Instructions / Assembly

ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
The
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any
use of such marks by Klein Tools, Inc. is under license.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
OPERATING INSTRUCTIONS
PLAYING AUDIO:
Use your device to control the speaker or use the built-in
control buttons on the speaker.
Press the Play/Pause/Talk button
3
to play or pause audio on your device.
to play or pause audio on your device.
Press the “-”
6
or “+”
7
button to adjust the speaker volume. A tone will
sound when maximum volume is reached. Volume may also be controlled
from your audio device.
Press the Skip Forward
4
or Skip Backward
2
buttons to skip backward
or forward (respectively) during a song.
AUXILIARY AUDIO-IN:
Connect one end of the auxiliary cable to the AUX jack
1414
of the speaker; plug the other end of cable to line-out or headphone jack
of your device.
SPEAKERPHONE OPERATION:
When an incoming call occurs, playing music is muted & ring tone sounds.
Short-press Play/Pause/Talk
3
button to answer the call, or long-press
to ignore.
To disconnect the call, short press the Play/Pause/Talk button
3
to hang up.
DAISY-CHAINING:
Once you have your AEPJS3 Speaker connected to a
Bluetooth
®
device, you can connect a second AEPJS3 speaker to your already
connected AEPJS3 speaker.
1.
Ensure your primary AEPJS3 speaker is turned on.
2.
Turn on your secondary AEPJS3 speaker.
3.
Press the Daisy Chain button
5
on both AEPJS3 speakers. Press the
on both AEPJS3 speakers. Press the
Daisy Chain button on both AEPJS3 speaker and the Daisy Chain LED
11
11
will blink.
4.
Upon successful connection, a tone will sound on both speakers and
the Daisy Chain LED
11
11
will remain lit.
NOTE:
If daisy-chain connection
is not established 30 seconds after pressing the daisy chain button, the
speaker will exit the daisy-chain mode.
5.
To disable daisy-chaining, press the daisy-chain button on either of the
two speakers.
NOTE
:
The daisy chain connection between the two AEPJS3 speakers
will NOT automatically reconnect after the speakers are turned off. To
reconnect, follow the Daisy-chaining steps above.
VOICE CONTROL:
Press the voice control button
8
to activate the voice
assistant on your device.
NOTE
:
Before using this function, the devices must be connected to the
speaker via Bluetooth
®
speaker via Bluetooth
®
speaker via Bluetooth
.
LOW BATTERY INDICATION:
The Red LED on the Battery Status Indicator
1010
will flash on/off when battery level drops to approximately 5%. Speaker will
automatically power off when the battery level is below 2%. Recharge speaker
as soon as possible.
POSITIONING SPEAKER:
Make sure that front of speaker is not obstructed.
Stand speaker upright on a flat, level, stable surface.
Attach speaker to a metal surface via the magnets
13
1313
on the back of the
on the back of the
unit.
DO NOT mount to electrical equipment.
Hang from a nail (or like item) by opening the Nail Hook
12
1212
and placing the
and placing the
Nail Hook over the head of the nail.
CHARGING DEVICES:
NOTE
:
For best results, use cable provided with your device.
1.
Connect the cable to your device.
2.
Connect the charging cable to the USB A Charge Out Port
15
15
15
15
or USB C
or USB C
Charge In/Out Port
16
16
16
16
. Your device will automatically begin charging. The
device being charged should provide indication that charging has begun.
1.
Press and hold the Power button
1
for 3 seconds to turn on the
speaker; your device will begin charging.
2.
Press and hold the Power button
1
again for 3 seconds and all
functions will power off; your device will stop charging.
3.
When AEPJS3 is in Charge-Out-Only mode, it will automatically shut
down once charging is complete and current is no longer being drawn
by the device.
Repeat these steps to charge another device.
COMPLIANCE
FCC & IC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC RULES and Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,including interference that may
cause undesired operation.
NOTE:
The grantee is not responsible for any changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for compliance. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC RF EXPOSURE STATEMENTS:
This transmitter must not be co‐located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 5mm between the radiator and your
body or nearby persons.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device complies with industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This device complies with RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to
the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance of 5 mm between the radiator and your body. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 5mm between the radiator and your body.
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be
properly disposed of in accordance with local regulations. Please see
www.epa.gov
or
www.epa.gov or www.epa.gov
www.erecycle.org
for additional information.
La marca denominativa
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth
®
y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth
®
y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth
SIG, Inc.
ycualquier uso de esas marcas por Klein Tools, Inc. se hará bajo licencia.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
REPRODUCCIÓN DE AUDIO:
utilice su dispositivo o los botones de control
incorporados en el altavoz para controlar el altavoz.
