ICE MAKER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY......................................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Unpack the Ice Maker..................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 Water Supply Requirements ................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet. Unpack the Ice Maker WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. 141/2" (36.8 cm) Failure to do so can result in back or other injury. 34" (86.4 cm) Min. 341/2" (87.6 cm) Max. Removing Packaging Materials A 281/2" (72.4 cm) 31/2" 9" (8.9 cm) (22.9 cm) Remove tape and glue from your ice maker before using.
Recommended grounding method For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
5. Now you are ready to connect the copper tubing. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply. ■ Ensure that you have the proper length needed for the job. Be sure both ends of the copper tubing are cut square. ■ 9. Turn shutoff valve ON. 10. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Drain Connection Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown.
■ Water running from the evaporator plate to the water reservoir may make a splashing sound. ■ As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker. ■ You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. ■ During the harvest cycle, you may hear a “thud” when the ice sheet slides from the evaporator onto the cutter grid. ■ When you first start the ice maker, you may hear water running continuously.
5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. NOTE: As the room and water temperatures vary, so will the amount of ice produced and stored. This means that higher operating temperatures result in reduced ice production. NOTE: Use one 16 oz (473 mL) bottle of approved ice maker cleaner.
■ Causes higher than recommended operating temperatures which may lead to component failure. 5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid. WARNING A B A. Cutter grid cover B. Screws Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2.
. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop, and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm water. Rinse in clean water. Then clean the same parts with a solution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.8 L) warm water. Rinse again thoroughly in clean water. NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts in dishwasher. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C).
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice maker runs but produces very little ice Ice Maker Operation ■ Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON. Is the room temperature hotter than normal? Room temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production. ■ Is the power cord plugged in? Plug into a grounded 3 prong outlet.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts.
KITCHENAID® ICE MAKER WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product in a residential setting, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
■ Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure à 55°F (13°C) et inférieure à 100°F (38°C). Pour tirer le meilleur rendement de l’appareil, la température ambiante doit se situer entre 70°F (21°C) et 90°F (32°C). Cet appareil DOIT être installé à un endroit protégé contre les éléments, comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttures. ■ Lorsque l’appareil est installé sous un comptoir, observer les dimensions d’ouverture recommandées.
3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds comme suit : ■ Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser ce côté de la machine à glaçons. ■ Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté de la machine à glaçons. REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller.
VUE ARRIÈRE ■ Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes sources. ■ L'installation idéale a un tuyau de rejet à l'égout avec un réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm) à 2" (5,08 cm) installé directement sous la sortie du tuyau de vidange comme à l'illustration. Il faut maintenir un écart anti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de la pompe de vidange et le tuyau de rejet à l'égout.
■ Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu ou de pulsation. ■ L’eau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un son d’éclaboussement. ■ L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau peut produire un son d’éclaboussement. ■ À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre machine à glaçons. ■ Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.
2. Une fois qu’elle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est taillée en glaçons. 3. L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après chaque programme de congélation. 4. De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de glaçons. 5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons.
8. Lorsque le programme de nettoyage est terminé, retirer le capuchon de vidange du bac à eau pour voir s’il reste encore un résidu de solution de nettoyage dans le bac à eau. Si la solution de nettoyage se vidange du bac à eau, recommencer le cycle de nettoyage. Veiller à réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac à eau. Si le capuchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de glace.
8. Retirer les deux vis à ailette du bac à eau en place. Appuyer avec une main sur l’avant du bac tout en tirant vers l’avant sur le côté arrière inférieur. 15. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. Changement de l’ampoule d’éclairage A B B C A. Bac à eau B. Vis à ailette du bac à eau C. Capuchon de vidange 9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support.
panneau avant). Tirer vers l’avant pour enlever le panneau de l’ouverture d’accès inférieure. A 8. Si la température de la pièce s’abaissera à moins de 32°F (0°C), éliminer tout résidu d’eau dans le conduit de drainage. Machine à glaçons avec pompe de drainage : A B ■ Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. ■ Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons du bac à glaçons.
■ Le condensateur est-il sale? De la saleté ou de la charpie peuvent bloquer le débit d'air passant dans le condensateur. Voir “Nettoyage”. ■ Y a-t-il une accumulation de tartre dans la machine à glaçons? S'il y a une accumulation blanche de tartre dans le système d'eau ou de congélation de la machine à glaçons, il faut nettoyer l'appareil. Voir “Nettoyage”.
GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, dans un contexte résidentiel, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.