User manual
Bedienungsanleitung
SuBFinder
Universeller Schlüssel, Schraubendreher und berührungsloser Spannungsfinder
Berührungslose, optische Erkennung von Wechselspannungen
Spannungsbereich bis 600V
Eigentest bei eingeschaltetem Gerät durch optische Bereitschaftsanzeige
Helle, eindeutige LED Anzeige
Symbolerklärung
Achtung ! Warnung vor einer Gefahrenstelle. Bedienungsanleitung beachten.
Vorsicht ! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages.
Konformitätszeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen Richtlinien.
Die EMV Richtlinie (2004/108/EG) mit der Norm EN 61326 wird eingehalten.
Die Norm EN 61010-1 wird eingehalten.
Die mechanische Sicherheit wurde nach DIN ISO 8764-1 geprüft.
Produkt entspricht der Richtlinie 2002/96/EG (WEEE).
Sicherheitsmaßnahmen
Achtung !
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die zu einer sicheren Bedienung
und Nutzung des Gerätes notwendig sind. Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es
versäumen, die Warnungen und Hinweise, zu beachten, können ernste oder lebensgefährliche
Verletzungen bzw. Beschädigungen des Gerätes eintreten.
Achtung !
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert
wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die technischen Daten mit den
Umgebungsbedingungen und die Verwendung in trockener Umgebung zu beachten.
Vorsicht !
Der Spannungsfinder darf nur an isolierten Kabeln, Leitungen und Steckern sowie an
berührungssicheren Steckdosen verwendet werden.
Vorsicht !
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind unbedingt die geltenden Sicherheits-
Bestimmungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten, wenn mit Spannungen größer
120V (60V) oder 50V (25V) AC gearbeitet wird, z. B. in der EU die EN 50110. Die Werte in Klammern
gelten für eingeschränkte Bereiche (wie z.B. Medizin, Landwirtschaft)
Achtung !
Das Gerät darf nicht zum Feststellen der Spannungsfreiheit in elektrischen Anlagen eingesetzt
werden.
Anzeige und Bedienelemente
1)
2)
3)
1) LED für Funktions- und Spannungsanzeige
2) EIN / AUS Taste
3) Batteriefach mit Drehverschluss
Durchführen von Prüfungen
Spannungsfinder durch Drücken des EIN/AUS Tasters einschalten.
Die LED blinkt langsam und signalisiert Funktion und Bereitschaft.
Befindet sich der Spannungsfinder in der Nähe einer Wechselspannung im Bereich von
50…600V blinkt die LED schnell und signalisiert eine gefährliche Spannung.
Durch langes Drücken des EIN/AUS Tasters wird der Spannungsfinder ausgeschaltet.
Batteriewechsel
Erfolgt keine Funktions- und Bereitschaftsanzeige nach dem Einschalten des Spannungsfinders müssen
die Batterie gewechselt werden.
Batteriefach durch Drehen der Kappe öffnen
Alte Batterien entfernen und neue Batterien vom Typ LR44 1,5V polrichtig einsetzen.
Batteriefach durch Drehen der Kappe schließen.
Achtung !
Werfen Sie verbrauchten Batterien nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie die
Batterien bei Sondermülldeponien ab. Es müssen die jeweils gültigen Bestimmungen bzgl. der
Rücknahme, Verwertung und Beseitigung von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren beachtet
werden.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Verwenden Sie niemals scharfe
Reiniger oder Lösungsmittel.
Technische Daten
(gültig bei 23°C +/-5°C, <80% rel. Luftfeuchte)
Anzeige 1 LED
Spannungsbereich: 50…600V
Frequenzbereich: 50..60 Hz
Einschaltdauer: dauernd
Sicherheit nach: EN 61010-1
Versorgungsspannung: 2 x 1,5V Batterien
Batterietyp: 2 Stck. Batterien 1,5V LR44 Knopfzelle (11,6x5,4mm)
Temperaturbereich: 0°…40°C, <80% rel. Luftfeuchte
Stromaufnahme: ca. 2 mA
Maße: ca. 158 x 28 mm
Gewicht: ca. 135 g
Hergestellt von:
Schünke + Bockmühl GmbH
Johannespfad 12, 57223 Kreuztal
Deutschland
Telefon 02732/2796-0
Telefax 02732/2796-20
Info@schuebo.de
Di
rect
i
ons
f
or use
SuBFinder
Universal key, screwdriver and non-contact voltage tester
x Non-contact optical detection of alternating voltages
x Voltage range up to 600V
x Self test when the tester is activated by optical ready indicator
x Bright and clear LED indication
Markings and symbols
Attention ! Warning of a hazard area. Observe the directions for use.
