KitchenAid SPEED VITESSES VELOCIDADES HAND ° SPEED VITESSES VELOCIDADES MIXERS INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEURS A MAIN iNSTRUCTiONS ET RECETTES BATIDORAS MANUALES INSTRUCCIONES Y RECETAS KHM720, KHM920 U,S.A,/En EE.UU,: 1-800-541-6390 Canada/En Canada: 1-800-807-6777 W10250601A FOR THE WAY iT'S MADE, _ KitchenAid,com KitchenAid.
Proof of Purchase and Product Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your hand mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your hand mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will Registration enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase and Product Registration .......................................... Inside Front Cover Hand Mixer Safety ......................................................................................................... 2 Important Safeguards .................................................................................................... 3 Electrical Requirements ................................................................................................
Table of Contents WARRANTY AND SERVICEINFORMATION KitchenAid ® Hand Mixer Warranty ............................................................................... 16 Hassle-FreeReplacement Warranty - 50 United States and District of Columbia .......... 17 Hassle-FreeReplacement Warranty - Canada ............................................................... 17 How To Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ....................................................
iMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used near or by children. 4. Unplug hand mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts.
KHM720, KHM920 Hand Mixer Features The KitchenAid _ 7-Speed and 9-Speed hand mixers offer a host of conveniences, including extra low speeds for better control with heavy mixtures, and a special Soft Start Speed that helps avoid splattering when mixing begins. The Clean Touch Speed Control is simple to use and a breeze to clean, and the digital display shows you the mixing speed at a glance.
KHM720, KHM920 Hand Mixer Features Clean Touch Speed Control Givesfingertip control of hand mixer speeds. Pressthe "On" button, and "0" will flash on the Speed Indicator showing that Hand Mixer is ready to operate. Touch the "On" button again, and hand mixer will start. While Hand Mixer is running, touching the "On" button (A) increasesHand Mixer speed, touching the Down Arrow (V) decreasesthe speed. Press the "Off" button to shut off Hand Mixer.
How To Use the Hand Mixer When Using a Pair of Accessories Unplug the hand mixer from the electrical outlet. 2. Insert the accessory shaft with the collar (A) into the larger opening (B) of the hand mixer. Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place. 1. 3. Insert the accessory without a collar (B) into the smaller opening (A). Align and push to lock into place.
Speed Control Guide for 7-Speed The 7-Speed hand mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Flashing 0 Indicates hand mixer is plugged in and ready to operate. Speed 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures.
Accessories for your KitchenAid Liquid Blender Rod A great way to mix up smoothies, diet drink mixes, chocolate milk, ice tea, and milkshakes. Also invaluable for soups and sauces that require light blending. The 8_/2'' (21.6 cm) long Liquid Blender Rod attaches to the hand mixer like a regular beater (see "How To Use the Hand Mixer") and can mix from 8 to 32 oz (240 to 950 mL) of liquid. Hand wash with mild detergent. Dough Nooks A must-have attachment for the bread baker.
Troubleshooting First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service. If your hand mixer should malfunction or fail to operate, check the following: 1. Isthe hand mixer plugged in? 2. Isthe fuse in the circuit to the hand mixer in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. 3. Try unplugging the hand mixer, then plug it back in.
Mashed 2 tbs (1 kg) (about 6 medium) russet potatoes, peeled, cut into quarters, and boiled % cup (50 mL) margarine or butter, softened V2 tsp (2 mL) salt V8 tsp (0.5 mL) black pepper 1/4-V_ cup (50-75 mL) towfat milk, warmed Potatoes Drain potatoes well. Return to hot saucepan. Add margarine, salt, and pepper. Beat on Speed 4 on 7 speed hand mixer or Speed 5 on 9 speed hand mixer about 20 seconds, or until potatoes are broken up.
