Instructions
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Mantenga presionado el botón de encendido
4
durante ½ segundo, y luego suéltelo.
Preste atención si oye un único
indicador sonoro y si se enciende el LED verde
Mantenga presionado el botón de encendido
indicador sonoro y si se enciende el LED verde
Mantenga presionado el botón de encendido
2
.
APAGADO DE LA UNIDAD
Mantenga presionado el botón de encendido
4
durante ½ segundo. Preste atención si oye un indicador que sonará dos
durante ½ segundo. Preste atención si oye un indicador que sonará dos
veces y si se apaga el LED verde
Mantenga presionado el botón de encendido
veces y si se apaga el LED verde
Mantenga presionado el botón de encendido
de
encendido
Mantenga presionado el botón de encendido
encendido
Mantenga presionado el botón de encendido
2
.
MODO SILENCIOSO
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
botón de encendido
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
botón de encendido
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
4
hasta que se encienda el
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
hasta que se encienda el
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
hasta que se encienda el
LED verde
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
LED verde
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
2
, luego suéltelo.
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
, luego suéltelo.
Es posible usar el probador con indicaciones visuales de voltaje únicamente. Apague el probador y mantenga presionado el
AUTOPRUEBA DEL SISTEMA
El LED verde de encendido
2
confirma visualmente la carga suficiente de la batería, la integridad del sistema y el modo
de funcionamiento/activo.
VERIFICACIÓN DE PRESENCIA DE VOLTAJE CA:
Antes de utilizarlo, realice pruebas en circuitos activos para comprobar que el probador funciona. Coloque la punta
1
del
del
probador cerca de una fuente de voltaje CA. Cuando el probador detecte un voltaje de 50 a 1000VCA, emitirá un indicador
Antes de utilizarlo, realice pruebas en circuitos activos para comprobar que el probador funciona. Coloque la punta
probador cerca de una fuente de voltaje CA. Cuando el probador detecte un voltaje de 50 a 1000VCA, emitirá un indicador
Antes de utilizarlo, realice pruebas en circuitos activos para comprobar que el probador funciona. Coloque la punta
ca de una fuente de voltaje CA. Cuando el probador detecte un voltaje de 50 a 1000VCA, emitirá un indicador
sonoro continuo de alta frecuencia, y el LED rojo
probador cerca de una fuente de voltaje CA. Cuando el probador detecte un voltaje de 50 a 1000VCA, emitirá un indicador
sonoro continuo de alta frecuencia, y el LED rojo
probador cerca de una fuente de voltaje CA. Cuando el probador detecte un voltaje de 50 a 1000VCA, emitirá un indicador
2
se encenderá.
ca de una fuente de voltaje CA. Cuando el probador detecte un voltaje de 50 a 1000VCA, emitirá un indicador
se encenderá.
ca de una fuente de voltaje CA. Cuando el probador detecte un voltaje de 50 a 1000VCA, emitirá un indicador
se encenderá.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Después de 4minutos sin usar, el probador se apaga automáticamente para preservar la vida útil de las baterías.
NON-CONTACT VOLTAGE AND GFCI RECEPTACLE TEST KIT
INSTRUCTIONS
KIT DE PRUEBA ELÉCTRICA DE RECEPTÁCULOS GFCI Y VOLTAJE SIN CONTACTO
INSTRUCTIONS
TROUSSE DE TEST ÉLECTRIQUE POUR LES TENSIONS SANS CONTACT
ET LES PRISES AVEC DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE
INSTRUCTIONS
1390617 R
ev
. 07/22 B
NCVT1PKIT
ENGLISH
CONTINUED ON OTHER SIDE
CONTINUA AL OTRO LADO
’AUTRE CÔTÉ
SUITE DE L’AUTRE CÔTÉ
ESPAÑOL FRANÇAIS
5000573
CAT IV
1000V
2 m
CAUTION
•
DO NOT
attempt to repair this tester. It contains no serviceable parts.
DO NOT
attempt to repair this tester. It contains no serviceable parts.
•
DO NOT
expose tester to extremes in temperature or high humidity.
DO NOT
expose tester to extremes in temperature or high humidity.
WARNINGS
To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions. Failure to observe
these warnings can result in severe injury or death.
o ensure safe operation and ser , follow these instructions. Failure to obser
these warnings can result in severe injury or death.
o ensure safe operation and ser , follow these instructions. Failure to obser
•
It is important that users of this tester read, understand, and follow all warnings, cautions, safety information,
these warnings can result in severe injury or death.
It is important that users of this tester read, understand, and follow all warnings, cautions, safety information,
these warnings can result in severe injury or death.
and instructions in this manual before operating or servicing this tester. Failure to follow instructions could
It is important that users of this tester read, understand, and follow all warnings, cautions, safety information,
and instructions in this manual before operating or servicing this tester. Failure to follow instructions could
It is important that users of this tester read, understand, and follow all warnings, cautions, safety information,
result in death or serious injury.
and instructions in this manual before operating or ser
result in death or serious injury.
and instructions in this manual before operating or ser
•
Risk of electric shock and burn. Contact with live circuits could result in death or serious injury.
result in death or serious injury
Risk of electric shock and burn. Contact with live circuits could result in death or serious injury.
result in death or serious injury
•
Use caution with voltages above 30V AC as a shock hazard may exist.
cuits could result in death or serious injur
cuits could result in death or serious injur
•
A blinking or steady red glow and an audible beep indicate voltage present. If no indication, voltage could
Use caution with voltages above 30V AC as a shock hazard may exist. Use caution with voltages above 30V AC as a shock hazard may exist.
still be present.
A blinking or steady red glow and an audible beep indicate voltage present. If no indication, voltage could
A blinking or steady red glow and an audible beep indicate voltage present. If no indication, voltage could
•
Before and after each use, verify operation by testing a known working circuit that is within the rating of
still be present.still be present.
this unit.
