Nerd
TABLE DES MATIERES 2 Structure .................................................................................................................................................................................... 3 Configuration du dispositif principal .......................................................................................................................4 Fonctions ...............................................................................................................................
STRUCTURE DU COMPTEUR SANS FIL N.E.R.D. Compteur vélo sans fil MODE Emetteur Aimant SET Zone d’activation Le N.E.R.D. sans fil est muni d’un bouton MODE pouvant être activé en appuyant sur l’écran du compteur dans la zone illustrée ci-dessus. Le bouton MODE est utilisé pour la plupart des fonctions usuelles du compteur. Le bouton MODE sera ci-après indiqué par la lettre Le bouton de CONFIGURATION est situé à l’arrière du compteur, comme illustré ci-dessus.
CONFIGURATION DU DISPOSITIF PRINCIPAL PROCESSUS DE CONFIGURATION DES DONNEES (Fig 1.1) 1. Chaque donnée saisie par l’utilisateur est réglée chiffre par chiffre. Le chiffre devant être réglé clignote. 2. Appuyer sur 3. Maintenir suivant. pour augmenter de 1 la valeur du chiffre. appuyé pendant 2 secondes pour passer au chiffre 4. Appuyer sur pour enregistrer les données de l’écran et passer à la configuration de données suivante. 5.
Fig 1.4b MESURE DU DIAMETRE DE ROUE MESURER CETTE DISTANCE 2 secondes Fig 1.5 CHRONOMETRE 2 secondes Fig 1.5 TEMPS TOTAL 2 secondes REPETER LES ETAPES POUR REGLER LE TEMPS TOTAL DU VELO 2 LCD SEGMENTS AUTO TEST Fig 1.4a CIRCONFERENCE REPETER LES ETAPES POUR REGLER LE CHRONOMETRE DU VELO 2 3 secondes Fig 1.3 SELECTION UNITE REPETER LES ETAPES POUR REGLER LA CIRCONFERENCE DU VELO 2 Fig 1.
CONFIGURATION DU DISPOSITIF PRINCIPAL (SUITE) CONFIGURATION DE L’HORLOGE (Fig 1.6) 1. Le symbole s’affiche lors de la configuration de l’horloge. 2. Sélectionner le mode 12 ou 24 heures. pour passer d’un format à l’autre. Maintenir Appuyer sur appuyé pendant 2 secondes pour passer à l’écran de configuration de l’heure. 3. Ajuster les données de l’horloge en suivant les étapes du Processus de configuration des données. (Fig 1.1) 4.
FONCTIONS VITESSE ACTUELLE 0,0–199,9 KM/H ou 0,0–120,0 Miles/H Affiche la vitesse actuelle sur l’écran principal pendant que l’on roule. Le compteur enregistre les vitesses jusqu’à 199,9 km/h (120 miles/h). Pour les diamètres de roues de 24 pouces (61 cm) ou plus. Lorsque le vélo s’immobilise, les calculs de vitesse continuent pendant 4 secondes pour confirmer qu’aucun signal n’est plus reçu de la roue.
BOUTONS ET FONCTIONNEMENT USUEL BOUTON MODE (Fig 2.1) Appuyer sur pour passer d’un mode à l’autre sur l’affichage. BOUTON CONFIGURATION Appuyer su pour passer aux écrans de configuration permettant de réinitialiser le diamètre de roue ou l’heure. OPERATION RESET (Fig 2.2) 1. Appuyer sur 3 secondes jusqu’à ce que les chiffres affichés soient effacés. Le compteur remettra à 0 les données enregistrées AVG, TRIP DIST, TIMED TRIP et MAX.
CHANGEMENT CIRCONFERENCE 1. Appuyer sur jusqu’à passer en mode ODO (Compteur kilométrique). 3. Ajuster la valeur souhaitée en suivant les étapes du Processus de configuration des données. (Fig 1.1) pour passer à l’écran de configuration du 4. Maintenir B appuyé pendant 2 secondes pour enregistrer la modification des données. 3. Ajuster la valeur souhaitée en suivant les étapes du Processus de configuration des données. (Fig 1.1) SELECTION VELO 1 ou VELO 2 (Fig 2.4) 1.
INSTALLATION SUR LE VELO 10 DISPOSITIF PRINCIPAL (Fig 3.1) Le dispositif principal du compteur est muni d’un boîtier amovible et rotatif à monter sur le cintre ou la potence du guidon. La lanière en silicone rend l’installation sur le vélo extrêmement facile et rapide. La lanière en silicone du compteur est adaptée aux diamètres de montage de 22 mm à 38 mm. 1.
Fig 3.4 Fig 3.5 EMETTEUR (Fig 3.4) L’émetteur sans fil est conçu pour pouvoir être monté et démonté facilement et rapidement ur la fourche de la roue avant. 1. Choisir un emplacement adapté sur la fourche permettant une bonne ligne de visée entre l’émetteur et le dispositif principal avec le moins d’obstacles possibles. (Fig 3.5) 2. Vérifier que le texte du CAPTEUR est du côté de la roue sur la fourche pour qu’il soit à proximité de l’aimant du rayon. 3.
REMPLACEMENT DES PILES REMPLACEMENT DES PILES DU DISPOSITIF PRINCIPAL (Fig 4.1) 1. Le symbole apparaît pour indiquer que la pile est faible. Coin 2. La pile doit être remplacée par une pile neuve dans les sept jours suivant l’apparition de ce symbole. 3. Toutes les données seront supprimées lorsque la pile est remplacée, mais on peut saisir de nouveau les kilomètres cumulés jusqu’au remplacement de la pile.
CARACTERISTIQUES COMPLETES DU N.E.R.D. Capteur avec émetteur Capteur d’aimant sans contact avec émetteur analogique sans fil. Distance de détection sans fil 55 cm (1,8 pied) entre l’émetteur et le dispositif principal. Diaphonie/Interférences A 40 cm (15,8 pouces) ou moins, aucune interférence entre 2 vélos munis de compteurs semblables, même en roulant côte à côte.
KNOG WARRANTY A 2 year replacement guarantee. This covers parts and workmanship but not normal wear and tear If the luck runs low and your KNOG cracks a spack, drag its arse along with the original receipt back to the point of purchase. It doesn’t get simpler than this! KNOG GARANTIE Knog bietet eine 2-jährige Ersatzgarantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Ausgenommen ist normaler Verschleiß.