Savory 2 tbs (1 kg) sweet potatoes (about 3 medium), scrubbed, unpeeled, and boiled _/_ cup (75 mL) thinly sliced green onions _/2 tsp (2 mL) dried marjoram leaves Dash cayenne pepper _/_ cup (75 mL) reduced-sodium chicken broth _/2 cup (125 mL) nonfat sour cream Overnight 1 tb (500 mL) turkey Italian sausage links, cut into 1/4"(5 mm) thick slices 1 medium onion, chopped 1 package (8 oz) (225 g) light cream cheese 1 tsp (5 mL) dried marjoram leaves _/2 tsp (2 mL) salt % tsp (1 mL) cayenne pepper 1 cup (
Peach Coffee Cake 1 medium ripe peach, peeled and chopped Spray 8" x 8" x 2" (20 cm x 20 cm x 5 cm) baking dish with no-stick cooking spray. 1/, cup (125 mL) reduced-fat sour cream Place chopped peach in small bowl. Mash with fork. Add sour cream. Beat on Speed 4 about 1 minute, or until well mixed. 1/4 cup (50 mL) margarine or butter, softened Place margarine and sugar, reserving 1 tbs (15 mL), in medium bowl. Beat on Speed 5 about 1 minute, or until fluffy. Add egg substitute.
Oatmeal-Nut 1_/2 cups (375 mL) quickcooking oats 1_/_ cups (300 mL) boiling water _/2 cup (125 mL) margarine or butter, softened 1_/2 cups (375 mL) firmly packed brown sugar 2 eggs 1_/2 cups (375 mL) all-purpose flour 1 tsp (5 mL) baking soda 1 tsp (5 mL) cinnamon _/2 cup (125 mL) chopped walnuts Grease and flour 13" x 9" x 2" (33 cm x 23 cm x 5 cm) baking pan. Combine oats and boiling water in medium bowl. Let stand 10 minutes. Place margarine, brown sugar, and eggs in large bowl.
Whipped 1 cup (250 mL) heavy cream 2 tbs (25 mL) powdered sugar V2 tsp (2 mL) vanilla Cream Place cream in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed hand mixer about 30 seconds, or until soft peaks form. Continuing on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed hand mixer, gradually add powdered sugar and vanilla. Beat about 30 seconds, or until stiff. Yield: 16 servings (2 tbs [25 mL] per serving). Per serving: About 48 cal.
Lemon Pudding Cake 3 eggs, separated % cup (175 mL) towfat milk Place egg whites in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 8 on 9 speed hand mixer for 1 to 1_/2minutes, or until stiff peaks form. Set aside. % cup (50 mL) fresh lemon juice 1 tsp (5 mL) grated lemon peel 1 cup (250 mL) sugar % cup (175 mL) all-purpose flour % tsp (1 mL) salt Place egg yolks in large bowl. Beat on Speed 5 about 30 seconds. Add milk, lemon juice, and grated peel.
KitchenAid Length of Warranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. ® Hand Mixer Warranty KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your hand mixer. See the following page for details on how to arrange for replacement.
Hassle-Free Replacement Warranty50 United States and District of Columbia We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your hand mixer should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original hand mixer returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
How To Arrange for Service after the Warranty Expires - All Locations Before calling for service, please review the Troubleshooting section. For service information in Canada, call toll-free 1-800-807-6777. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O.
Table des mati res INTRODUCTION Preuve d'achat et enregistrement du produit ............................... Deuxi@mede couverture S@curit@du Batteur _ main ........................................................................................... 20 Consignes de s@curit@importantes ................................................................................ 21 Contraintes @lectriques..................................................................................................
Table des mati res INFORMATION SUR LA GARANTIE ETLES RI_PARATtONS Garantie du Batteur _ main KitchenAid ® ....................................................................... 35 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 Etats des l'--tats-Unis,et le district de Columbia ........................................................ 36 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada ......................................
f f CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsqu'on utilise un appareil _lectrique, il faut toujours respecter certaines r_gles de s_curit_ fondamentales, notamment les suivantes. 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour prot_ger contre les risques de secousse _lectrique, ne pas plonger le Batteur main dans I'eau ou tout autre liquide. 3. II est n_cessaire de surveiller de pros I'utilisation de cet appareil par ou _ proximit_ d'enfants. 4.
KHM720, KHM920 Caract ristiques du Batteur main Les batteurs _ main KitchenAid ® _ 7 et 9 vitesses offrent plusieurs _l_ments pratiques, y compris des vitesses tr_s basses pour mieux contr61er les m_langes _pais et une vitesse sp_ciale Soft Start" qui aide _ pr_venir les _daboussures au d_but du m_lange. La commande Clean Touch est facile _ utiliser et _ nettoyer. L'affichage num_rique permet de voir la vitesse de m_lange d'un simple coup d'oeil.
KHM720, KHM920 Caract ristiques du Batteur Commande de vitesse Clean Touch'" Permet de contr61er les vitesses du Batteur main du bout des doigts. "0" clignote quand on appuie sur le bouton "On", indiquant que le Batteur _ main est pr_t _ fonctionner. Le Batteur _ main se met en marche quand on touche encore le bouton "On". Pendant que le Batteur _ main fonctionne, toucher le bouton "on" (A) augmente la vitesse du Batteur _ main, toucher la fl_che pointant vers le bas (V) r_duit la vitesse.
Mode d'emploi du Batteur & main Ne pas manquer de lire et de suivre les instructions sp_cifiques de ce manuel pour utiliser correctement ce Batteur _ main. _B Risque de blessure D_brancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non=respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus. NOTA: La lumi_re clignotante indique que I'appareil est pr_t _ fonctionner. Ne pas toucher les fouets.
Pour utiliser ia commande de vitesse 1. Brancher le Batteur _ main dans une prise _lectrique. 2. Appuyer sur le bouton "On" et "0" dignotera sur I'indicateur de vitesse. Cela indique que le Batteur _ main est pr_t _ fonctionner. 3. Le Batteur _ main se met en route en 1_re vitesse quand on touche encore le bouton "On". 4. Pour augmenter la vitesse appuyer sur la fl_che pointant vers le haut (A). Pour r_duire la vitesse, appuyer sur la fl_che pointant vers le bas (V). 5.
Guide de commande de vitesse pour ie Batteur main 9 vitesses LeBatteur _ main _ 9 vitessesdoit toujours gtre rgglg sur la vitesse la plus basse pour commencer le mglange. Aller aux vitesses supgrieures si ngcessaire. 5e vitesse Mglanger les muffins et les pains rapides. Combiner les prgparations gpaisses avec fromage _ la cr_me. Faire de la purge de pommes de terre et de courge. 6e vitesse Mglanger les muffins et les pains rapides. Combiner les prgparations gpaisses avec fromage _ la cr_me.
Entretien et nettoyage Toujours d_brancher le Batteur _ main avant de le nettoyer. Ne pas pionger le Batteur _ main dans I'eau. Essuyer le Batteur _ main avec un torchon savonneux tilde puis essuyer avec un torchon humide. S_cher avec un torchon souple. Accessoires Turbo Beater Crochets p_trisseurs* Toujours enlever les accessoires du Batteur main avant de le laver. Laver au lavevaisselle ou _ [a main dans de I'eau savonneuse tilde. Rincer et s_cher.
Tartinade 1 paquet de 225 g (8 oz) de fromage ta cr%me tdger 45 b ml (3 c. b soupe) de framboJses en conserve sans pdpins 1 ml (7/4c. b thd) d'dcorce d'orange r}pde au fromage _ la cr_me et aux framboises Mettez tousles ingr6dients dans un petit bol. Battez a la vitesse 4 du batteur a main (7 vitesses), ou a la vitesse 5 du batteur a main (9 vitesses) pendant environ 1 minute ou jusqu'a obtention d'une consistance lisse et cr6meuse, en raclant les parois du bol une ou deux fois.
Pur e de pommes 1 kg (2 Ibs) de pommes de terre (environ 6 moyennes) jaunes, peldes, coupdes en quatre et bouillies 50 ml ('/4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 2 ml ('/2 c. b thd) de sel 0,5 ml ('/8 c. b thd) de poivre noir 50-75ml (% - _/_tasse) de tait faible en gras, rdchauffd de terre Egouttez bien les pommes de terre. Remettez-les dans la casserole chaude. Ajoutez la margarine, le sel et le poivre.