Before and after each use, verify operation by testing a known working cir
Before and after each use, verify operation by testing a known working cir
•
Never assume neutral or ground wires are de-energized. Neutrals in multi-wire branch circuits may be
energized when disconnected and must be retested before handling.
Never assume neutral or ground wires are de-energized. Neutrals in multi-wire branch cir
Never assume neutral or ground wires are de-energized. Neutrals in multi-wire branch cir
•
The tester
energized when disconnected and must be retested before handling.
energized when disconnected and must be retested before handling.
WILL NOT
energized when disconnected and must be retested before handling.
energized when disconnected and must be retested before handling.
detect voltage if:
energized when disconnected and must be retested before handling.
energized when disconnected and must be retested before handling.
•
The wire is shielded.
detect voltage if:
detect voltage if:
•
The operator is not grounded or is otherwise isolated from an effective earth ground.
•
The voltage is DC.
The operator is not grounded or is other
The operator is not grounded or is other
•
The tester
The voltage is DC.
The voltage is DC.
MAY NOT
The voltage is DC.
The voltage is DC.
detect voltage if:
The voltage is DC.
•
The user is not holding the tester.
detect voltage if:
detect voltage if:
•
The user is insulated from the tester with a glove or other materials.
The user is not holding the testerThe user is not holding the tester
•
The wire is partially buried or in a grounded metal conduit.
The user is insulated from the tester with a glove or other materials.
The user is insulated from the tester with a glove or other materials.
•
The tester is at a distance from the voltage source.
The wire is partially buried or in a grounded metal conduit.
The wire is partially buried or in a grounded metal conduit.
•
The field created by the voltage source is blocked, dampened, or otherwise interfered with.
The tester is at a distance from the voltage sour
The field created by the voltage source is blocked, dampened, or otherwise interfered with.
The tester is at a distance from the voltage sour
•
The frequency of the voltage is not a perfect sine wave between 50 and 500Hz.
The field created by the voltage source is blocked, dampened, or other
The field created by the voltage source is blocked, dampened, or other
•
The tester is outside of operation conditions (listed in Specifications section).
The frequency of the voltage is not a per
The frequency of the voltage is not a per
•
Operation may be affected by differences in socket design and insulation thickness and type; tester may not be
The tester is outside of operation conditions (listed in Specifications section).
Operation may be affected by differences in socket design and insulation thickness and type; tester may not be
The tester is outside of operation conditions (listed in Specifications section).
compatible with some types of standard or tamper resistant (TR) electrical outlets.
Operation may be affected by differences in socket design and insulation thickness and type; tester may not be
compatible with some types of standard or tamper resistant (TR) electrical outlets.
Operation may be affected by differences in socket design and insulation thickness and type; tester may not be
•
In bright light conditions, the LED visual indicators will be less visible.
compatible with some types of standard or tamper resistant (TR) electrical outlets.
compatible with some types of standard or tamper resistant (TR) electrical outlets.
•
Do not use if “power on” LED is not illuminated.
In bright light conditions, the LED visual indicators will be less visible.
In bright light conditions, the LED visual indicators will be less visible.
•
Do not use if tester appears damaged or if the tester is not operating properly. If in doubt, replace the tester.
Do not use if “power on” LED is not illuminated.
Do not use if “power on” LED is not illuminated.
•
Do not apply more than the rated voltage as marked on the tester (1000 volts AC).
Do not use if tester appears damaged or if the tester is not operating properly. If in doubt, replace the tester
Do not use if tester appears damaged or if the tester is not operating properly. If in doubt, replace the tester
•
Do not apply to uninsulated hazardous live conductors.
Do not apply more than the rated voltage as marked on the tester (1000 volts AC).
Do not apply more than the rated voltage as marked on the tester (1000 volts AC).
•
Detection above 50V is specified under “normal” conditions as specified below. The tester may detect at a
Do not apply to uninsulated hazardous live conductors.
Detection above 50V is specified under “normal” conditions as specified below. The tester may detect at a
Do not apply to uninsulated hazardous live conductors.
different threshold at different conditions, or may not detect at all unless:
Detection above 50V is specified under “ conditions as specified below
different threshold at different conditions, or may not detect at all unless:
Detection above 50V is specified under “ conditions as specified below
•
The tip of the tester is within 0.25" of an AC voltage source radiating unimpeded.
different threshold at different conditions, or may not detect at all unless:
different threshold at different conditions, or may not detect at all unless:
•
The user is holding the body of the tester with his or her bare hand.
The tip of the tester is within 0.25" of an AC voltage source radiating unimpeded.
The tip of the tester is within 0.25" of an AC voltage source radiating unimpeded.
•
The user is standing on or connected to earth ground.
The user is holding the body of the tester with his or her bare hand.
The user is holding the body of the tester with his or her bare hand.
•
The air humidity is nominal (50% relative humidity).
The user is standing on or connected to earth ground.
The user is standing on or connected to earth ground.
•
The tester is held still.
The air humidity is nominal (50% relative humidity).
The air humidity is nominal (50% relative humidity).
•
Always wear approved eye protection.
•
Comply with local and national safety requirements.
Always wear approved eye protection.
Always wear approved eye protection.
•
If this product is used in a manner not specified by the manufacturer, protection provided by the product
Comply with local and national safety requirements. Comply with local and national safety requirements.
may be affected.
If this product is used in a manner not specified by the manufacturer
If this product is used in a manner not specified by the manufacturer
GENERAL SPECIFICATIONS
•
Test
er Type:
Non-contact voltage detector
•
Voltage Range:
50 – 1000V AC
•
Frequency Range:
50 – 500Hz
•
Operating Altitude:
2,000 meters (6,561 feet)
•
Relative Humidity:
< RH 80% non-condensing
•
Operating Temperature:
32 to 104°F (0° to 40°C)
•
Storage Temperature:
32 to 104°F (0° to 40°C)
•
Power:
2 x 1.5V AAA batteries (included)
•
Dimensions:
6" x 0.96" x 1.16" x (152 x 24 x 29 mm)
•
Weight:
2.5 oz. (72 grams)
•
Drop Protection:
6.6 ft. (2 m)
•
Safety Rating:
CAT IV 1000V
•
Pollution Degree:
2
•
Standards: Conforms to
UL STD. 61010-1, 61010-2-030
Certifi ed to
CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.