Presione el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para reproducir
opausar el audio en su dispositivo.
Presione el botón “-”
6
o “+”
7
para ajustar el volumen del altavoz.
Sonará un tono cuando se alcance el volumen máximo. El volumen
también se puede controlar con su dispositivo de audio.
Presione los botones para saltar adelante
4
o para saltar atrás
2
para
para
saltar adelante o atrás (respectivamente) durante una canción.
ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR:
conecte uno de los extremos del cable auxiliar
al conector auxiliar
1414
del altavoz; conecte el otro extremo del cable a la salida
del altavoz; conecte el otro extremo del cable a la salida
de línea o al conector de auriculares de su dispositivo.
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ:
Al recibir una llamada, la música que se está escuchando se silencia y suena
un tono. Presione brevemente el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para responder la llamada, o manténgalo presionado para rechazarla.
Para finalizar la llamada, presione brevemente el botón para
reproducir/pausar/hablar
3
.
CONEXIÓN EN CADENA:
una vez que haya conectado su altavoz AEPJS3 a un
dispositivo Bluetooth
®
, puede conectar un segundo altavoz AEPJS3 al altavoz
AEPJS3 que ya está conectado.
1.
Asegúrese de que el primer altavoz AEPJS3 esté encendido.
2.
Encienda el segundo altavoz AEPJS3.
3.
Presione el botón de conexión en cadena
5
en los dos altavoces
AEPJS3. Presione el botón de conexión en cadena en ambos altavoces
AEPJS3 y el LED de conexión en cadena parpadeará
11
11
.
4.
Cuando la conexión es exitosa, suena un tono en ambos altavoces y
el LED de conexión en cadena
11
11
se mantendrá encendido.
NOTA:
si
no se establece una conexión en cadena en 30segundos después de
presionar el botón de conexión en cadena, el altavoz saldrádel modo de
conexión en cadena.
5.
Para desactivar la conexión en cadena, presione el botón deconexión
en cadena en cualquiera de los dos altavoces.
NOTA
:
la conexión en cadena entre los dos altavoces AEPJS3 NO se
restablecerá automáticamente después de que se apaguen los altavoces.
Para restablecer la conexión, siga los pasos de conexión en cadena
descritos anteriormente.
CONTROL POR VOZ:
presione el botón de control por voz
8
para activar
elasistente de voz en su dispositivo.
NOTA
:
antes de usar esta función, los dispositivos deben estar conectados
al altavoz mediante Bluetooth
®
al altavoz mediante Bluetooth
®
al altavoz mediante Bluetooth
.
INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA:
el LED rojo del indicador de estado de la batería
1010
parpadeará cuando el nivel de la batería se reduzca a aproximadamente el5%.
El altavoz se apagará automáticamente cuando el nivel de batería esté por
debajo del 2%. Vuelva a cargar el altavoz lo antes posible.
INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ:
Asegúrese de que la parte delantera del altavoz no esté obstruida.
Ubique el altavoz verticalmente sobre una superficie plana, nivelada y estable.
Adhiera el altavoz a una superficie metálica con los imanes
1313
ubicados
enla parte posterior de la unidad.
NO lo instale en equipos eléctricos.
Cuélguelo de un clavo (o elemento similar), abriendo el gancho de fijación
1212
y colocando el gancho de fijación por encima de la cabeza del clavo.
CÓMO CARGAR DISPOSITIVOS:
NOTA
:
para obtener mejores resultados, utilice el cable proporcionado con
sudispositivo.
1.
Conecte el cable a su dispositivo.
2.
Conecte el cable de carga al puerto de carga de salida USB-A
1515
o puerto
de carga de entrada/salida USB-C
1616
. Su dispositivo comenzará a cargarse
automáticamente. El dispositivo que está cargando debe indicar que la
automáticamente. El dispositivo que está cargando debe indicar que la
carga ha comenzado.
1.
Mantenga presionado el botón de encendido
1
por 3segundos
paraencender el altavoz. Su dispositivo empezará a cargarse.
2.
Mantenga presionado el botón de encendido de nuevo
1
por 3segundos
por 3segundos
para apagar todas las funciones. Su dispositivo dejará de cargarse.
3.
Cuando el AEPJS3 está en modo de carga externa solamente, se apagará
automáticamente cuando haya completado la carga y el dispositivo no
extraerá más corriente.
Repita estos pasos para cargar otro dispositivo.
