MICROWAVE HOOD COMBINATION Use & Care Guide In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières ............................................................................
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ...........................3 Electrical Requirements ...............................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 Oven Cavity Coating ....................................................................5 Microwave System – OPTIMAWAVE™ Plus Technology ...........5 Turntable .............................................................................
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Suitable for use above both gas and electric cooking equipment. Intended to be used above ranges with maximum width of 36" (91.44 cm). Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. Do not use paper products when appliance is operated in the “PAN BROWN” mode (on models with this feature). Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. A B C D E F G H Sensor Cooking The microwave system features sensor cooking functions. A humidity sensor in the oven cavity detects moisture and humidity emitted from food as it heats. The sensor adjusts cooking times to various types and amounts of food.
Cooking Rack The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra cavity space for cooking 2 or more containers at the same time. Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of the microwave oven. See “Assistance or Service” section to reorder rack. ■ When not using the rack for cooking, remove it from the microwave oven. Damage to the microwave oven could result if someone unintentionally turns it on. ■ Rack will become hot.
Progress Bar Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone The progress bar is a visual picture of the estimated running time of a cooking cycle. It will appear during all cook cycles except Keep Warm. The lines in each of the segments will light from left to right as the time nears the end. When all the lines in all 3 segments are lit, the cooking cycle is complete. Start The START control starts any function except the Timer.
Control Lock The Control Lock disables the control panel pads to prevent unintended use of the microwave oven. While the control panel is locked, only the Vent Fan and Light controls will function. If any other control pad on the control panel is touched, “LOCK” will appear in the display and 3 short tones will sound. To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the microwave oven and Timer are off. Touch and hold CANCEL OFF for 5 seconds until 2 tones sound and a padlock icon appears in the display.
Cooking Guidelines Covering Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned back at one corner to provide an opening to vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is normal during heavy cooking.
Microwave Cooking Power Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent, name or number. For example, 70%=7=Medium-High. Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods. PERCENT/ NAME NUMBER 100%, High 10 (default setting) USE Quick heating convenience foods and foods with high water content, such as soups, beverages and most vegetables. 90% 9 Cooking small tender pieces of meat, ground meat and poultry pieces.
To Use One Touch Sensor Cooking: Before using, make sure the microwave oven has been plugged in for at least 2¹⁄₂ minutes, the room temperature is not above 95°F (35°C) and the outside of the container and microwave oven cavity are dry. 1. Place food on the turntable and close the door. 2. Touch one of the ONE TOUCH pads. The microwave oven will turn on automatically. The progress bar will show the approximate time remaining.
To Use Reheat: Cooking in Stages The oven can be set to cook at different cooking powers for various lengths of time, up to 3 stages. Sensor cooking cannot be done in stages. To Cook in Stages: 1. Place food on the turntable and close the door. 2. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook for the first stage. If cooking with 100% power, skip Step 3. 3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for the first stage. See “Microwave Cooking Power” chart. 4.
Use the following chart as a guide. Soften MEAT Beef: ground, steaks, roast, stew Lamb: stew and chops Pork: chops, ribs, roasts, sausage The narrow or fatty areas of irregular shaped cuts should be shielded with foil before defrosting. Do not defrost less than 1/4 lb (113 g) or two 4 oz (113 g) patties. Place all meats in microwavable baking dish. POULTRY Chicken: whole and cut up Cornish hens Place in microwavable baking dish, chicken breast side up. FISH Place in microwavable baking dish.
To Melt: 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch MELT. 3. Touch number pad to select Melt menu item or Touch MELT repeatedly to scroll through the Melt menu items. 4. Touch number pads 1, 2 or 3 to enter quantity. Refer to chart for quantities available. Doneness may be adjusted at this time by touching COOK POWER. 5. Touch START. The display will count down the melt time. Browning Pan Use The Browning Pan is specially designed to brown, crisp, and pan-fry foods in the microwave oven.
5. Touch START. The 3-minute countdown, “PREHEAT EMPTY PAN” and “PRESS 1 TO SKIP” will flash in the display in intervals. Keep Warm WARNING The preheating stage may be skipped at any time without disrupting the program by touching the number pad “1.” If preheating is skipped, continue the rest of the program. Food Poisoning Hazard When the pan is preheated, 4 tones will sound and “ADD FOOD” will appear in the display. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR The area where the oven door and frame touch when closed should be kept clean. ■ Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad: ■ Replacing Filters The grease filters should be removed and cleaned at least once a month. Do not operate the microwave oven or vent fan without the grease filters in place.
3. Remove the burned-out bulb. 4. Replace bulb, using a tissue or wearing clean cotton gloves to handle the bulb. Do not touch bulb with bare fingers. 5. Replace bulb cover and mounting screw. 6. Plug in microwave oven or reconnect power. 5. Lift up the bulb cover. A Replacing Oven Light The microwave oven light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb. It will automatically come on when the door is opened and when the oven is operating. See “Assistance or Service” section to reorder. A. Bulb cover 6.