Specifications subject to change.
PRECAUCIÓN
•
NO
intente reparar el probador. Incluye piezas no reparables.
•
NO
exponga el probador a condiciones de temperatura extrema o de humedad alta.
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento
de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento
de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador
•
Es importante que el usuario de este probador lea, comprenda y respete todas las advertencias, precauciones,
de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Es importante que el usuario de este probador lea, comprenda y respete todas las advertencias, precauciones,
de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
instrucciones e información de seguridad incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador
Es importante que el usuario de este probador lea, comprenda y respete todas las advertencias, precauciones,
instrucciones e información de seguridad incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador
Es importante que el usuario de este probador lea, comprenda y respete todas las advertencias, precauciones,
o de realizarle servicios de mantenimiento. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones
instrucciones e información de seguridad incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador
o de realizarle servicios de mantenimiento. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones
instrucciones e información de seguridad incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador
graveso mortales.
vicios de mantenimiento. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones
graveso mortales.
•
Riesgo de choque eléctrico y quemaduras. El contacto con los circuitos activos podría causar lesiones graves o mortales.
graveso mortales.
Riesgo de choque eléctrico y quemaduras. El contacto con los circuitos activos podría causar lesiones graves o mortales.
graveso mortales.
•
Tenga precaución con los voltajes superiores a 30V CA ya que podría existir riesgo de choque eléctrico.
Riesgo de choque eléctrico y quemaduras. El contacto con los circuitos activos podría causar lesiones graves o mortales.
Tenga precaución con los voltajes superiores a 30V CA ya que podría existir riesgo de choque eléctrico.
Riesgo de choque eléctrico y quemaduras. El contacto con los circuitos activos podría causar lesiones graves o mortales.
•
Una luz roja intermitente o continua y un indicador sonoro indican que hay voltaje. Aunqueno haya indicación, es
enga precaución con los voltajes superiores a 30V CA ya que podría existir riesgo de choque eléctrico.
Una luz roja intermitente o continua y un indicador sonoro indican que hay voltaje. Aunqueno haya indicación, es
enga precaución con los voltajes superiores a 30V CA ya que podría existir riesgo de choque eléctrico.
posible que haya voltaje.
Una luz roja intermitente o continua y un indicador sonoro indican que hay voltaje. Aunqueno haya indicación, es
posible que haya voltaje.
Una luz roja intermitente o continua y un indicador sonoro indican que hay voltaje. Aunqueno haya indicación, es
•
Antes y después de cada uso, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un circuito activo que se
posible que haya voltaje.
Antes y después de cada uso, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un circuito activo que se
posible que haya voltaje.
encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
Antes y después de cada uso, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un cir
encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
Antes y después de cada uso, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un cir
•
Nunca suponga que los cables neutro y de puesta a tierra están desenergizados. Los cables neutros en circuitos
encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
Nunca suponga que los cables neutro y de puesta a tierra están desenergizados. Los cables neutros en circuitos
encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
derivados de cables de múltiples alambres pueden estar energizados aún cuando estén desconectados y deben
Nunca suponga que los cables neutro y de puesta a tierra están desenergizados. Los cables neutros en cir
derivados de cables de múltiples alambres pueden estar energizados aún cuando estén desconectados y deben
Nunca suponga que los cables neutro y de puesta a tierra están desenergizados. Los cables neutros en cir
volver a probarse antes de su manipulación.
derivados de cables de múltiples alambres pueden estar energizados aún cuando estén desconectados y deben
volver a probarse antes de su manipulación.
derivados de cables de múltiples alambres pueden estar energizados aún cuando estén desconectados y deben
•
El probador
volver a probarse antes de su manipulación.
El probador
volver a probarse antes de su manipulación.
NO
volver a probarse antes de su manipulación.
NO
volver a probarse antes de su manipulación.
detectará voltaje en las siguientes situaciones:
volver a probarse antes de su manipulación.
detectará voltaje en las siguientes situaciones:
volver a probarse antes de su manipulación.
•
Si el cable está blindado.
El probador
Si el cable está blindado.
El probador
detectará voltaje en las siguientes situaciones:
Si el cable está blindado.
detectará voltaje en las siguientes situaciones:
•
Si el operador no está conectado a tierra o está aislado de alguna manera de una toma detierra efectiva.
•
Si el voltaje es de CC.
Si el operador no está conectado a tierra o está aislado de alguna manera de una toma detierra efectiva.
Si el voltaje es de CC.
Si el operador no está conectado a tierra o está aislado de alguna manera de una toma detierra efectiva.
•
Es posible que el probador
Si el voltaje es de CC.
Es posible que el probador
Si el voltaje es de CC.
NO
detecte voltaje en las siguientes situaciones:
•
El usuario no sostiene el probador.
Es posible que el probador
El usuario no sostiene el probador.
Es posible que el probador
detecte voltaje en las siguientes situaciones:
El usuario no sostiene el probador.
detecte voltaje en las siguientes situaciones:
•
El usuario está aislado del probador con un guante u otro material.
El usuario no sostiene el probador
El usuario está aislado del probador con un guante u otro material.
El usuario no sostiene el probador
•
El cable está parcialmente enterrado o en un conducto de metal conectado a tierra.
El usuario está aislado del probador con un guante u otro material.
El cable está parcialmente enterrado o en un conducto de metal conectado a tierra.
