Instructions / Assembly
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
UTILISATION DES EMBOUTS EN MOUSSE VISCOÉLASTIQUE
11
POUR LA
PROTECTION AUDITIVE
AVERTISSEMENT: Inspectez-les avant chaque utilisation. Si un embout en mousse
viscoélastique est endommagé, cela peut réduire les performances deréduction du
bruit.
Sélectionnez le jeu d’embouts en mousse viscoélastique qui s’adapte le mieux à votre
conduit auditif. Inspectez chaque embout pour vérifier qu’il n’est pas sale ouendommagé
avant de l’utiliser.
1. Avec les mains propres, roulez et comprimez les embouts en mousse viscoélastique le
long de la tige de l’écouteur (FIG.B).
2. Passez votre main libre au-dessus de votre tête et tirez votre oreille vers le haut et
l’arrière. Insérez la partie en mousse viscoélastique de l’écouteur aussi profondément que
possible dans votre oreille (FIG.C).
3. Tenez les écouteurs et attendez de 30 à 40secondes, jusqu’à ce que les embouts en
mousse viscoélastique aient fini leur expansion.
4. Tournez les écouteurs si nécessaire pour vous assurer qu’ils reposent fermement et
solidement dans l’oreille (FIG.D).
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DES ÉCOUTEURS
MISE EN MARCHE: Appuyez sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur et maintenez-le
enfoncé pendant 1,5seconde, ou retirez les écouteurs de l’étui de recharge. Le voyantDEL
9
de l’écouteur clignotera trois fois en bleu et s’allumera.
ARRÊT: Appuyez sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur et maintenez-le enfoncé
pendant 3secondes. Le voyantDEL
9
de l’écouteur clignotera trois fois en rouge et
s’éteindra. Vous pouvez également éteindre les écouteurs en les plaçant dans l’étui de
recharge.
JUMELAGE
La connexion Bluetooth
®
s’active automatiquement et le jumelage est possible dès que les
écouteurs sont mis en marche. L’un des voyantsDEL des écouteurs clignote alternativement
en rouge et en bleu et l’autre clignote en bleu toutes les 5secondes lorsque les écouteurs
sont en mode de jumelage. Sur votre appareil Bluetooth
®
, activez la fonction Bluetooth
®
et
recherchez les appareils pouvant être jumelés. Sélectionnez «AESEB1» lorsqu’il apparaît
(se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil). Un message vocal disant «connected»
(connecté) estémis une fois le jumelage réussi.
REMARQUE: Les écouteurs tentent automatiquement de se connecter au dernier appareil
sans fil jumelé. S’il n’est pas détecté dans un délai de 2minutes après la mise en marche
des écouteurs, ils pourront être jumelés à n’importe quel appareil compatible.
JUMELAGE MANUEL
Il n’est possible de jumeler manuellement qu’un seul écouteur à la fois. Lorsque les
écouteurs sont éteints, appuyez sur le bouton multifonction
7
d’un des écouteurs et
maintenez-le enfoncé pendant 5secondes pour jumeler l’écouteur. Une fois qu’un écouteur
est jumelé, le fait d’allumer le second écouteur jumelle automatiquement les deux écouteurs
à l’appareil.
INTERRUPTION DU JUMELAGE
Éteignez les écouteurs ou déconnectez-les dans les paramètres de votre appareil.
RÉINITIALISATION DE LA CONNEXION SANS FIL OU JUMELAGE AVEC UN AUTRE
APPAREIL
Appuyez sur le bouton multifonction
7
d’un écouteur et maintenez-le enfoncé pendant
10secondes lorsque les écouteurs sont éteints. Les écouteurs s’allumeront d’abord, puis
s’éteindront pendant le processus. Un voyant violet clignotera deux fois et un signal
sonore à quatre tons sera émis lorsque la liste d’appareils jumelés sera effacée. Refaites la
procédure de jumelage avec un autre appareil.
COMMANDES PENDANT L’ÉCOUTE DE MUSIQUE
Lecture: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur gauche ou droit.
Pause: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur gauche ou droit.
Piste précédente: Appuyez sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur gauche
etmaintenez-le enfoncé pendant 1seconde.
Piste suivante: Appuyez sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur droit et maintenez-le
enfoncé pendant 1seconde.
