SW-311 Owner's Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. READ these instructions. KEEP these instructions. HEED all warnings. FOLLOW all instructions. DO NOT use this apparatus near water. CLEAN ONLY with dry cloth. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• After adjusting the individual control parameters for “Volume”, “EQ Mode”, “Lowpass”, “Lowpass Slope” and “Phase”, your settings can be stored in one of Five user memories (“Movie”, “Music”, “Night”, “User 1” and “User 2”). This allows for global recall of all of the above settings to tailor the subwoofer’s performance to compensate for differing source material and uses. • The display backlighting will turn off if no keypad inputs are made for 10 seconds.
“Keypad Lock” - This screen is used to lock the keypad and prevent unintentional changes to your settings by other users. After making all desired adjustments press the Enter key to lock the keypad. “Keypad Locked Hold to Unlock” will be displayed. The display will then return to the default “Volume” screen after about 20 seconds. To unlock the keypad press and hold the Left and Right until the display returns to the “Volume” screen. The keypad is now unlocked.
EU COMPLIANCE INFORMATION: Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Voltage Directive 2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC and European Union Directive 2005/32/EC for Ecodesign requirements. WEEE NOTICE Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway. This appliance is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Figure 1 Speaker Placement in Listening Area Figure 2 SW-311 Subwoofer Hook Up Your Klipsch SW subwoofer is equipped with Line In (Low) Level hookups.
CHINESE - 重要安全信息 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
“Volume” (音量)-使用左/右键来调节低音炮的音量,使其与主 音箱输出搭配。长按(或是按下并释放)“左”键,可调低低音 炮音量。长按(或是按下并释放)“右”键,可将低音炮调高至 需要音量。 在该界面中按“下”键,可进入其他控制设置。 “Recall Settings:” (调出设置) -该界面用于选择五项用户指定 的记忆预设置,即“Movie”、“Music”、“Night”、“User 1”和“User 2”。通过“左”/“右”键来选择需要的已存控制 设置组,然后按“回车”键 使选择生效。将显示“Settings Recalled!”(设置已调出)。在初始设置时,请跳过该界面,直到 所有其他初始控制调节均已完成。如果所选择的预设置中未保存设 置,显示屏将显示“Preset Empty”(无预设置)。在该界面中, 按“Down”(下)或“Up”(上)键来进入其他控制设置。 “EQ Mode:” (EQ 模式)-该界面用于选择两种不同的低音设置, 即“Punch”(重击效果)和“Depth”(深度低音)。 它们 的设计是用来搭配不同类型的节目材料,如电影声道或音乐。 “Punch”(重击效果)设置突出
Mode”、“Phase 0°”、“Disp Brightness”(最高亮度) 和“Power Always On”。如需了解更多关于本说明中述及的控 制以及低音炮管理方面的信息,请咨询授权 Klipsch 经销商或访 问 www.klipsch.com。 IR SENSOR (红外遥控感应器)-低音炮 top 面装有一个红外遥控 感应器,用于与 A/V 遥控系统搭配使用。可访问 www.klipsch.
图1 聆听区音箱布置 可选后置 图2 SW-311 低音炮连接 Klipsch SW 低音炮配有 Line In (Low) Level 接头。 “Line In”连接 Sub Pre Out Monitor Out HDMI Out HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video In Out In In In In L L R R CD TAPE TV DVD CBL/SAT Front Left Front Right Center Surround Left Surround Right Back Surround Back Surround Left Right Speaker Hookup 环绕声 A/V 接收机 低音炮线缆 In Out In In In In L USB L R 12V TRIGGER R CD TAPE TV DVD CBL/SAT MIC Front Left Front Right Speaker Hookup WA PORT LEFT/LFE RIGHT
FRENCH - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSPECTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport.
COMMANDES L’accès à toutes les commandes du caisson de graves et la modification des réglages se fait par l’afficheur et les touches directionnelles à la partie supérieure du caisson. • Utilisez les flèches (haut) et (bas) pour parcourir la liste des réglages possibles. • Utilisez les flèches (gauche) et (droite) pour ajuster un réglage donné. • Lorsque est affiché, utilisez la touche centrale pour mémoriser et rappeler des réglages personnalisés ou pour verrouiller le clavier.
rection Unsuccessful» ou «Please Check Mic» peut être affiché. Si cela se produit, vérifiez la position du micro, essayez de réduire le bruit dans la salle, et lancer la procédure de correction à nouveau. La durée procédure peut changer en fonction de la correction beaucoup plus doit être appliqué. Pour annuler la procédure, appuyez sur n’importe quelle touche.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA AVIS WEEE REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Figure 1 Placement des enceintes dans la zone d’écoute Placement arrière en option Figure 2 Raccordement du caisson de graves SW-311 Le caisson de graves Klipsch SW dispose d’entrées de niveau ligne (bas).