El usuario está aislado del probador con un guante u otro material.
•
El probador se encuentra a cierta distancia de la fuente de voltaje.
El cable está par
El probador se encuentra a cierta distancia de la fuente de voltaje.
El cable está par
•
El campo creado por la fuente de voltaje está bloqueado, amortiguado o sometido a interferencia de alguna otra manera.
El probador se encuentra a cierta distancia de la fuente de voltaje.
El campo creado por la fuente de voltaje está bloqueado, amortiguado o sometido a interferencia de alguna otra manera.
El probador se encuentra a cierta distancia de la fuente de voltaje.
•
La frecuencia de voltaje no es una onda sinusoidal perfecta entre 50Hz y 500 Hz.
El campo creado por la fuente de voltaje está bloqueado, amortiguado o sometido a inter
La frecuencia de voltaje no es una onda sinusoidal perfecta entre 50Hz y 500 Hz.
El campo creado por la fuente de voltaje está bloqueado, amortiguado o sometido a inter
•
El probador no se encuentra dentro de las condiciones de funcionamiento (descritas en lasección Especificaciones).
La frecuencia de voltaje no es una onda sinusoidal perfecta entre 50Hz y 500 Hz.
El probador no se encuentra dentro de las condiciones de funcionamiento (descritas en lasección Especificaciones).
La frecuencia de voltaje no es una onda sinusoidal perfecta entre 50Hz y 500 Hz.
•
El funcionamiento puede verse afectado por diferencias en el diseño de las tomas y el tipo yespesor del
El probador no se encuentra dentro de las condiciones de funcionamiento (descritas en lasección Especificaciones).
El funcionamiento puede verse afectado por diferencias en el diseño de las tomas y el tipo yespesor del
El probador no se encuentra dentro de las condiciones de funcionamiento (descritas en lasección Especificaciones).
aislamiento; el probador puede no ser compatible con algunos tipos de tomacorrientes estándar o inviolables.
El funcionamiento puede verse afectado por diferencias en el diseño de las tomas y el tipo yespesor del
aislamiento; el probador puede no ser compatible con algunos tipos de tomacorrientes estándar o inviolables.
El funcionamiento puede verse afectado por diferencias en el diseño de las tomas y el tipo yespesor del
•
En condiciones de mucha luz, los indicadores visuales LED serán menos visibles.
aislamiento; el probador puede no ser compatible con algunos tipos de tomacorrientes estándar o inviolables.
En condiciones de mucha luz, los indicadores visuales LED serán menos visibles.
aislamiento; el probador puede no ser compatible con algunos tipos de tomacorrientes estándar o inviolables.
•
No use el probador si el LED de encendido no se ilumina.
En condiciones de mucha luz, los indicadores visuales LED serán menos visibles.
No use el probador si el LED de encendido no se ilumina.
En condiciones de mucha luz, los indicadores visuales LED serán menos visibles.
•
No use el probador si parece dañado o si no funciona correctamente. Si tiene dudas, reemplace el probador.
No use el probador si el LED de encendido no se ilumina.
No use el probador si parece dañado o si no funciona correctamente. Si tiene dudas, reemplace el probador.
No use el probador si el LED de encendido no se ilumina.
•
No aplique voltaje nominal mayor que el indicado en el probador (1000V CA).
No use el probador si parece dañado o si no funciona correctamente. Si tiene dudas, reemplace el probador
No aplique voltaje nominal mayor que el indicado en el probador (1000V CA).
No use el probador si parece dañado o si no funciona correctamente. Si tiene dudas, reemplace el probador
•
No lo utilice sobre conductores activos peligrosos sin aislamiento.
No aplique voltaje nominal mayor que el indicado en el probador (1000V CA).
No lo utilice sobre conductores activos peligrosos sin aislamiento.
No aplique voltaje nominal mayor que el indicado en el probador (1000V CA).
•
La detección por encima de 12V se especifica en condiciones “normales” como se indica másadelante. El
No lo utilice sobre conductores activos peligrosos sin aislamiento.
La detección por encima de 12V se especifica en condiciones “normales” como se indica másadelante. El
No lo utilice sobre conductores activos peligrosos sin aislamiento.
probador puede detectar voltaje a un umbral diferente, en condiciones diferentes, o puede no detectar ningún
La detección por encima de 12V se especifica en condiciones “normales” como se indica másadelante. El
probador puede detectar voltaje a un umbral diferente, en condiciones diferentes, o puede no detectar ningún
La detección por encima de 12V se especifica en condiciones “normales” como se indica másadelante. El
voltaje, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
probador puede detectar voltaje a un umbral diferente, en condiciones diferentes, o puede no detectar ningún
voltaje, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
probador puede detectar voltaje a un umbral diferente, en condiciones diferentes, o puede no detectar ningún
•
La punta del probador está dentro de 0,25" de una fuente de voltaje de CA que irradia sinimpedimento.
voltaje, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
La punta del probador está dentro de 0,25" de una fuente de voltaje de CA que irradia sinimpedimento.
voltaje, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
•
El usuario sostiene el cuerpo del probador con la mano descubierta.
La punta del probador está dentro de 0,25" de una fuente de voltaje de CA que irradia sinimpedimento.
El usuario sostiene el cuerpo del probador con la mano descubierta.
La punta del probador está dentro de 0,25" de una fuente de voltaje de CA que irradia sinimpedimento.
•
El usuario está parado sobre una toma de tierra o conectado a ella.
El usuario sostiene el cuerpo del probador con la mano descubierta.
El usuario está parado sobre una toma de tierra o conectado a ella.
El usuario sostiene el cuerpo del probador con la mano descubierta.
•
La humedad del aire es nominal (50% de humedad relativa).
El usuario está parado sobre una toma de tierra o conectado a ella.
La humedad del aire es nominal (50% de humedad relativa).
El usuario está parado sobre una toma de tierra o conectado a ella.