Augmentation du volume: Appuyez brièvement sur le bouton multifonction
7
del’écouteur droit.
Réduire le volume: Appuyez brièvement sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur
gauche.
COMMANDES POUR LES APPELS TÉLÉPHONIQUES
Répondre à l’appel: Lors d’un appel entrant, appuyez brièvement sur le bouton
multifonction
7
de l’écouteur gauche ou droit.
Mettre n à l’appel: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur
gauche ou droit.
Rejeter l’appel: Lors d’un appel entrant, appuyez sur le bouton multifonction
7
de
l’écouteur gauche ou droit et maintenez-le enfoncé pendant 1seconde.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Annuler l’appel sortant: Appuyez brièvement sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur
gauche ou droit pour annuler un appel sortant avant que l’appel ne soit connecté.
Terminer l’appel en cours et répondre au nouvel appel entrant: Appuyez brièvement sur
le bouton multifonction
7
de l’écouteur gauche ou droit.
Basculer entre deux appels en cours: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur gauche ou droit.
Augmenter le volume: Appuyez brièvement sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur droit.
Réduire le volume: Appuyez brièvement sur le bouton multifonction
7
de l’écouteur gauche.
AUTRES FONCTIONS
Passer en mode de commande vocale: Appuyez brièvement trois fois sur le bouton
multifonction
7
de l’écouteur gauche ou droit.
Quitter le mode de commande vocale: Appuyez brièvement trois fois sur le bouton
multifonction
7
de l’écouteur gauche ou droit.
REMARQUE: Lorsque vous n’utilisez que l’écouteur gauche ou droit, une fois que le volume
maximal est atteint, une pression courte sur le bouton multifonction de l’écouteur fait passer
le volume au niveau le plus bas. Lorsque vous n’utilisez que l’écouteur droit, appuyez sur le
bouton multifonction de l’écouteur et maintenez-le enfoncé pendant 1seconde pour passer
à la piste suivante. Lorsque vous n’utilisez que l’écouteur gauche, appuyez sur le bouton
multifonction de l’écouteur et maintenez-le enfoncé pendant 1seconde pour lire la piste
précédente.
*Le nom Bluetooth
®
et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Elles sont utilisées par Klein Tools, Inc. sous licence.
ENTRETIEN
NETTOYAGE: Assurez-vous que les écouteurs sont éteints et que l’étui est débranché, puis
essuyez-les à l’aide d’un linge non pelucheux.
N’utilisez pas denettoyant abrasif ni de
solvant.
ENTREPOSAGE: Si les écouteurs doivent rester inutilisés pendant une longue période,
rechargez-les avant de les entreposer. Rechargez-les ensuite régulièrement afin de maintenir
la capacité de charge de la batterie.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être
éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
CONFORMITÉ
CONFORMITÉ À LA FCC
L’appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne peut causer d’interférences
nuisibles; et (2)il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner
un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Tout changement apporté sans qu’il soit expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a fait l’objet d’essais prouvant qu’il respecte les limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont
destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences;
s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter decorriger la
situation par un ou plusieurs des moyens suivants:
•Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice.
•Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit électrique différent de celui oucelle où
le récepteur est branché.
• Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien expérimenté en radio ou entélévision.
ÉNONCÉS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux radiofréquences de la FCC énoncées
pour les environnements non contrôlés et les directives relatives à l’exposition aux
radiofréquences de la FCC.
Cet appareil ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d’autres antennes ou
émetteurs.
CONFORMITÉ À INDUSTRIECANADA
L’émetteur ou le récepteur exempté de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux Cahiers des charges sur les normes radioélectriques d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exemptés de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne peut
causer d’interférences nuisibles; et (2)il doit accepter toute interférence reçue, notamment
celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-247 d’IndustrieCanada. Le fonctionnement est
soumis à la condition que cet appareil ne produit pas d’interférences nuisibles. Cet appareil
numérique de classeB est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ÉNONCÉ D’INDUSTRIECANADA SUR L’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS
Cet équipement respecte les limites SAR énoncées pour les environnements non contrôlés
et les exigences du CNR-102 sur l’exposition aux radiofréquences d’Industrie Canada.
Cet émetteurs ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d’autres antennes
ou émetteurs.