Patates 1 kg (2 Ib) de patates douces (environ 3 moyennes), bross6es, non pelves et bouillies 75 2 ml (73 tasse) d'oignons vents, 6minc6s ml (7/2c, b the) de feuilles de marjolaine s_ch_es 1 pinc6e de poivre de Cayenne 75 125 ml (TJ tasse) de bouillon de poulet faible teneur en sodium ml (1 Ib) italiennes couples de 5 mm 1 oignon de saucisses b ta dinde, en tranches (74") moyen, hachd b 5 ml(1 c, b thd) de feuilles de marjolaine s_ch_es 2 ml (1/2c, b the) de sel 1 ml(l/4c, bth6) de poivre de
G teau 1 p6che moyenne more, pe/de et hachde 125 ml (7/2tasse) de cr_me sure faible en gras 50 ml ('/4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 125 ml (_/,tasse) de sucre, divisd 50 ml ('/4 tasse) de succddand d'oeuf sans gras 250 ml (1 tasse) de ratine tout usage 2 ml ('/2 c. b thd) de poudre b p_te 2 ml ('/2 c. b thd) de bicarbonate de sodium 1 ml ('/4 c.
Collation 375 aux fiocons ml (1 tasse 1/2)de flocons d'avoine b cuisson rapide 300 ml (1 tasse 1/4)d'eau bouillante 125 ml (7/2tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 375 ml (1 tasse 1/2)de cassonade, bien tass_e 2 375 oeufs ml (1 tasse 1/2)de farine tout usage 5 ml (1 c. b the) de bicarbonate de sodium 2 ml ('/2 c. b thd) de poudre b p_te 5 ml (1 c. b thd) de cannelle 1 ml (% c.
Cr me 250 ml (1 tasse) de cr_me dpaisse 25 ml (2 c. b soup@ de sucre b g/acer 2 ml ('/, c. b thd) de vanille fouett e Mettez la cr_me dans un bol moyen. Battez _ la vitesse 7 du batteur _ main (7 vitesses), ou _ la vitesse 9 du batteur _ main (9 vitesses) pendant environ 30 secondes, ou jusqu'_ la formation de pics mous. En continuant de battre _ la vitesse 7 du batteur _ main (7 vitesses), ou _ la vitesse 9 du batteur _ main (9 vitesses), ajoutez graduellement le sucre _ glacer et la vanille.
G teau 3 pouding au citron oeufs, jaunes et blancs sdpards Mettez les blancs d'oeufs dans un bol moyen. Battez _ la vitesse 7 du batteur _ main (7 vitesses), ou _ la vitesse 8 175 ml (3/4tasse) de tait faible en gras du batteur ou jusqu'_ 50 ml (7/4tasse) de jus de citron frais 5 ml (1 c. b thd) d'dcorce de citron, r_pde Mettez lesjaunes d'oeufs dans un grand bol. Battez _ la vitesse 5 pendant environ 30 secondes. Ajoutez le lait, le jus de citron et I'@corce r_p@e.
Garantie Dur_e garantie du Batteur de la : 50 Etats des Etats-Unis, le district f_d_ral de Columbia, le Canada Puerto Rico : Garantie et limit_e d'un an _ compter de la date d'achat. & main KitchenAid ® KitchenAid prendra en charge : KitchenAid ne prendra pas en charge : 50 E_tats des i_tatsUnis, district f_d_ral de Columbia et Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre Batteur a main.
Garantie de satisfaction totale I remplacement et de i - 50 Etats des Etats-Unis, et ie district de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualit_ de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Batteur _ main cesse de fonctionner au 1-800-541-6390 du Centre de satisfaction de la clientele du lundi au vendredi de cours de la premiere annie, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable _ votre porte et s'occupera de r_cup_rer le Batteur _ ma
Comment obtenir une r_paration garantietous ies territoires hors Avant d'appeler pour faire r_parer I'appareil, consultez la section D_pannage. Ou contactez un centre de r_paration autoris_ pros de chez vous. Pour obtenir de Hnformation sur les re'parations dans les 50 Etats des Etats-Unis, le district f_d_ral de Columbia et Puerto Rico, appelez le num_ro sans frais 1-800-541-6390. Pour obtenir de I'information sur les r_parations au Canada, appelez num_ro sans frais 1-800-807-6777.
