEL PAQUETE A B H F C E G D I J PIEZA DESCRIPCIÓN A Palanca de agarre CANTIDAD 1 PIEZA DESCRIPCIÓN F Tapa de la batería CANTIDAD 1 B Botón del interruptor de seguridad 1 G Cubierta para la descarga lateral 1 C Manija superior 1 H 1 D Manija inferior 1 Conducto para descarga lateral E Palanca para ajuste de altura 1 I Batería 1 J Cargador 1 27
ADITAMIENTOS (no se muestran en el tamaño real) AA Cerrojos de leva superiores Cantidad: 2 BB CC Perillas de la manija Perilla de la manija Cantidad: 2 Cantidad: 2 28
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos permite una operación mejor y más segura.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de senalizacion y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciondos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no es prevenida, causará la muerte o lesiones severas. Indica una situación de peligro potencial que, si no es prevenida, podría causar la muerte o lesiones severas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA • Este símbolo indica instrucciones importantes de seguridad. Si no se siguen estas instrucciones, la seguridad o propiedad personal del operador y otras personas podrían verse en peligro. Lea y comprenda todas las instrucciones en este manual antes de intentar usar la podadora. El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones personales.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • • • • • • Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la podadora sobre los pies durante una caída provocada por resbalones o tropiezos. No use la podadora con pies descalzos ni con sandalias o zapatos livianos (de lona, por ejemplo). No se sostenga de la podadora si se está cayendo. Suelte la manija inmediatamente Nunca tire hacia usted la podadora mientras camina.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • • • • • Repare cualquier daño antes de volver a poner en funcionamiento y utilizar la podadora. No cargue la podadora bajo la lluvia o en un lugar húmedo. Quite o desconecte la batería antes del mantenimiento, limpieza o retirada de material del cortacésped. Use solamente cuchillas de repuesto idénticas. No abra ni rompa la batería. Las baterías descompuestas pueden liberar electrolitos liberados son corrosivos que pueden causar daños en los ojos o la piel.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. • No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REGLAS DE SEGURIDAD EL CARGADOR • Cargue la batería en lugares secos exentos de la influencia del clima. No exponga la podadora ni el cargador a la lluvia. No realice la carga en lugares húmedos. Use el cargador de la batería en temperaturas de entre 6° y 40 °C (43° y 104°F). Cuando cargue la batería, use únicamente el cargador provisto por el fabricante para reducir el riesgo de descarga eléctrica. • No use el cable de carga de forma incorrecta.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Medidor de pendientes ADVERTENCIA Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes de resbalones y caídas, que pueden resultar en lesiones graves. Utilizar la podadora sobre una pendiente requiere mayor precaución. Si se siente inseguro en una cuesta, no la pode. Para su seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para medir la pendiente antes de operar la unidad en una zona inclinada.
PREPARACIÓN Antes de empezar a ensamblar del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si hay piezas faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. DESEMPAQUE • Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que estén incluidos todos los artículos que aparecen en la lista de empaque y los aditamentos.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE 1a. Desplegar y adjustar el mango: • mente asegurada en los soportes de ambos lados; • Apriete las perillas de la manija (CC). 1a D CC B 1b. Instalación de la manija superior: • • 1b C (C) y la manija inferior (D). Inserte los pernos del cerrojo de leva (AA) y asegúrelos con las perillas de la manija (BB). Repita para ambos lados. Posición de bloqueo Hay dos posiciones disponibles para la instalación. Seleccione la posición cómoda para usted.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Siempre retire la batería de su herramienta cuando esté instalando piezas, haciendo ajustes, limpiando o cuando no esté en uso. La extracción de la batería evitará un arranque accidental que podría causar lesiones personales graves. 5a. Para instalar la batería • Levante y sostenga la tapa de la batería (F). • Coloque el paquete de baterías (I) en la podadora. Alinee las secciones del paquete de baterías con las ranuras del puerto de la batería.
INSTRUCCIONES DE USO 1a. ENCENDIDO 1 1. Mantenga presionado el botón del interruptor de seguridad (B). 2. Jale la palanca de agarre (A) hacia arriba de la manija para arrancar la podadora y suelte el botón del interruptor de seguridad. B A 1b. APAGADO • Libere la palanca. 2. Arranque progresivo Esta podadora está equipada con una función de “arranque controlado”. Al arrancar inicialmente, la podadora tardará aproximadamente 3 segundos para llegar a la máxima velocidad.
INSTRUCCIONES DE USO 4. Regulación de la altura de corte Cuando se envía, las ruedas de la podadora se encuentran en una posición de corte bajo. Antes de utilizar la podadora por primera vez, eleve la posición de corte a la altura más adecuada para su césped. El césped promedio debe estar entre 3,81 cm y 5,08 cm durante los meses fríos y entre 5,08 cm y 8,89 cm durante los meses calurosos.
INSTRUCCIONES DE USO Consejos para podar NOTA: el rendimiento de la podadora será mucho mayor con una cuchilla filosa, especialmente si de corta césped alto. Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, según se describe en la sección de Cuidado y mantenimiento. • Verifique que no haya piedras, palos, cables ni otros objetos en el césped que puedan dañar las cuchillas o el motor.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cambio de la cuchilla de corte ADVERTENCIA Siempre proteja sus manos con guantes para trabajo pesado y/o envuelva los bordes de corte con paños u otros materiales cuando realice tareas de mantenimiento en las cuchillas. Siempre quite la batería cuando realice el mantenimiento o transporte la podadora. Utilice solo hojas de repuesto: Kobalt (artículo #2912903 se venden por separado). • Retire la batería.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento de la podadora Para preparar la podadora para su almacenamiento, se deben seguir los siguientes pasos. • Limpie la podadora como se indicó en la sección anterior. • Inspeccione la cuchilla y reemplácela o afílela, si se requiere (consulte la sección Reemplazo de la cuchilla). • Guarde la podadora en un lugar seco y limpio. No la almacene cerca de materiales corrosivos, como fertilizantes o sal de roca.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO SERVICIO El servicio de la producto requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual solo debe ser efectuado por un tecnico de servicio calificado. Si no comprende los avisos de advertencia y sugerimos llevarla al ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que la reparen. Al dar servicio a la unidad, solo utilice piezas de repuesto idénticas. • ADVERTENCIA Cuando repare la podadora, utilice únicamente piezas de repuestos disponibles del fabricante.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si continua teniendo dudas o algún otro asunto sin resolver tras haber consultado esta guía de resolución de problemas o simplemente desea hablar con un experto en productos Kobalt, llame al servicio de atención al cliente de Kobalt al 1-888-356-2258. PROBLEMA La podadora de césped no enciende. POSIBLE CAUSA 1. La batería no está cargada. 2. El interruptor está defectuoso. 3. La hierba está atascada en la cuchil la. SOLUCIÓN 1. Cargue la batería. 2. Cambie el interruptor. 3.
GARANTÍA 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta podadora inalámbrica autopropulsada Kobalt de 48,26 cm y de 40 V está garantizada para el comprador original desde la fecha de compra original durante cinco (5) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta podadora inalámbrica autopropulsada Kobalt de 48,26 cm y de 40 V tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para encargar piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-356-2258.