Quick Start Guide VNET2-AES INTERFACE VNET2 Connection Interface for AES3 V 1.
VNET2-AES INTERFACE Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 VNET2-AES INTERFACE presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario.
6 VNET2-AES INTERFACE Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
8 VNET2-AES INTERFACE Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
10 VNET2-AES INTERFACE HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
12 VNET2-AES INTERFACE 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
14 VNET2-AES INTERFACE riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21.
16 VNET2-AES INTERFACE elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
18 VNET2-AES INTERFACE 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här.
20 VNET2-AES INTERFACE szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
22 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 23 Introduction Functional Diagram This Quick Start Guide presents only the essential information required to properly unpack, connect and configure an AES3 Break-in Interface for VNET2 systems. Please consult the full AES3 Break-in Interface for VNET2 Operation Manual for additional detailed information.
24 VNET2-AES INTERFACE Net OUT - This is a copy of the network control data on the Net IN connector, but with any AES3 replaced by the AES3 inserted at this break-in interface. AES3 IN - This XLR female connector passes AES3 data to the RJ45 OUT connector. Quick Start Guide 25 Typical Applications In the simplest case, the break-in interface would be inserted at the “head” of the network, between the serial interface and the devices.
26 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 27 Accessory Rackmount Kit Introducción The AES3 Break-in interface may be used free-standing or 19" rack-mounted using the optional rackmount kit. This kit comprises of a panel which can accommodate up to three accessories (the VNET USB / RS232 interface being another example) in 1U of rack space. Unused positions are neatly blanked-off. The supplied brackets make the process of mounting the accessories quick and easy.
28 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 29 Diagrama funcional Aplicaciones Típicas Como se puede ver, los datos de control de VNET del conector IN se alimentan a los conectores LINK y OUT, por lo que desde el punto de vista de los datos, la unidad puede considerarse como un divisor en “Y”, algo que es útil por derecho propio. En el caso más simple, la interfaz de intrusión se insertaría en la "cabeza" de la red, entre la interfaz en serie y los dispositivos.
30 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 31 Introduction Diagramme fonctionnel Ce guide de démarrage rapide ne présente que les informations essentielles nécessaires pour déballer, connecter et configurer correctement une interface de rodage AES3 pour les systèmes VNET2. Veuillez consulter le manuel d’utilisation complet de l’interface de rodage AES3 pour VNET2 pour obtenir des informations détaillées supplémentaires.
32 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 33 Applications typiques Einführung Dans le cas le plus simple, l’interface de rodage serait insérée à la «tête» du réseau, entre l’interface série et les équipements. Les deux canaux audio AES3 seraient alors disponibles pour tous les appareils du réseau. Certains appareils peuvent être configurés pour capturer un canal et certains l’autre canal.
34 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 35 Funktionsdiagramm Typische Anwendungen Wie zu sehen ist, werden die VNET-Steuerdaten vom IN-Anschluss sowohl dem LINK- als auch dem OUT-Anschluss zugeführt, sodass das Gerät aus Datensicht als Y-Splitter betrachtet werden kann, was für sich genommen nützlich ist. Im einfachsten Fall würde die Einbruchschnittstelle am „Kopf“ des Netzwerks zwischen der seriellen Schnittstelle und den Geräten eingefügt.
36 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 37 Introdução Diagrama Funcional Este Guia de início rápido apresenta apenas as informações essenciais necessárias para desempacotar, conectar e configurar adequadamente uma interface AES3 Break-in para sistemas VNET2. Consulte o AES3 Break-in Interface para o Manual de operação VNET2 para obter informações detalhadas adicionais.
38 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 39 Aplicações Típicas Iintroduzione No caso mais simples, a interface break-in seria inserida na “cabeça” da rede, entre a interface serial e os dispositivos. Os dois canais de áudio AES3 estariam então disponíveis para todos os dispositivos da rede. Alguns dispositivos podem ser configurados para selecionar um canal e alguns o outro canal.
40 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 41 Diagramma funzionale Applicazioni tipiche Come si può vedere, i dati di controllo VNET dal connettore IN vengono inviati sia ai connettori LINK che OUT quindi dal punto di vista dei dati l’unità può essere considerata come uno splitter a “Y”, qualcosa che è utile di per sé. Nel caso più semplice, l’interfaccia di intrusione sarebbe inserita a “capo” della rete, tra l’interfaccia seriale ed i dispositivi.
42 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 43 Invoering Functioneel diagram Deze snelstartgids bevat alleen de essentiële informatie die nodig is om een AES3inbraakinterface voor VNET2-systemen correct uit te pakken, aan te sluiten en te configureren. Raadpleeg de volledige AES3-inbraakinterface voor de VNET2-bedieningshandleiding voor aanvullende gedetailleerde informatie.
44 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 45 Ttypische applicaties Introduktion In het eenvoudigste geval zou de inbraakinterface worden ingevoegd aan de “kop” van het netwerk, tussen de seriële interface en de apparaten. De twee AES3-audiokanalen zouden dan beschikbaar zijn voor alle apparaten op het netwerk. Sommige apparaten kunnen worden geconfigureerd om het ene kanaal te selecteren en sommige het andere kanaal.
46 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 47 Funktionsdiagram Typiska Användningsområden Som framgår matas VNET-styrdata från IN-kontakten till både LINK- och OUT-kontakterna, så ur en datasynpunkt kan enheten betraktas som en “Y” -delare, något som är användbart i sig. I det enklaste fallet skulle inbrottsgränssnittet införas vid nätets “huvud” mellan det seriella gränssnittet och enheterna. De två AES3-ljudkanalerna skulle då vara tillgängliga för alla enheter i nätverket.
48 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 49 Wprowadzenie Schemat funkcjonalny W niniejszej skróconej instrukcji obsługi przedstawiono tylko podstawowe informacje wymagane do prawidłowego rozpakowania, podłączenia i skonfigurowania interfejsu AES3 Break-in dla systemów VNET2. Aby uzyskać dodatkowe szczegółowe informacje, zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi interfejsu AES3 Break-in dla VNET2.
50 VNET2-AES INTERFACE Typowe aplikacje W najprostszym przypadku interfejs włamaniowy byłby wstawiany na „czele” sieci, pomiędzy interfejsem szeregowym a urządzeniami. Dwa kanały audio AES3 byłyby wtedy dostępne dla wszystkich urządzeń w sieci. Niektóre urządzenia można skonfigurować tak, aby odbierały jeden kanał, a inne inne.
52 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 53 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
54 VNET2-AES INTERFACE Quick Start Guide 55 Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribeapparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe. com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.