GERMAN - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. LESEN Sie diese Anweisungen durch. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. FOLGEN Sie allen Anleitungen. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.
• Mit den Tasten (AUF) oder (AB) können Sie die Liste der Optionen durchgehen. • Mit den Tasten (Left) or (Rechts) können Sie den jeweiligen Wert verstellen. • Verwenden Sie die Eingabetaste, wenn erscheint, um benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern bzw. aufzurufen oder um die Tastatur zu sperren.
alle benutzerdefinierten Einstellungen werden durch die Standardeinstellungen ersetzt. Es wird „Reset Complete“ angezeigt. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Taste, um andere Einstellungen aufzurufen. „Disp Brightness“ - Dieser Bildschirm dient dazu, die Helligkeit der Anzeige einzustellen. Mit der linken/rechten Taste können Sie eine von 4 Helligkeitsstufen wählen. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Taste, um andere Einstellungen aufzurufen.
Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Part 15 als digitales Gerät der Klasse B genehmigt. Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen. Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Das „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die von Industry Canada festgelegten technischen Spezifikationen erfüllt wurden.
Abbildung 1 Platzierung der Lautsprecher im Hörbereich Optionale hintere Platzierung Abbildung 2 Anschluss des Subwoofers SW-311 Ihr Klipsch-SW-Subwoofer verfügt über Line-In-Eingänge (Niedrigpegel).
PORTUGUESE - INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSPEÇÃO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas mantenha sempre a aparência de novo! Por isso, inspecione-o imediatamente para verificar se sofreu algum dano durante o transporte. Desembale com cuidado o novo sistema de caixas acústicas e verifique se todos os componentes descritos na lista estão presentes. Em circunstâncias extremas, alguns componentes podem sofrer danos durante o transporte.
CONTROLES “esquerda/direita” para selecionar o ajuste de equalização desejado. A partir desta tela, pressione a tecla “para baixo” ou “para cima” para acessar outros ajustes. “Room Correction On / Off” - Esta tela informa se o filtro “Room Correction” (Correção do ambiente), mencionado abaixo, está ativado. Pressione a tecla direita ou esquerda para ativar ou desativar esta função.
reduzir o ruído na sala, e executar o processo de correcção de novo. A duração do procedimento pode mudar dependendo do modo como muita correção deve ser aplicada. Para cancelar o procedimento, pressione qualquer tecla. “Save Settings” - Esta tela é utilizada para armazenar todos os ajustes de controle descritos acima em uma das cinco pré-configurações de memória: “Music” (Música), “Movie” (Filme), “Night” (Noite), “User 1” (Usuário 1) e “User 2” (Usuário 2).
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA DA FCC E DO GOVERNO DO CANADÁ NOTA: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Figura 1 Posicionamento das caixas acústicas no ambiente Posicionamento traseiro opcional Figura 2 Esquema de conexão do subwoofer SW-311 O subwoofer SW da Klipsch vem equipado com conexões de nível de entrada de linha (Line In) (Low – Baixo).
SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSPECCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito.
CONTROLES La pantalla y el teclado de cursores ubicados en la parte de arriba de la caja del subwoofer permiten alcanzar y ajustar todos los controles del subwoofer. • Utilice las teclas Arriba (Up) o Abajo (Down) para desplazarse por la lista de opciones de control. • Utilice las teclas Izquierda (Left) o Derecha (Right) para ajustar las opciones de control.
en pantalla junto con la frecuencia que se está midiendo y un gráfico de barras del nivel de sonido medido. Cuando termina la medición, la palabra “Análisis” (Analyzing) aparece en pantalla mientras el subwoofer analiza el efecto de la acústica de la sala y lo compensa. El avance de la corrección se indica por medio de un gráfico de barras. Cuando la corrección se ha aplicado con éxito, “Room Correction ” se mostrará.
Tenga en cuenta que si las configuraciones de volumen o de fase del segundo subwoofer se cambian después de ejecutar la función adaptable de corrección de sala (Adaptive Room Correction™), tendrá que hacer la corrección de sala del subwoofer SW nuevamente para compensar.
Figura 1 Ubicación del altavoz en el área de audición Ubicación posterior opcional Figura 2 Cableado del subwoofer SW-311 El subwoofer SW de Klipsch permite cableado de nivel de entrada de línea (bajo).
3502 Woodview Trace Indianapolis, IN 46268 1-800-KLIPSCH • klipsch.