INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP S for residential use only INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TABLES DE CUISSON À GAZ DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) MODÈLE COMMERCIAL pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY........................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................7 Gas Supply Requirements ..............
COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Product Dimensions C D E A B A. 30" (76.2 cm) cooktop: 29⁵⁄₈" (75.1 cm) 36" (91.4 cm) cooktop: 35⁵⁄₈" (90.4 cm) 48" (121.9 cm) cooktop: 47⁵⁄₈" (120.8 cm) B. 36" (91.4 cm) long 3 prong grounding-type power supply cord C. Model/serial rating plate (located on the underside of the cooktop burner base) D. Island trim or optional backguard E. 27¾" (70.5 cm) Side View of Cooktop A B C G E D F A. 27¾" (70.5 cm) B. 1¼" (3.2 cm) C. 7⁷⁄₁₆" (18.8 cm) D. Gas inlet is located 1⁷⁄₈" (4.
Cabinet Requirements C P F O D C L B min.* A** G J N H E I L M K E D A. See chart. B. See chart. C. See chart. D. See chart. E. See chart. F. 18" (45.7 cm) min. clearance upper cabinet to countertop G. ³⁄₄" (1.9 cm) back of cabinet cutout to gas opening cutout H. 6⁷⁄₈" (16.1 cm) gas opening cutout depth I. 12½" (31.7 cm) gas opening cutout width J. 22¹⁄₄" (56.5 cm) cabinet cutout depth K. 2" (5.1 cm) cabinet side to gas cutout L. 6" (15.2 cm) min.
Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections. Do not use an extension cord. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
Gas Supply Line Gas Pressure Regulator ■ Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. ■ NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®† tape.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Cooktop Install Optional Backguard WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install cooktop. Failure to do so can result in back or other injury. Write down the model and serial numbers before installing the cooktop. Both numbers are located on the left front underside of the cooktop base. Unpack the parts supplied with your cooktop. The parts shipped with the cooktop depend on your model ordered.
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure regulator using a ¹⁄₂" male pipe thread adapter. A combination of pipe fittings must be used to connect the cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location. 3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked. A B C H A D B C E D A.
Install Grill Grease Trays (on grill models) 1. Remove flame spreader. Pull forward slightly on the flame spreader to release the tabs from the rear slots and lift out. B 6. Insert the small grease tray all the way under the front of the grill basin and hook it into the slots. When the 2 grease trays are installed properly, the small grease tray will hook over the large grease tray. A B C D A A. Grill front B. Rear tabs and slots 2. Cut and remove tie strap from rear of burner assembly. A A.
Flame Height Install Griddle (on griddle models) The griddle is factory installed. 1. Place drip tray in the well at the front of the griddle. Slide tray toward the back until it stops. The cooktop flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm) high. Dual Flame Burner A B A A. Upper flame B. Lower (simmer) flame B Single Flame Burner A. Griddle drip tray B. Griddle 2. Clean griddle before using. Refer to the Use and Care Guide.
On Griddle Models: Support the control console in the middle with one arm and disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator light with the other hand. 13. When finished adjusting the flame height, put a control knob back onto the valve stem and turn off the burner. 14. Remove the control knob. 15. Replace the round gasket. 16. Repeat steps 8 through 15 for any other burners that need adjustment. 17. Reinstall the control console.
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. . A B WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. E Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Medium Burner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base A B C D Small Burner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base A B C D 5. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 6.
To Convert Grill Burner (on some models) 1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader and burner assembly. See “Install Grill Grease Trays” section for removal instructions. Set parts aside. 2. Use a ½" deep-well socket to remove the Natural gas orifice hood. Replace with correct grill LP gas orifice hood. See “LP Gas Orifice Spud/Hood Chart.” To Convert Gas Pressure Regulator 1. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise. 2.
4. Using a T15 Torx® screwdriver, remove the burner base. A B C D A B C D A B C D Large Dual Burner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base Medium Burner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base 8. For medium and large burners, replace the burner base using both screws. Replace burner head and cap. For small burners, replace igniter using the following instructions. Replace Igniter - Small Surface Burners Only 1. Unplug igniter wire from electrode.
To Convert Grill Burner (on some models) 1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader and burner assembly. See “Install Grill Grease Trays” section for removal instructions. Set parts aside. 2. Use a ½" deep-well socket and remove the LP gas orifice hood. Replace with correct grill Natural gas orifice hood. See “Natural Gas Orifice Spud/Hood Chart.” 5. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
WIRING DIAGRAMS Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
4 Burner Cooktop Reignition Wiring Diagram R BU R BR R Y SW1 R Griddle Spare SW3 SW4 L R W BK R SW2 N Electrodes Output R Control Input R BU 2 1 4 3 BR Y BK Grill Spare W Cooktop Front View GND R L Power Cord W N BK W R Main - Harness Power Spare GND G Power Cord Only To Cooktop Stand Alone Version LEGEND Ground (Chassis) 20 Plug With Female Connector Receptacle With Male Connector Electrode Transformer Relay Contacts Solenoid Valve Switch Cooktop RTD Gas Burn
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées pour l'installation, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur la face inférieure de la base de brûleur de la table de cuisson.