CONFORMIDAD
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Este dispositivo cumple con la Parte15 de las normas de la FCC y con las
normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:
el concesionario no es responsable de los cambios o modificaciones
no aprobadas expresamente por la parte responsable de hacer cumplir las
normas. Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Este dispositivo se ha probado y se determinó que cumple con los límites
para un dispositivo digital ClaseB, según se estipula en la Parte15 de las
normas de la FCC. Estos límites están previstos para brindar protección
razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este
dispositivo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se lo instala y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
existen garantías de que esa interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando
una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel
alqueestá conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/televisión
DECLARACIONES DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE RADIOFRECUENCIA
DE LA FCC:
Este transmisor no debe instalarse junto a ninguna otra antena o
transmisornifuncionar conjuntamente con estos dispositivos.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de
radiofrecuencia de la FCC fijados para un entorno no controlado.
Esteequipodebe instalarse y usarse a una distancia mínima de 5mm
entreelradiador ysu cuerpo o personas alrededor.
Conforme a las regulaciones de Industry Canada, este transmisor de radio
solo puede funcionar con una antena de un tipo y con una ganancia máxima
(o menor) aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la
posible interferencia de radiofrecuencia a otros usuarios, el tipo de antena y su
ganancia deben elegirse de modo que la potencia isotrópica radiada equivalente
(PIRE) no sea más que la necesaria para lograr una comunicación exitosa.
NOTIFICACIÓN DE LA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia
de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial,
y(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
laque pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-247 de Industry Canada.
Sufuncionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no
ocasioneinterferencia perjudicial. Este aparato digital ClaseB cumple con
lanormativa canadiense ICES-003.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC fijados
para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una
distancia mínima de 5mm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor
no debe instalarse junto a ninguna otra antena o transmisor ni funcionar
conjuntamente con estos dispositivos.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC fijados
para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una
distancia mínima de 5mm entre el radiador y su cuerpo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos
sedeben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones
locales. Para obtener más información, consulte
www.epa.gov
o
www.erecycle.org
.
*Le nom
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de Bluetooth
®
et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de Bluetooth
®
et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc.
Elles sont utilisées par Klein Tools, Inc. sous licence.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
LECTURE AUDIO:
Utilisez votre appareil pour contrôler le haut-parleur ou
utilisez les boutons de commande intégrés.
Appuyez sur le bouton de lecture/pause/microphone
3
pour faire jouer
lecontenu audio sur votre appareil ou pour interrompre la lecture.
Appuyez sur les boutons «-»
6
ou «+»
7
pour ajuster le volume du
haut-parleur. Un signal sonore retentit lorsque le volume maximal est atteint.
Le volume peut aussi être ajusté par l’intermédiaire de votre appareil.
Appuyez sur le bouton de saut vers l’avant
4
ou de saut vers l’arrière
ou de saut vers l’arrière
2
pour
pour
faire un saut en avant ou en arrière (respectivement) pendant une chanson.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUDIO AUXILIAIRE:
Branchez une extrémité
du câble auxiliaire dans la prise auxiliaire
1414
du haut-parleur, puis branchez
l’autre extrémité dans la prise de sortie ou d’écouteurs de votre appareil.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR:
Lors d’un appel entrant, la lecture audio est mise en sourdine et la sonnerie
se fait entendre. Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/
microphone
3
pour répondre, ou plus longuement pour ignorer l’appel.
Pour raccrocher, appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/
microphone
3
.
CONNEXION EN SÉRIE:
Lorsque votre haut-parleur AEPJS3 est connecté
à un appareil Bluetooth
®
, vous pouvez connecter un deuxième haut-parleur
AEPJS3 à celui qui est déjà connecté.
1.
Assurez-vous que votre haut-parleur AEPJS3 principal est allumé.
2.
Allumez votre second haut-parleur AEPJS3.
3.
Appuyez sur le bouton de connexion en série
5
sur les deux haut-
parleurs. Appuyez sur le bouton de connexion en série du haut-parleur
AEPJS3 afin que le voyant DEL associé
11
11
clignote.
4.
Une fois la connexion réussie, un signal sonore retentira sur les deux
haut-parleurs et le voyant DEL de connexion en série
11
11
restera allumé.
REMARQUE:
Si vous appuyez sur le bouton de connexion en série
et que la connexion ne s’établit pas dans un délai de 30secondes,
lehaut-parleur quitte le mode de connexion en série.
5.
Pour désactiver la connexion en série, appuyez sur le bouton de
connexion en série de l’un des deux haut-parleurs.
REMARQUE
:
Les deux haut-parleurs NE SE RECONNECTERONT PAS
automatiquement en série s’ils ont été mis hors tension. Pour les
reconnecter, suivez les étapes de connexion en série ci-dessus.
COMMANDE VOCALE:
Appuyez sur le bouton de commande vocale
8
pouractiver l’assistant vocal de votre appareil.
REMARQUE
:
Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté
auhaut-parleur par Bluetooth
®
auhaut-parleur par Bluetooth
®
auhaut-parleur par Bluetooth
.
INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE:
Le voyant rouge de l’indicateur d’état
dela batterie
1010
clignotera lorsque le niveau de la batterie sera environ à 5%.
Le haut-parleur s’éteint automatiquement lorsque le niveau de la batterie est
inférieur à 2%. Vous devez recharger le haut-parleur aussitôt que possible.
POSITIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR:
Assurez-vous que le devant du haut-parleur n’est pas obstrué.
Placez le haut-parleur debout sur une surface plane, à niveau et stable.
Fixez le haut-parleur à une surface métallique à l’aide des aimants
1313
qui se trouvent au dos de l’unité.
NE PLACEZ PAS le haut-parleur sur
unappareil électrique.
Suspendez-le à un clou (ou à un élément similaire) en plaçant le crochet
prévu à cet effet
1212
par-dessus la tête du clou.
RECHARGE D’APPAREILS:
REMARQUE
:
Pour des résultats optimaux, utilisez le câble fourni avec
votreappareil.
1.
Branchez le câble à votre appareil.
2.
Connectez le câble de recharge au port de sortie USB-A
1515
ou au port
ou au port
d’entrée et de sortie USB-C
1616
. La recharge de l’appareil commencera
automatiquement. Il devrait indiquer qu’il est en cours de recharge.
1.
Appuyez sur le bouton de mise sous tension
1
et maintenez-le
enfoncé pendant 3secondes pour allumer le haut-parleur; votre
appareil commencera à recharger.
2.
Appuyez à nouveau sur le bouton de mise sous tension
1
et
maintenez-le enfoncé pendant 3secondes. Toutes les fonctions
serontarrêtées; votre appareil cessera de recharger.
3.
Lorsque le haut-parleur AEPJS3 est en mode charge externe
seulement, il s’éteindra automatiquement lorsque l’appareil sera
complètement rechargé et ne consommera plus d’électricité.
Répétez ces étapes pour recharger un autre appareil.
CONFORMITÉ
CONFORMITÉ FCC ET IC
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC ainsi qu’aux
normes CNR d’IndustrieCanada portant sur les appareils exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil
ne peut causer d’interférences nuisibles; et (2)il doit accepter toute interférence
reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE:
Le concessionnaire n’est pas responsable des changements
ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité. De telles modifications pourraient annuler le
droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a fait l’objet d’essais prouvant qu’il respecte les limites imposées
aux appareils numériques de classeB, conformément à la partie15 des règles
de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences; s’il n’est
pas installé et utilisé conformément à ces instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
en allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger la situation par un
ou plusieurs des moyens suivants:
•Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice.
•Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit électrique différent
decelui ou celle où le récepteur est branché.
• Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien expérimenté en radio
ouen télévision.
ÉNONCÉS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Cet émetteur ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d’autres
antennes ou émetteurs.
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux radiofréquences de la
FCC énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet équipement doit
être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 5mm entre le
radiateur et votre corps ou les personnes à proximité.
En vertu de la réglementation d’IndustrieCanada, cet émetteur radio ne peut
fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou inférieur)
sont approuvés pour l’émetteur par IndustrieCanada. Pour réduire le risque
de brouillage radioélectrique pour les autres utilisateurs, le type d’antenne
et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une
communication réussie.
AVIS D’INDUSTRIECANADA AUX UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil est conforme aux normes CNR d’IndustrieCanada portant
sur les appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne peut causer d’interférences
nuisibles; et (2)il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-247 d’IndustrieCanada. Le
fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne produit pas
d’interférences nuisibles. Cet appareil numérique de classeB est conforme
àla norme canadienne NMB-003.
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux rayonnements
d’IndustrieCanada énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet
équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale
de5mm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être
installé ou exploité conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
ÉNONCÉ D’INDUSTRIECANADA SUR L’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux rayonnements
d’IndustrieCanada énoncées pour les environnements non contrôlés.
Cetéquipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance
minimale de5mm entre le radiateur et votre corps.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour
de plus amples renseignements, consultez les sites
www.epa.gov
ou
www.erecycle.org
.