•
El probador se mantiene quieto.
La humedad del aire es nominal (50% de humedad relativa).
El probador se mantiene quieto.
La humedad del aire es nominal (50% de humedad relativa).
•
Siempre debe usar protección para ojos aprobada.
El probador se mantiene quieto.
Siempre debe usar protección para ojos aprobada.
El probador se mantiene quieto.
•
Cumpla con los requerimientos locales y nacionales de seguridad.
Siempre debe usar protección para ojos aprobada.
Cumpla con los requerimientos locales y nacionales de seguridad.
Siempre debe usar protección para ojos aprobada.
•
Si este producto se usa de una manera contraria a lo especificado por el fabricante, la protección proporcionada
Cumpla con los requerimientos locales y nacionales de seguridad.
Si este producto se usa de una manera contraria a lo especificado por el fabricante, la protección proporcionada
Cumpla con los requerimientos locales y nacionales de seguridad.
por el producto puede verse afectada.
Si este producto se usa de una manera contraria a lo especificado por el fabricante, la protección propor
por el producto puede verse afectada.
Si este producto se usa de una manera contraria a lo especificado por el fabricante, la protección propor
ESPECIFICACIONES GENERALES
•
Tipo
d
e probador:
detector de voltaje sin contacto
•
Rango de voltaje:
ipo
e probador:
e probador:
50 a 1000VCA
detector de voltaje sin contacto
detector de voltaje sin contacto
•
Rango de frecuencia:
Rango de voltaje:
Rango de voltaje:
50 a 500Hz
•
Altitud de funcionamiento:
Rango de frecuencia:
Rango de frecuencia:
2000m (6561')
•
Humedad relativa:
< 80% HR, sin condensación
2000m (6561')
2000m (6561')
•
Temperatura de operación:
< 80% HR, sin condensación
< 80% HR, sin condensación
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
< 80% HR, sin condensación
< 80% HR, sin condensación
•
Temperatura de almacenamiento:
emperatura de operación:
emperatura de operación:
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
•
Potencia:
emperatura de almacenamiento:
emperatura de almacenamiento:
2baterías AAA de 1,5V (incluidas)
emperatura de almacenamiento:
emperatura de almacenamiento:
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
•
Dimensiones:
2baterías AAA de 1,5V (incluidas)
Dimensiones:
6" × 0,96" × 1,16" (152 × 24 × 29mm)
2baterías AAA de 1,5V (incluidas)
6" × 0,96" × 1,16" (152 × 24 × 29mm)
2baterías AAA de 1,5V (incluidas)
•
Peso:
2,5oz (72g)
6" × 0,96" × 1,16" (152 × 24 × 29mm)
6" × 0,96" × 1,16" (152 × 24 × 29mm)
•
Protección ante caídas:
2,5oz (72g)
2,5oz (72g)
6,6' (2m)
•
Clasifi cación de seguridad:
6,6' (2m)
6,6' (2m)
CATIV 1000V
6,6' (2m)
6,6' (2m)
•
Grado de contaminación:
cación de seguridad:
cación de seguridad:
2
cación de seguridad:
cación de seguridad:
•
Normas:
Cumple con las siguientes:
UL STD. 61010-1, 61010-2-030
Certifi cado según las normas:
Cumple con las siguientes:
Certifi cado según las normas:
Cumple con las siguientes:
UL STD. 61010-1, 61010-2-030
Certifi cado según las normas:
CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.
UL STD. 61010-1, 61010-2-030
CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.
UL STD. 61010-1, 61010-2-030
Especificaciones sujetas a cambios.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ACTIVATION DU TESTEUR
Appuyez sur le bouton de mise en marche
4
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde, puis relâchez.
Portez attention pour entendre un bip et voir une DEL
Appuyez sur le bouton de mise en mar
Portez attention pour entendre un bip et voir une DEL
Appuyez sur le bouton de mise en mar
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde, puis relâchez.
Portez attention pour entendre un bip et voir une DEL
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde, puis relâchez.
2
verte s’allumer.
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde, puis relâchez.
verte s’allumer.
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde, puis relâchez.
verte s’allumer
DÉSACTIVATION DU TESTEUR
Appuyez sur le bouton de mise en marche
4
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde. Portez attention
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde. Portez attention
pour entendre deux bips et assurez-vous que la DEL verte
Appuyez sur le bouton de mise en mar
pour entendre deux bips et assurez-vous que la DEL verte
Appuyez sur le bouton de mise en mar
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde. Portez attention
pour entendre deux bips et assurez-vous que la DEL verte
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde. Portez attention
2
de mise en marche est
éteinte.
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde. Portez attention
éteinte.
et maintenez-le enfoncé pendant une demi-seconde. Portez attention
MODE MUET
Il est possible d’utiliser le testeur en n’utilisant que l’indication visuelle d’alimentation. Alors que le testeur est éteint, appuyez sur
le bouton de mise en marche
Il est possible d’utiliser le testeur en n’utilisant que l’indication visuelle d’alimentation. Alors que le testeur est éteint,
le bouton de mise en marche
Il est possible d’utiliser le testeur en n’utilisant que l’indication visuelle d’alimentation. Alors que le testeur est éteint,
4
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la DEL verte
Il est possible d’utiliser le testeur en n’utilisant que l’indication visuelle d’alimentation. Alors que le testeur est éteint,
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la DEL verte
Il est possible d’utiliser le testeur en n’utilisant que l’indication visuelle d’alimentation. Alors que le testeur est éteint,
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la DEL verte
2
s’allume, puis relâchez le bouton.
Il est possible d’utiliser le testeur en n’utilisant que l’indication visuelle d’alimentation. Alors que le testeur est éteint, appuyez sur
s’allume, puis relâchez le bouton.
Il est possible d’utiliser le testeur en n’utilisant que l’indication visuelle d’alimentation. Alors que le testeur est éteint, appuyez sur
AUTOVÉRIFICATION DU SYSTÈME
La DEL verte de mise en marche
2
confirme la charge suffisante des piles, l’intégrité du système et le mode fonctionnement/actif.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION C.A.
Avant l’utilisation, testez sur un circuit alimenté connu pour vérifier le fonctionnement du testeur. Placez la pointe du
testeur
1
près d’une source de tension c.a. Dès la détection d’une tension de 50 à 1000V, le testeur produira un bip
vant l’utilisation, testez sur un circuit alimenté connu pour vérifier le fonctionnement du testeur. Placez la pointe du
près d’une source de tension c.a. Dès la détection d’une tension de 50 à 1000V, le testeur produira un bip
cuit alimenté connu pour vérifier le fonctionnement du testeur. Placez la pointe du
près d’une sour
aigu et continu, puis la DEL rouge
près d’une sour
aigu et continu, puis la DEL rouge
près d’une sour
2
s’allumera.
s’allumera.
s’allumera.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Après 4minutes sans utilisation, le testeur s’éteint automatiquement pour économiser les piles.
MISES EN GARDE
•
N’essayez PAS
de réparer ce testeur. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée.
•
N’exposez PAS
N’essayez P
N’essayez P
de réparer ce testeur
ce produit aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
de réparer ce testeur. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée.
de réparer ce testeur. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée.
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces consignes. Le
non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces consignes. Le
non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces consignes. Le
•
Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en
garde, information de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer
Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en
garde, information de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer
Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en
ce testeur. Le non-respect des instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
garde, information de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer
ce testeur. Le non-respect des instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
garde, information de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer
•
Risque d’électrocution et de brûlures. Tout contact avec un circuit sous tension peut provoquer des blessures
. Le non-respect des instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Risque d’électrocution et de brûlures. Tout contact avec un circuit sous tension peut provoquer des blessures
. Le non-respect des instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
graves, voire la mort.
Risque d’électrocution et de brûlures. T
graves, voire la mort.
Risque d’électrocution et de brûlures. T
•
Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à
graves, voire la mort.
Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à
graves, voire la mort.
30V c.a., en raison du risque d’électrocution.
Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à
30V c.a., en raison du risque d’électrocution.
Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à
•
Un voyant rouge allumé ou clignotant et un signal sonore indiquent qu’une tension est présente. Même lorsqu’il
30V c.a., en raison du risque d’électrocution.
Un voyant rouge allumé ou clignotant et un signal sonore indiquent qu’une tension est présente. Même lorsqu’il
30V c.a., en raison du risque d’électrocution.
n’y a pas de signal, une tension peut être présente.
Un voyant rouge allumé ou clignotant et un signal sonore indiquent qu’une tension est présente. Même lorsqu’il
n’y a pas de signal, une tension peut être présente.
Un voyant rouge allumé ou clignotant et un signal sonore indiquent qu’une tension est présente. Même lorsqu’il
•
Avant et après chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l’appareil sur un circuit dontvous connaissez l’état
n’y a pas de signal, une tension peut être présente.
Avant et après chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l’appareil sur un circuit dontvous connaissez l’état
n’y a pas de signal, une tension peut être présente.
de fonctionnement se trouvant à proximité de l’unité.
vant et après chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l’appareil sur un cir
de fonctionnement se trouvant à proximité de l’unité.
vant et après chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l’appareil sur un cir
•
Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Les fils neutres dans les circuits
de fonctionnement se trouvant à proximité de l’unité.
Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Les fils neutres dans les circuits
de fonctionnement se trouvant à proximité de l’unité.
de dérivation à câbles multiples peuvent être sous tension lorsqu’ils sont débranchés et vous devez les tester de
Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Les fils neutres dans les cir
de dérivation à câbles multiples peuvent être sous tension lorsqu’ils sont débranchés et vous devez les tester de
Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Les fils neutres dans les cir
nouveau avant de les manipuler.
de dérivation à câbles multiples peuvent être sous tension lorsqu’ils sont débranchés et vous devez les tester de
nouveau avant de les manipuler.
de dérivation à câbles multiples peuvent être sous tension lorsqu’ils sont débranchés et vous devez les tester de
•
Le testeur
nouveau avant de les manipuler
Le testeur
nouveau avant de les manipuler
NE DÉTECTERA PAS
nouveau avant de les manipuler
NE DÉTECTERA PAS
nouveau avant de les manipuler
de tension si:
nouveau avant de les manipuler
de tension si:
•
le fil est blindé.
•
l’utilisateur n’est pas mis à la terre ou est isolé d’une mise à la terre efficace.
•
le courant est en c.c.
l’utilisateur n’est pas mis à la terre ou est isolé d’une mise à la terre efficace.
le courant est en c.c.
l’utilisateur n’est pas mis à la terre ou est isolé d’une mise à la terre efficace.
•
Le testeur
POURRAIT NE PAS
détecter de tension si:
•
l’utilisateur ne tient pas le testeur.
•
l’utilisateur est isolé du testeur à l’aide de gants ou d’autres matières.
l’utilisateur ne tient pas le testeur
l’utilisateur est isolé du testeur à l’aide de gants ou d’autres matières.
l’utilisateur ne tient pas le testeur
•
le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis à la terre.
l’utilisateur est isolé du testeur à l’aide de gants ou d’autres matières.
le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis à la terre.
l’utilisateur est isolé du testeur à l’aide de gants ou d’autres matières.
•
le testeur est trop loin de la source de tension.
le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis à la terre.
le testeur est trop loin de la source de tension.
le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis à la terre.
•
le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
le testeur est trop loin de la sour
le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
le testeur est trop loin de la sour
•
la fréquence du courant n’est pas une onde sinusoïdale parfaite entre 50 et 500Hz.
le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
la fréquence du courant n’est pas une onde sinusoïdale parfaite entre 50 et 500Hz.
le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
•
le testeur n’est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la sectionCaractéristiques).
la fréquence du courant n’est pas une onde sinusoïdale par
le testeur n’est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la sectionCaractéristiques).
la fréquence du courant n’est pas une onde sinusoïdale par
•
L’utilisation pourrait être influencée par des différences dans la conception de la prise etdans l’épaisseur et le type de
le testeur n’est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la sectionCaractéristiques).
L’utilisation pourrait être influencée par des différences dans la conception de la prise etdans l’épaisseur et le type de
le testeur n’est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la sectionCaractéristiques).
blindage; le testeur pourrait ne pas être compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
’utilisation pourrait être influencée par des différences dans la conception de la prise etdans l’épaisseur et le type de
blindage; le testeur pourrait ne pas être compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
’utilisation pourrait être influencée par des différences dans la conception de la prise etdans l’épaisseur et le type de
•
Dans des conditions de forte luminosité ambiante, les voyants à DEL pourraient être moinsvisibles.
blindage; le testeur pourrait ne pas être compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
Dans des conditions de forte luminosité ambiante, les voyants à DEL pourraient être moinsvisibles.
blindage; le testeur pourrait ne pas être compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
•
Évitez d’utiliser l’appareil lorsque la DEL de mise sous tension n’est pas allumée.
Dans des conditions de forte luminosité ambiante, les voyants à DEL pourraient être moinsvisibles.
Évitez d’utiliser l’appareil lorsque la DEL de mise sous tension n’est pas allumée.
Dans des conditions de forte luminosité ambiante, les voyants à DEL pourraient être moinsvisibles.
•
N’utilisez pas le testeur s’il semble être endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.Dans le doute, remplacez le testeur.
Évitez d’utiliser l’appareil lorsque la DEL de mise sous tension n’est pas allumée.
N’utilisez pas le testeur s’il semble être endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.Dans le doute, remplacez le testeur.
Évitez d’utiliser l’appareil lorsque la DEL de mise sous tension n’est pas allumée.
•
Évitez d’appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le testeur (1000V c.a.).
N’utilisez pas le testeur s’il semble être endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.Dans le doute, remplacez le testeu
Évitez d’appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le testeur (1000V c.a.).
N’utilisez pas le testeur s’il semble être endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.Dans le doute, remplacez le testeu
•
Ne pas utiliser sur des conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux.
Évitez d’appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le testeur (1000V c.a.).
Ne pas utiliser sur des conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux.
Évitez d’appliquer une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur le testeur (1000V c.a.).
•
La détection d’une tension supérieure à 50V est définie dans les conditions «normales» mentionnées ci-dessous.
Ne pas utiliser sur des conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux.
La détection d’une tension supérieure à 50V est définie dans les conditions «normales» mentionnées ci-dessous.
Ne pas utiliser sur des conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux.
Le testeur pourrait détecter la tension à partir d’un seuil différent, ou même ne rien détecter, lorsque les conditions
La détection d’une tension supérieure à 50V est définie dans les conditions «normales» mentionnées ci-dessous.
Le testeur pourrait détecter la tension à partir d’un seuil différent, ou même ne rien détecter, lorsque les conditions
La détection d’une tension supérieure à 50V est définie dans les conditions «normales» mentionnées ci-dessous.
sont différentes, à moins que:
Le testeur pourrait détecter la tension à partir d’un seuil différent, ou même ne rien détecter
sont différentes, à moins que:
Le testeur pourrait détecter la tension à partir d’un seuil différent, ou même ne rien détecter
•
La pointe du testeur se trouve à moins de 0,25po d’une source de tension c.a. produisantun champ non atténué.
sont différentes, à moins que:
La pointe du testeur se trouve à moins de 0,25po d’une source de tension c.a. produisantun champ non atténué.
sont différentes, à moins que:
•
L’utilisateur tient le boîtier du testeur dans ses mains nues.
La pointe du testeur se trouve à moins de 0,25po d’une sour
L’utilisateur tient le boîtier du testeur dans ses mains nues.
La pointe du testeur se trouve à moins de 0,25po d’une sour
•
L’utilisateur est debout sur une surface mise à la terre ou est relié à la terre.
•
L’humidité de l’air est nominale (50% d’humidité relative).
•
Le testeur est tenu immobile.
’humidité de l’air est nominale (50% d’humidité relative).
Le testeur est tenu immobile.
’humidité de l’air est nominale (50% d’humidité relative).
•
Toujours porter une protection oculaire approuvée.
•
Respecter les normes de sécurité locales et nationales.
oujours porter une protection oculaire approuvée.
Respecter les normes de sécurité locales et nationales.
oujours porter une protection oculaire approuvée.
•
Si ce produit est utilisé d’une manière n’ayant pas été indiquée par le fabricant, la protectionofferte par le produit
Respecter les normes de sécurité locales et nationales.
Si ce produit est utilisé d’une manière n’ayant pas été indiquée par le fabricant, la protectionofferte par le produit
Respecter les normes de sécurité locales et nationales.
pourrait être réduite.
Si ce produit est utilisé d’une manière n’ayant pas été indiquée par le fabricant, la protectionofferte par le produit
pourrait être réduite.
Si ce produit est utilisé d’une manière n’ayant pas été indiquée par le fabricant, la protectionofferte par le produit
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
•
Type
de testeur:
détecteur de tension sans contact
•
Plage de tension:
ype
ype
50 à 1000Vc.a.
