MICROWAVE OVEN Use & Care Guide In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca FOUR À MICRO-ONDES Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières ............................................................................
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE OVEN SAFETY........................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................5 Unpacking ....................................................................................5 Location Requirements................................................................5 Electrical Requirements ...............................................................5 PARTS AND FEATURES..........................
MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: – Do not overheat the liquid.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Make sure the microwave oven legs are in place to ensure proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal safety device may automatically turn the microwave oven off. The microwave oven should work properly once it has cooled. ■ Unpacking 1. Empty the microwave oven of any packing materials. 2. Clean the inside with a soft, damp cloth. 3.
PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. A B G C H A. Metal shielded window B. Model and serial number plate C. Cooking guide label D. Microwave oven light E. Microwave inlet cover D E I F J F. Control panel G. Door safety lock system H. Glass turntable I. Turntable support J.
Display When power is first supplied to the microwave oven, “:” will appear in the display. If the “:” appears in the display at any other time, a power failure has occurred. Reset the clock if needed. When the microwave oven is in use, the display shows cook time remaining. When the microwave oven is not in use, the display shows the time of day (if the clock is set) or Timer countdown.
Control Lock The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent unintended use of the microwave oven. If any pad is touched while the Control Lock is active, “LOCKED” will appear in the display. To Lock/Unlock Control: Touch and hold CANCEL for approximately 5 seconds until 1 tone sounds and “LOCKED” appears in the display. Repeat to unlock the control. Two tones will sound, and “UNLOCK” will appear in the display. Demo Mode The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave oven.
Arranging If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the thinner parts and smaller sized items toward the center. If cooking several items of the same size and shape, place them in a ring pattern, leaving the center of the ring empty. Piercing Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks, chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to allow steam to vent.
PERCENT/NAME NO. USE 50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry and pot roasts. Simmering stews. FOOD NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS 40% 4 Melting chocolate. Heating bread, rolls and pastries. Bacon* 1 2-6 slices, average thickness/ Follow package directions. Beverage 2 1 or 2 cups, 8 oz (250 mL) each/ Do not cover. The diameter of the cup’s opening will affect how the liquid heats. Beverages in cups with smaller openings may heat faster.
Custom Defrosting Auto Sensor Cooking The Custom Defrost feature’s preset programs can be used, or the microwave oven can be manually set to defrost. To defrost manually, use 30% cook power. Refer to a reliable cookbook for defrosting information. ■ Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal results. How foods are stored can affect results.
To Use Auto Sensor Reheat: Auto Sensor Popcorn The sensor in the microwave oven determines the appropriate popping time of commercially packaged microwavable popcorn. ■ Do not use regular paper bags or glassware. ■ Pop only 1 package of popcorn at a time. ■ Follow manufacturer’s instructions when using a microwave popcorn popper. ■ Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do not try to pop unpopped kernels. ■ Use fresh bags of popcorn for optimal results.
MICROWAVE OVEN CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. OVEN CAVITY Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steelwool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels. Damage may occur. On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid damaging.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit. ■ Display shows messages ■ Is the display showing “:”? The clock has not been set. See “Display” section to clear display. See “Clock” section to reset the clock. ■ Is the display showing a letter followed by a number? See “Display” section to clear.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® MICROWAVE OVEN WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with this product, KitchenAid Canada will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four : – Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des produits en papier, en plastique ou autres matériaux combustibles pour faciliter la cuisson des aliments. – Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES (a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité. (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé.
Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique : Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES Mise en marche La touche START met en marche toute fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour reprendre le programme préréglé. L'appui sur START ne permettra pas de reprendre le programme de détection interrompu. Easy Start (mise en marche facile) La durée de cuisson peut être ajoutée à un programme manuel de cuisson en appuyant sur la touche EASY START (START).
Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un signal sonore ■ Entrée valide ■ Entrée d'une caractéristique dissimulée Deux signaux sonores ■ Fin d'étape pour la cuisson par étapes ■ Entrée invalide (signaux sonores courts) ■ Signaux sonores de fin de programme émis à intervalles de une minute à titre de rappel ■ Sortie d'une caractéristique dissimulée Trois signaux sonores ■ Fin du programme Cinq signaux sonores ■ Fin du compte à rebours de la minuterie ■ Pendant le progra
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Ustensiles de cuisson et vaisselle Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
Puissance de cuisson De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de chauffage doit être utilisée en indiquant un pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-élevé. Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques.
■ Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que les blocs épais. ■ Séparer les morceaux d'aliments le plus tôt possible durant ou à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme. ■ Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour protéger les extrémités d'aliments telles que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord “Papier d'aluminium et métal”.
Utilisation du mode de cuisson automatique : Cuisson par détection automatique Le capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de cuisson basée sur la catégorie d'aliment sélectionnée. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Réchauffage - détection automatique Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de réchauffage basée sur la sélection. Utiliser le tableau suivant comme guide. ALIMENTS TAILLE DES PORTIONS/INSTRUCTIONS Assiettée (réfrigérée) 8 à 16 oz (227 à 454 g) Placer l'aliment sur une assiette allant au micro-ondes, couvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage. Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction. ■ L’affichage indique des messages ■ L’affichage indique-t-il “:”? L'horloge n’a pas été réglée. Voir la section “Affichage” pour effacer l’affichage. Voir la section “Horloge” pour régler de nouveau l'horloge.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pour un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec ou jointes au produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et les frais de main-d’oeuvre en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.