Instructions / Assembly

FRANÇAIS
Les écouteurs de chantier Bluetooth
®
de KleinTools combinent une protection auditive et une
connectivité sans fil aux appareils compatibles Bluetooth
®
. Ces écouteurs sans fil à véritable son
stéréo offrent une autonomie de batterie qui dure toute la journée, une expérience audio haute
fidélité et un indice de réduction du bruit (NRR) de 28dB lorsqu’ils sont utilisés avec les embouts
en mousse viscoélastique inclus.
CONTENU
Écouteurs de chantier Bluetooth
®
AESEB1
Étui de recharge
Câble USB-A vers USB-C de 30cm (12po)
Trois jeux d’embouts en mousse viscoélastique (pour la protection auditive)
Trois jeux d’embouts en silicone (pour l’écoute récréative)
Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Dimensions des écouteurs: 21,4×16,5×24,4mm (0,84×0,65×0,96po)
Dimensions de l’étui de recharge: 80,0×38,1×39,7mm (3,15×1,50×1,56po)
Poids (étui de recharge et écouteurs): 57,7g (2,4oz)
Compatibilité sans  l: appareils avec la version5.0 de Bluetooth
®
Portée de connexion sans  l: 10m (32,8pi) en espace dégagé
Protection auditive: indiceNRR de 28dB (avec
embouts en mousse viscoélastique)
Pro ls pris en charge: A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP, HSP
Réponse en fréquence: 20Hz à 20kHz
Type de batterie des écouteurs: batterie bouton au lithium-ion, 3,7V/60mAh (0,22Wh
chacune)
Type de batterie de l’étui: lithium-polymère, 3,7V/500mAh (1,85Wh)
Exigences de recharge: maximum 5Vc.c., minimum 0,4A
Temps de recharge: écouteurs, environ 2heures; étui, environ 2heures
Autonomie (à un volume de 70%): environ 5heures avec les écouteurs uniquement, environ
15heures avec l’étui de recharge
Volume maximal: 95dB à 1kHz, 16niveaux de volume
Volume recommandé pour une utilisation prolongée: <85dB à 1kHz
Certi cations: FCC, IC, DOE/CEC, RNCan
Identi antFCC: 2AI28-AESEB1
IC: 21655-AESEB1
Température de fonctionnement et de recharge: 0°C à 45°C (32°F à 113°F)
Température d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
REMARQUE: Une recharge périodique est recommandée en cas d’entreposage prolongé.
Humidité relative: <75% sans condensation
Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
Cote de protection contre les in ltrations: écouteurs, IP67; étui, IP4X
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions a n de garantir une utilisation
sécuritaire. Conservez ces instructions à des  ns de référence.
Ces protections auditives permettent de réduire l’exposition aux bruits dangereux et autres sons
puissants. Leur mauvaise utilisation ou le fait de ne pas porter de protection auditive à tout
moment où vous êtes exposé au bruit peut entraîner une perte d’audition ou des blessures.
Les embouts en silicone des écouteurs ne constituent pas une protection auditive. Seuls les
embouts en mousse viscoélastique offrent une protection auditive.
N’utilisez que des embouts en mousse viscoélastique KleinTools de taille appropriée pour
protéger votre ouïe dans les environnements bruyants. Un ajustement incorrect de ce
produit réduira son efficacité à atténuer le bruit. Consultez les instructions d’utilisation pour
assurer un ajustement correct.
Une exposition prolongée à des volumes élevés peut provoquer une perte d’audition. Il est
de la responsabilité de l’utilisateur de régler le volume du sonauniveau recommandé.
N’UTILISEZ PAS ce produit dans des situations qui nécessitent une attention particulière:
l’utilisation d’équipement de réduction du bruit et l’écoute de musiquepeuvent réduire
l’attention portée à l’environnement.
Le non-respect de ces avertissements peut causer un risque d’incendie ou
dechocélectrique.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’ouvrez pas leboîtier et ne
tentez pas de réparer les écouteurs ou l’étui de recharge.
N'EXPOSEZ PAS directement ce produit aux rayons du soleil, à une flamme nue, à une source
de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une température extrême.
N’IMMERGEZ JAMAIS l’étui de recharge dans l’eau ni dans tout autre liquide. Évitez de
renverser des liquides dans les ouvertures de l’étui de recharge, et empêchez la poussière
d’y pénétrer.
Le couvercle de l’étui de recharge et le capuchon pour le port USB-C doivent être
adéquatement scellés pour garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau et de
corps étrangers. Retirez-en les saletés, l’huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait
nuire à l’étanchéité. Autrement, il pourrait y avoir un risque d’incendie ou de choc électrique.