Vue latérale de la table de cuisson A B C G E D F A. 27¾" (70,5 cm) B. 1¼" (3,2 cm) C. 7⁷⁄₁₆" (18,8 cm) D. L'entrée de gaz se trouve à 1⁷⁄₈" (4,8 cm) de l'arrière de la base du brûleur de la table de cuisson et à 4⁷⁄₈" (12,4 cm) du côté intérieur gauche de la base du brûleur de la table de cuisson. E. 22" (55,9 cm) F. 3⁵⁄₈" (9,2 cm) G. 1" (2,6 cm) Emplacements des raccordements au gaz et à l'électricité B A.
Spécifications du placard C P F O D C L B min.* A** G J N H E I L K M E D A. Voir le tableau. B. Voir le tableau. C. Voir le tableau. D. Voir le tableau. E. Voir le tableau. F. 18" (45,7 cm) min. de dégagement entre le placard supérieur et le plan de travail G. ³⁄₄" (1,9 cm) entre l'arrière de l'ouverture découpée dans le placard et l'ouverture découpée pour la canalisation de gaz. H. 6⁷⁄₈" (16,1 cm) de profondeur pour l'ouverture découpée pour la canalisation de gaz I.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Conversion pour l'alimentation au propane : L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié. Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Pour la conversion au propane, utiliser le kit de conversion au gaz propane fourni avec la table de cuisson et consulter la section “Conversions pour changement de gaz”.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la table de cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie inférieure avant gauche de la base de la table de cuisson.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur - utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle de ½" (NPT). On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement. 3.
5. Vérifier le fonctionnement des brûleurs de surface. Consulter la section “Vérification du fonctionnement des brûleurs de surface”, dans la section “Achever l’installation”. 6. Si votre modèle a été expédié avec un gril ou une plaque à frire, consulter la section “Installation des plateaux à graisse du gril” ou “Installation de la plaque à frire”. 5. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le rebord arrière du bac du gril et l'engager dans les encoches.
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les encoches arrière. Achever l'installation Système d'allumage électronique B Allumage initial et réglages des flammes de gaz À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de cuisson sont dotés d'allumeurs électroniques.
Réglage de la taille des flammes : 1. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter les grilles de brûleur. 3. Ôter les boutons de commande. 4. Tirer la table de cuisson vers l'avant pour découvrir les vis de la console de commande situées sur le côté de la base du brûleur de la table de cuisson. 5. Ôter les 2 vis situées de chaque côté de la base du brûleur de la table de cuisson qui maintiennent la console de commande en place. A 7.
17. Réinstaller la console de commande. Soutenir la console de commande par le milieu avec un bras et reconnecter les connecteurs du commutateur de la plaque à frire et/ou le connecteur du témoin lumineux du gril. 18. Remettre la console de commande en place sur la table de cuisson. Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord de la console de commande doit se rabattre par-dessus la bordure avant de la table de cuisson. 19.
2. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur. 4. Utiliser un tournevis Torx® T15 pour enlever la base du brûleur. Gros brûleur à double flamme A. Chapeau de brûleur B. Tête de brûleur C.
7. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 8. Pour les brûleurs moyens et gros, réinstaller la base du brûleur à l'aide des deux vis. Réinstaller la tête et le chapeau de brûleur. Pour les petits brûleurs, remplacer l'allumeur à l'aide des instructions suivantes. 6.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel 1. Fermer le robinet d'arrêt manuel. 2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de courant électrique. B A C Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" – colonne d'eau) ou moins La table de cuisson devra être isolée des canalisations d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pressurisation des canalisations d'alimentation en gaz à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour gaz propane Puissance thermique Taille Style de brûleur 5 000 BTU 1,01 mm Petits brûleurs 3. Retirer l'allumeur pour gaz propane et la rondelle d'espacement de la base du brûleur. 4. Retirer l'allumeur pour gaz naturel de la base du brûleur. Faire glisser le ressort sur le dessous de l'allumeur et le fixer à l'aide de l'attache de retenue.
5. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz. NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du gril, effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la table de cuisson : appliquer une solution de détection des fuites homologuée non corrosive. La formation de bulles identifie une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée. 6. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de courant électrique.
SCHÉMA DE CÂBLAGE Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à quatre brûleurs R R R BU R MAR R JA SW1 Source secondaire pour la plaque à frire Source secondaire pour le gril R BL N NEU Sortie des électrodes BU 2 1 4 3 MAR JA BL Vue de face de la table de cuisson BL NEU Terre SW4 R N Terre L SW3 L R Cordon d'alimentation Entrée de commande R SW2 N BL R Faisceau principal Alimentation secondaire VE Cordon d'alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome