Models/Modèles KUDI25CH and KUDM25SH 9744037A
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ................................................... 3 Before Using Your Dishwasher......................................... 4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................23 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ...................................... 24 PARTS AND FEATURES.................................................. 5 Control Panels................................................................... 6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ......
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
Before Using Your Dishwasher GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 1. Upper spray 6. Detergent dispenser 2. Water inlet opening 7. Vent 3. Model and serial number label 8. Top rack 4. Bottom rack 9. Top spray arm 5. Heating element 10. Silverware basket 11. 4-WAY HYDRO SWEEPTM spray arm 12. Overfill protection float 13.
Control Panels Model KUDI25CH Model KUDM25SH 6
START-UP GUIDE LOADING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher Loading Suggestions ■ 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See “Loading Your Dishwasher.”) Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. 3.
Loading the Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. ■ Load plastic items in the top rack only. Only plastic items marked “dishwasher safe” are recommended. ■ Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle. ■ To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
■ Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. ■ Secure heavily soiled cookware face down in the rack. ■ Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. ■ Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub. You can block the water inlet opening.
3. Close the Main Wash dispenser cover. Fill the PreWash section. Water Hardness Amount of Detergent Soft to Medium Hard Water For normally soiled loads: 0 to 6 grains per gallon NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the covered section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection Chart” for more details. ■ ■ The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean.
Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Cycle Selection Chart Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start.
Changing a Cycle or Setting During the first minute of a cycle Press a new cycle and/or options. After the first minute of a cycle 1. Press Option Selections You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off. Select a different option if desired. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins.
Delay Hours Child Lock Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. Use Child Lock to prevent your dishwasher from accidentally being turned on. Use Child Lock, also, to prevent accidental cycle or option changes during a cycle. To delay the start 1. Close the door. 2. Select a wash cycle and options. 3. If your dishwasher has a 2, 4, and 6 hour delay: Press DELAY HOURS 1 time for a 2-hour delay, 2 times for a 4-hour delay, or 3 times for a 6-hour delay start.
Drying System During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying.
MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS Pewter, Brass, Bronze No Disposable Plastics No Plastics Yes Cannot withstand high water temperatures and detergents. Always check manufacturer’s recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. Stainless Steel CARING FOR YOUR DISHWASHER High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish.
Drain Air Gap 3. Remove the 4 screws on the lower access panel. Remove the lower access panel. Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. 4. Place a shallow pan under the water supply valve.
■ TROUBLESHOOTING Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the counter top? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. Dishes are not completely clean First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Dishes do not dry completely ■ NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts.
KITCHENAID® DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of installation, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Notes 22
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Risque de basculement Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Arrosage supérieur 6. Distributeur de détergent 2. Ouverture d’arrivée d’eau 7. Évent 3. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 8. Panier supérieur 4. Panier inférieur 9. Bras d’arrosage supérieur 11. Bras d’arrosage 4-WAY HYDRO SWEEP™ 12. Protecteur contre le débordement 13. Distributeur d’agent de rinçage 10. Panier à couverts 5.
Tableau de commande Modèle KUDI25CH Modèle KUDM25SH 26
GUIDE DE MISE EN MARCHE 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lavevaisselle.”) Fermer le robinet. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les étiquettes suspendues, les étiquettes temporaires et les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet.
Conseils de fonctionnement silencieux CHARGEMENT DU LAVEVAISSELLE Suggestions de chargement ■ Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, curedents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lavevaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires.
■ Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent subir des dommages. ■ Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en place. ■ Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de séparation; orienter ces articles vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion.
Chargement du panier à couverts UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts. Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections.
Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le loquet Dureté de l’eau Quantité de détergent Eau douce ou moyennement dure Pour une charge normale : 0 à 6 grains par gallon ■ Remplir partiellement la section “Lavage principal” (2 c. à soupe ou 30 g) ■ Remplir la section “Prélavage” (2 c. à soupe ou 30 g) 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Voir “Quantité de détergent à utiliser.” REMARQUE : Ajouter seulement 1 c.
Dureté de l’eau Quantité de détergent Eau très dure Pour les charges normalement sales : 13 grains par gallon et plus REMARQUE : Il peut être nécessaire d’utiliser le programme Soak & Scrub (trempage et récurage) ou le programme Normal avec une option de lavage à haute température (si disponible) ou Super Scrub (super récurage), si disponible, pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec une eau très dure. ■ ■ ■ Remplir la section “Lavage principal” (3 c.
■ Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à au moins 120°F (49°C) à l’entrée du lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l’eau est trop basse. Contrôle de la température de l’eau 1.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Prélavage ● Rinçage Lavage Vidange† Rinçage prinfinal cipal chauffé ● ● ● 140°F (60°C) Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en cristal. Ce programme comprend un lavage léger et un rinçage délicat. Pendant le séchage à chaud, l’élément de chauffage fonctionne par intermittence.
Addition de vaisselle durant un programme On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de détergent. Si le distributeur de détergent du lavage principal est encore fermé, on peut ajouter des articles. High Temp Wash/lavage à haute température (sur certains modèles) Choisir cette option pour chauffer l’eau à 140°F (60°C) au cours de la période de lavage principale.
3. Si votre lave-vaisselle comporte un lavage différé de 2, 4 et 6 heures : Appuyer sur DELAY HOURS (lavage différé) une fois pour un temps différé de 2 heures, 2 fois pour un temps différé de 4 heures et 3 fois pour un temps différé de 6 heures. Si votre lave-vaisselle comporte un lavage différé de 4 heures : Appuyer sur Delay Hours une fois. Le nombre s’illumine au-dessus de Delay Hours. Le lave-vaisselle commence le programme au bout du nombre d’heures choisi.
Système de séchage LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par l’évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent durant le séchage.
MATÉRIAU LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE?/ COMMENTAIRES Verre Oui Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle. Étain, laiton, bronze Non Plastiques jetables Non Plastiques Oui L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti-refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
5. Ôter la bride à ressort du conduit d’évacuation d’eau et le séparer de la valve d’approvisionnement d’eau; vidanger l’eau dans le récipient. DÉPANNAGE 6. Reconnecter les conduits d’approvisionnement d’eau et d’évacuation d’eau à la valve d’arrivée d’eau. 7. Vider le récipient et le replacer sous la pompe à eau. 8. Ôter la bride et déconnecter le tuyau d’évacuation de la pompe à eau; vidanger l’eau dans le récipient.
■ Odeur dans le lave-vaisselle La vaisselle est-elle lavée tous les 2 ou 3 jours? Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée. Présence de taches sur la vaisselle ■ Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-vaisselle? Effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la description dans “Taches et films sur la vaisselle” plus loin dans ce guide de dépannage.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15g) par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.
Pour plus d’assistance ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage.” Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions cidessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’installation, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.