Instructions / Assembly
MM5000
Klein Tools MM5000 es un multímetro de rango automático. Mide voltaje CA/CD,
voltaje de baja impedancia, resistencia y corriente CA/CD. También sirve para
probar diodos y continuidad.
• 6572 pies/2000 m
• < 75 %
• 32 °F a 113 °F (0 °C a 45 °C)
• -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C )
< 80 % R. H.
• 18 °C a 28 °C ( 64 °F a 82 °F)
• 0,1*(precisión especificada)/°C
• 3 muestras por segundo
• 7” x 3,5” x 1,875” (178 mm x 89 mm x 48 mm)
• 14 oz (397 g)
• 160 horas
• 3 m
• 40
• precisa durante un año
• ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
• CAT III 1000 V, CAT IV 600 V
• cumple con las normativas UL 61010-1 y 61010-2-030.
Certificado según las normas CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1, 61010-2-030,
IEC 61010-2-030:2010 MOD, ANSI/ISA-61010-2-030 (82.02.03).
• 2
• EE. UU. (con partes importadas y de los EE. UU.)
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas
instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones
graves o la muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
un voltaje o corriente conocidos.
• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están
dañados.
• Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de
metal al realizar las mediciones.
• No abra el multímetro para reemplazar las baterías o fusibles mientras las
sondas están conectadas.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 60 V CD
o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,
reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja.
• A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la
energía antes de medir resistencia o capacitancia.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección individual para prevenir lesiones por descarga y
arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos
expuestos.
~
• Alterne entre CA y CD.
• Encienda el multímetro durante el apagado automático.
• La función de retención captura el valor de corriente que se muestra.
• La función de autorretención captura el primer valor estable que
se muestra, hasta que se mida un nuevo valor estable. Entonces el
multímetro capturará el nuevo valor y emitirá una indicación sonora
(funciones V, Ohmios y Amperios).
• Presione para retener la entrada actual en la pantalla.
• Presione nuevamente para ingresar la función de autorretención y
capturar valores estables.
• Presione nuevamente para volver al funcionamiento normal.
• Presione repetidas veces para desplazarse por los rangos manuales.
• Presione durante 2 segundos para volver al modo de rango
automático.
• AT se visualiza en la pantalla LCD solo durante el modo de rango
automático.
• Presione para ingresar al modo Máx/Mín; se guardarán los valores
más altos y más bajos mientras esté en este modo.
• Presione repetidas veces para alternar entre las lecturas de valores
máximos y mínimos.
• Presione durante 2 segundos para volver a la lectura activa y borrar
los valores máximos y mínimos.
• El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos
de no utilizarlo.
• Presione el botón Select (Seleccionar) para encenderlo.
• Desactivado durante la función Máx/Mín.
• Si mantiene presionado el botón Select (Seleccionar) durante el
encendido, se desactivará el Apagado automático.
• Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
• Quite el tornillo de la parte posterior de la carcasa de caucho y
reemplace las 2 baterías AAA.
• Presione para activar la retroiluminación de pantalla.
• El uso de las luces descarga las baterías considerablemente.
• El gráfico de barras muestra una representación analógica
aproximada de una medición.
• El gráfico de barras responde mucho más rápido que la pantalla
digital.
• La escala del gráfico de barras va de cero a la lectura máxima del
rango seleccionado.
(opcional, se vende por separado)
• Deslice el adaptador magnético en la carcasa protectora de caucho.
• Coloque los instrumentos sobre superficies metálicas para usarlo
con las manos libres.
Funciones:
RANGE
• Utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) para reducir los
voltajes fantasmas.
• Gire el selector a la posición de voltaje "CA".
• Conecte el cable ROJO en la entrada “V”.
Funciones:
RANGE
• Utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) para reducir los
voltajes fantasmas.
• Gire el selector a la posición de voltaje "CD".
• Conecte el cable ROJO en la entrada “V”.
A
B
C
E
G
H
I
K
L
J
3
1
5
7
mida resistencia en un circuito activo.
• Ω = < 40 MΩ
~
-
AT
O
.L.
Apo
MIN
M
AX
V
A
Ω
n
µ
m
-3
k
3
M
A- HOLD
LOW
Z
Funciones:
RANGE
Dwg Name: MM5000-139751ART Dwg No: 139751
ECO No: 016671 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference: CEN-PACK-003-A
MM5000-139749-Instructions.indd 5-8 5/5/14 10:14 AM