N’OUVREZ PAS le couvercle de l’étui de recharge ni le capuchon du port USB-C s’ils sont
mouillés ou si vous vous trouvez dans un environnement humide. Séchezsoigneusement
l’étui de recharge avant d’ouvrir le couvercle ou le capuchon du port USB-C.
AVERTISSEMENTS
Lorsque l’étui est en cours de recharge, assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour pour
permettre une évacuation de la chaleur produite en interne.
Utilisez un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural avec une cote de sécurité. N’utilisez
jamais un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural qui excède la tension de recharge et
l’intensité de courant électrique indiquées.
Installez le câble d’alimentation électrique de manière à éviter qu’on le piétine ouqu’il soit
pincé par des objets.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RECHARGE DE L’ÉTUI
Insérez l’extrémité USB-C du câble de recharge fourni dans le port USB-C de l’étui de
recharge. Branchez l’extrémité USB-A du câble à une source d’alimentation appropriée
(voir la section CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES). L’indicateur de charge de la batterie
2
indique l’état de charge selon le tableau ci-dessous.
RECHARGE DES ÉCOUTEURS
Placez les écouteurs dans l’étui de recharge. Si l’étui de recharge a été rechargé, les
écouteurs commenceront à se recharger. Le voyantDEL de l’écouteur indique l’état de
charge selon le tableau ci-dessous.
LÉGENDE
Voyant non allumé Jaune continu Vert continu Rouge continu Clignotant
INDICATEURS DE CHARGE DE L’ÉTUI DE RECHARGE
DEL
État % de charge
Voyant non allumé
Voyant non allumé
Voyant non allumé
Rouge clignotant
0 à 24% de charge
Voyant non allumé
Voyant non allumé
Jaune clignotant
Rouge continu
25 à 49% de charge
Voyant non allumé
Vert clignotant
Jaune continu
Rouge continu
50 à 74% de charge
Vert clignotant
Vert continu
Jaune continu
Rouge continu
75 à 99% de charge
Vert continu
Vert continu
Jaune continu
Rouge continu
100% de charge
INDICATEURS DE CHARGE DES ÉCOUTEURS
DEL
État % de charge
Rouge clignotant (environ toutes les
5secondes)
0 à 99% de charge
Voyant non allumé 100% de charge
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions
FCC – conforme à la réglementation particulière du Code of Federal Regulations
DEEE– mise au rebut des produits électroniques
Véri cation de l’ef cacité énergétique
Certi cation Bluetooth
®
SIG
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR)
L’indiceNRR des écouteurs de chantier Bluetooth
®
AESEB1 est de 28dB. Il est confirmé par
des essais et conforme à la norme ANSIS3.19-1974. Pour garantir une protection auditive
adéquate, les embouts en mousse viscoélastique fournis doivent être utilisés avec les écouteurs
de chantier Bluetooth
®
.
ESSAIS POUR LA NORME ANSIS3.19-1974
Fréquence (Hz) 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Atténuation moyenne 34,3 31,7 36,1 35,3 37,7 40,4 41,0 46,3 45,8
28
Écart-type
3,9 3,0 3,3 3,6 3,9 4,3 3,6 4,1 2,8
Le niveau de bruit qui pénètre dans l’oreille d’une personne qui porte le dispositif de protection
auditive conformément aux instructions correspond approximativement à ladifférence entre le
niveau de bruit ambiant pondéré«A» et l’indiceNRR.
EXEMPLE:
Le niveau de bruit ambiant, mesuré à l’oreille, est de 93dB(A).
L’indiceNRR est de 28dB.
Le niveau de bruit qui pénètre dans l’oreille correspond approximativement à 65dB(A).
MISE EN GARDE: Pour les environnements sonores dominés par des fréquences
inférieures à 500Hz, le niveau de bruit ambiant pondéré«C» doit être utilisé.
REMARQUE: Bien que les protections auditives puissent être recommandées pour la protection
contre les effets néfastes des bruits impulsifs, l’indiceNRR est basé sur l’atténuation du bruit
continu et peut ne pas être un indicateur précis de la protection obtenue contre les bruits
impulsifs tels que les coups de feu. L’Environmental Protection Agency des États-Unis utilise
l’indiceNRR pour évaluer les performances de réduction du bruit des dispositifs de protection
auditive. KleinTools ne peut pas garantir l’adéquation de l’indiceNRR comme méthode
d’évaluation de la protection, car la protection dépend du niveau de bruit, de l’exposition au
bruit et de l’ajustement du produit.