•
Plage de fréquences:
Plage de tension:
Plage de tension:
50 à 500Hz
•
Altitude de fonctionnement:
Plage de fréquences:
Plage de fréquences:
2000m (6561pi)
•
Humidité relative:
<80%, sans condensation
2000m (6561pi)
2000m (6561pi)
•
Température de fonctionnement:
<80%, sans condensation
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
<80%, sans condensation
<80%, sans condensation
•
Température d’entreposage:
empérature de fonctionnement:
empérature de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
empérature de fonctionnement:
empérature de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
•
Alimentation:
empérature d’entreposage:
empérature d’entreposage:
2piles alcalines AAA de 1,5V (comprises)
empérature d’entreposage:
empérature d’entreposage:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
•
Dimensions:
152 × 24 × 29mm (6 × 0,96 × 1,16po)
2piles alcalines AAA de 1,5V (comprises)
2piles alcalines AAA de 1,5V (comprises)
•
Poids:
72g (2,5oz)
152 × 24 × 29mm (6 × 0,96 × 1,16po)
152 × 24 × 29mm (6 × 0,96 × 1,16po)
•
Protection contre les chutes:
72g (2,5oz)
72g (2,5oz)
2m (6,6pi)
•
Cote de sécurité:
CAT IV 1000V
2m (6,6pi)
2m (6,6pi)
•
Niveau de pollution:
2
•
Normes : Conforme aux normes :
Niveau de pollution:
Normes : Conforme aux normes :
Niveau de pollution:
UL STD. 61010-1, 61010-2-030
Certifi é conforme aux normes :
CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
NCVT-1P (FIG. 1) NCVT-1P (FIG. 1) NCVT-1P (FIG. 1)
FIG. 1 - NCVT-1P
SYMBOLS ON TESTER
Risk of danger.
Important information:
It is important that users of this tester read,
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and instructions in this
Risk of danger
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and instructions in this
Risk of danger
Important information:
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and instructions in this
Important information:
It is important that users of this tester read,
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and instructions in this
It is important that users of this tester read,
manual before operating or servicing this tester. Failure to follow instructions could result
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and instructions in this
manual before operating or servicing this tester. Failure to follow instructions could result
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and instructions in this
in death or serious injury.
manual before operating or ser
in death or serious injury.
manual before operating or ser
Risk of
electric
shock
Read
instructions
Double
insulated
CAT
IV
For measurements performed
at the source of low-voltage
For measurements per
For measurements per
installation and outside lines.
ce of low-voltage
ce of low-voltage
SYMBOLS ON TESTER
Risque de danger.
Information importante:
Il est important que les utilisateurs de ce
testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information
Risque de danger
testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information
Risque de danger
Information importante:
testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information
Information importante:
Il est important que les utilisateurs de ce
testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information
Il est important que les utilisateurs de ce
de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de
testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information
de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de
testeur lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information
réparer ce testeur. Le non-respect pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de
réparer ce testeur. Le non-respect pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de
Risque
d'électrocution
Risque
d'électrocution
Risque
Lire les
instructions
Double
isolation
CAT
IV
Pour des mesures prises à la
source d’une installation à faible
Pour des mesures prises à la
Pour des mesures prises à la
tension et des lignes extérieures.
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
Riesgo de peligro.
Información importante:
Es importante que el usuario de este probador lea,
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
Riesgo de peligro.
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
Riesgo de peligro.
Información importante:
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
Información importante:
Es importante que el usuario de este probador lea,
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
Es importante que el usuario de este probador lea,
incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle servicios de
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle servicios de
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
mantenimiento. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle ser
mantenimiento. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle ser
Riesgo de
choque
Riesgo de
choque
Riesgo de
eléctrico
choque
eléctrico
choque
Lea las
instrucciones
Doble
aislamiento
CAT
IV
Para mediciones realizadas en la
fuente de la instalación de bajo
voltaje y líneas externas
fuente de la instalación de bajo
voltaje y líneas externas
fuente de la instalación de bajo
OPERATING INSTRUCTIONS
TURN UNIT ON:
Press and hold the power button
4
for ½ second, then release.
Listen for
single-beep sound and watch for the green LED
2
to
illuminate.
TURN UNIT OFF:
Press and hold the power button
4
for ½ second. Listen for a double-
beep sound and watch for the “power on” green LED
2
to
turn off.
SILENT MODE:
The tester can be operated with only visual indication of voltage. With the
tester powered off, press and hold the power button
4
until the green LED
2
illuminates,
then release.
SYSTEM SELF-TEST:
The “power on” green LED
2
visually confirms battery sufficiency,
system integrity, and operation/active mode.
CHECKING FOR THE PRESENCE OF AC VOLTAGE:
Prior to use, test on known live circuit to verify
tester functionality. Place tip
1
of the tester near an AC voltage source. When 50V to 1000V voltage
of the tester near an AC voltage sour
is detected, the tester will emit a high-pitched continuous beep, and the red LED
2
will illuminate.
AUTO POWER-OFF:
After 4 minutes of non-use, the tester automatically powers off to
conserve battery life.
ENGLISH
1.
Tip
2.
LEDs
3.
Tester
body
4.
Power button
5.
Battery cap
6.
Locking tab
7.
2x AAA batteries (included)
NOTE: There are no user-
serviceable parts inside
tester.
viceable parts inside
tester.
viceable parts inside
ESPAÑOL
1.
Punta
2.
LED
3.
Cuerpo del
probador
4.
Botón de encendido
5.
Tapa del compartimiento
debaterías
apa del compartimiento
apa del compartimiento
6.
Pestaña de cierre
7.
2baterías AAA (incluidas)
NOTA: El probador no contiene
en su interior piezas que el
A: El probador no contiene
en su interior piezas que el
A: El probador no contiene
usuario pueda reparar.
en su interior piezas que el
usuario pueda reparar.
en su interior piezas que el
FRANÇAIS
1.
Pointe
2.
DEL
3.
Boîtier
du testeur
4.
Bouton de mise en marche
5.
Couvercle du compartiment
à piles
6.
Languette de verrouillage
7.
2pilesAAA (comprises)
REMARQUE: Ce testeur
ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
ne contient aucune pièce
1
6
4
3
2
5
7