Display shows time countdown, but is not operating Cooking times seem too long ■ Is the Timer in use? See “Timer” section. ■ Is the cooking power set properly? See “Microwave Cooking Power” section. ■ On some models, is the Demo Mode in use? See “Demo Mode” section. ■ Are large amounts of food being heated? Larger amounts of food need longer cooking times.
KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Par contre, les fours à micro-ondes qui utilisent ce système de micro-ondes offrent le niveau de puissance sélectionné de façon continue. Ce courant constant de puissance à micro-ondes aide à minimiser la cuisson excessive et les renversements des aliments. Grille de cuisson La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux. Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson simultanée de deux récipients ou plus.
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES Barre de progression La barre de progression est une image visuelle de la durée estimative de fonctionnement d'un programme de cuisson. Elle apparaît durant toutes les fonctions de cuisson à l’exception de garder au chaud. Les lignes dans chacun des segments s'illuminent de gauche à droite à l'approche de la fin de la durée. Lorsque toutes les lignes dans les trois segments sont illuminées, le programme de cuisson est terminé.
Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un signal sonore ■ Entrée valide (signal sonore court) ■ Fin du compte à rebours de la minuterie (long signal sonore) (sur certains modèles) Deux signaux sonores ■ Fin de l’étape pour la cuisson par étapes ■ Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le signal sonore de fin de programme ■ Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée Trois signaux sonores ■ Entrée non valide ■ Verrouillage des commandes activé Quatre
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Dégagement de la pression Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la vapeur. Protection Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson.
Puissance de cuisson pour micro-ondes De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant le pourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=MoyenÉlevé. Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques. Utilisation : UTILISATION 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte. 2.
Cuisson à détection - une seule pression Cuisson préréglée Un détecteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de cuisson basée sur la touche sélectionnée. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les touches ONE TOUCH (une seule pression). Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau suivant comme guide.
Utilisation de la cuisson préréglée : 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte. 2. Appuyer sur COOK (cuisson). 3. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau ou Appuyer à plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste des aliments. 4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité (pour les céréales, les légumes en conserve, les œufs brouillés et les morceaux de poulet uniquement).
Utilisation de Reheat (réchauffage) : Réchauffage Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le réchauffage des aliments précis. Se servir du tableau suivant comme guide. ALIMENTS TOUCHE QUANTITÉ/INSTRUCTION Mets en sauce 1 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/ Placer dans un contenant pour micro-ondes, et recouvrir d’une pellicule de plastique. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après réchauffage.
Décongélation On peut utiliser la caractéristique décongélation automatique, ou régler manuellement le four à micro-ondes pour la décongélation. ■ Pour des résultats optimaux, l'aliment doit être à 0ºF (-18ºC) ou moins lors de la décongélation. ■ Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de fruit) avant la décongélation. ■ Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que les blocs épais.
Faire fondre Le four à micro-ondes utilise une puissance faible pour faire fondre certains aliments. Les aliments peuvent ne pas être complètement fondus à la fin du programme, mais remuer les aliments les fera fondre complètement. Se servir du tableau suivant comme guide.
Utilisation de la poêle à brunir : Utilisation de la poêle à brunir La poêle à brunir est spécialement conçue pour brunir, croustiller et faire sauter des aliments au four à micro-ondes. La poêle à brunir atteint sa température de cuisson maximale en 3 minutes environ. Utiliser la poêle aussi rapidement que possible après qu'elle est chauffée pour obtenir les meilleurs résultats.
■ Garder au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le four à micro-ondes. Cette fonction peut être utilisée seule ou après un programme de cuisson automatique. L'ouverture de la porte avant la fin du programme annulera la fonction.
PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES ET EXTÉRIEUR La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre. ■ Savons et détergents doux, non abrasifs : Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans charpie. Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : ■ Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux, et non pas directement sur la surface.
FILTRES À GRAISSE Pour enlever et remplacer les filtres à graisse : 1. Retirer chaque filtre à graisse en poussant l'arrière du filtre vers le haut, en saisissant l'onglet et en glissant le filtre vers l'arrière. Tirer l'onglet vers le bas jusqu'à ce que le filtre se dégage. Remplacement de la lampe du four La lampe du four à micro-ondes est une ampoule halogène de 10 W à basse tension. Elle s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ L’appareil est-il correctement raccordé? Voir les instructions d’installation fournies avec le four à micro-ondes.
■ La porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont-elles propres? S’assurer que ces zones sont propres. ■ Le téléphone sans fil est-il de fréquence 2,4 GHz? Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent être l’objet de parasites ou de bruit lorsque le four est en marche. Utiliser un téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four.
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.