Caution ! Dangerous voltage, danger of electrical shock.
Mark of conformity, confirms compliance with applicable directives.
EMC directive 2004/108/EC along with standard EN 61326 is complied with.
Standard EN 61010-1 is complied with.
Mechanical safety was tested in accordance with DIN ISO 87864-1.
Product complies with directive 2002/96 EC (WEEE).
Safety measures
Attention !
The directions for use contain information essential for safe operation and use of the device.
Failure to observe them may lead to serious injury and damage to the device, respectively.
Attention !
Intended use: The device shall only be used under conditions and for purposes for which it was
engineered. In particular, safety information, technical data and use in a dry environment must be
observed.
Caution !
Only use the voltage tester on insulated cables, conduits and sockets safe from contact.
Caution !
When working with voltages above 120V (60V) or 50V (25V) AC, the applicable safety
regulations dealing with excessive contact voltages must be adhered to e. g. EN 50110 in the EC,
in order to avoid electrical shock. The values in brackets apply to areas subject to restrictions
(e.g. medicine, farming).
Attention !
Do not use the voltage tester to ascertain whether electrical systems are disconnected.
Testing
x Activate the voltage tester by pressing the ON/OFF push-button.
x The LED flashes slowly thus indicating it is functioning and ready for use
x If the voltage tester is in the vicinity of alternating voltage in the range of 50…600V, the LED flashes
quickly thus indicating dangerous voltage.
x By holding down the ON/OFF push-button the voltage tester is deactivated
Changing batteries
If no function and readiness is indicated after activation of the voltage tester, the batteries must be
changed.
x Open the battery case by turning the cap.
x Remove the used batteries and insert new batteries type LR44 1.5V, observe the polarity.
x Close the battery case by turning the cap.
Display and control elements
1)
2)
3)
1) LED for display of function and voltage
2) ON/OFF push-button
3) Battery case with turn-lock cap
Tti
Attention !
Do not throw used batteries into the household refuse but dispose of them at special refuse
collecting points. The applicable provisions regarding return, recycling and disposal of used batteries and
accumulators must be observed.
Cleaning
If the device has become dirty from day-to-day use; clean it using a moist cloth and a mild household
cleaning agent. Never use acid cleansers or solvents.
Technical data
(valid for use at 23°C +/- 5°C, <80% relative humidity of air)
Display 1 LED
Voltage range: 50…600V
Frequency range: 50..60 Hz
Duty cycle: continuous
Safety as per: EN 61010-1
Supply voltage: 2 x 1.5V batteries
Battery type: 2 batteries 1.5V LR44 button cell (11.6x5.4mm)
Temperature range: 0°…40°C, <80% relative humidity of air
Current consumption: approx. 2 mA
Dimensions: approx. 158 x 28 mm
Weight: approx. 135 g
Produced by:
Schünke + Bockmühl GmbH
Johannespfad 12, 57223 Kreuztal
Allemagne
Tél. : +49 (0) 2732 2796-0
Fax : +49 (0) 2732 2796-20
Info@schuebo.de
The Pliers Company.
®
KNIPEX-Werk
42349 Wuppertal
Germany
www.knipex.de
Stift-Schaltschrank-Schlüssel
Pen-Style Control Cabinet Key
mit kontaktlosem
Spannungsfi nder für
Wechselstrom 50-60 Hz
with voltage tester for
contactless measurement of
alternating current 50-60 Hz
6 / 8 mm
9 mm
9 mm
1/4“
PH 2