F Indice INTRODUCCION Comprobante de compra y registro del producto .................. En el interior de la tapa delantera Seguridad de la batidora manual .................................................................................. 39 Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 40 Requisitos el_ctricos ......................................................................................................
F Indice INFORMACtON SOBRELA GARANTiA Y ELSERV1CIOTI'--CNICO Garantfa de la batidora manual KitchenAid _' ................................................................ 54 Garantfa de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ...................................................... 55 Garantfa de reemplazo sin dificultades en Canada ....................................................... 55 C6mo obtener el servicio de garantfa en Puerto Rico ......
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodom@sticos, siempre se deben seguir las precauciones b_isicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas el@ctricas,no coloque la batidora manual en agua ni en otro liquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando alg0n electrodom_stico est,1siendo utilizado cerca de los ni_os o est,1siendo utilizado por estos. 4.
Caracteristicas de ia batidora KHM720 y KHM920 manual Las batidoras manuales KitchenAid _'de 7 y 9 velocidades ofrecen muchisimas comodidades, inclusive velocidades extra bajas para un mejor control de las mezclas espesas y una velocidad Soft Start especial que ayuda a evitar salpicaduras cuando comienza a mezclar. El control de la velocidad Clean Touch_"' es simple de utilizar y muy f_icil de limpiar. Adem_is, la pantalla digital le muestra la velocidad de mezclado de un vistazo.
Caracteristicas de ia batidora KHM720 y KHM920 Control de la velocidad Clean Touch Brinda un control manual de las velocidades de la batidora manual. Cable TM desde cualquier mostrando que la Batidora manual est_ lista funcionar. Presione el bot6n "On" Batidora manual la estA en funcionamiento, Orifidos obstruyan de manera tal que no se con la pasta o las mezclas.
Como utilizar la batidora manual Aseg0rese de leer y seguir las instrucciones especificas incluidas en este manual para utilizar correctamente la batidora manual. _B Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora de tocar los batidores. antes No seguir esta instrucci6n puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras. NOTA: La luz intermitente indica que est,1 lista para funcionar. No toque los batidores.
Para operar el control 1. Enchufe la batidora manual en un tomacorriente. 2. Presione el bot6n "On" (encendido) y el "0" titilar_i en el indicador de la velocidad. Esto indica que la Batidora manual estA lista para funcionar. 3. Presione el bot6n "On" (encendido) nuevamente y la Batidora manual comenzar_i a funcionar en la velocidad uno. 4. Para aumentar la velocidad, presione la flecha hacia arriba (A). Para disminuir la velocidad, presione la flecha hacia abajo (V). 5.
Guia para el control de la velocidad de la batidora manual de 9 veloddades La batidora manual de 9 Veloddad 4 Para ligar mezclas espesas, como por ejemplo, masa para galletas dulces. Para mezclar pastas para untar de queso crema de bajo contenido graso. Para revolver masas y mezclas de gelatina. velocidades siempre debe estar en la velocidad m_is baja para comenzar a mezclar. Mueva el control de la velocidad hasta las velocidades sea necesario.
Accesorios para ia 13atidora manual ® Para solidtar estos accesorios En EE.UU.: visite KitchenAid.com o Ilame al 1-800-541-6390 Batidor de mano profesional El batidor de mano profesional de acero inoxidable, diseflado para hacer crema batida y tiaras de huevo m_qsesponjosas, tambi_n le garantizar_qsalsas y budines homog_neos. El batidor de mano profesional se coloca en la batidora manual como un batidor comtin y se puede lavar en el lavaplatos para una f_qcil limpieza.
SoJud6n de probJemas Primero intente las soluciones sugeridas a continuaci6n y posiblemente, evitar_ el costo del servicio t_cnico. Si su batidora manual falla o no funciona, verifique Io siguiente: 1. tLa batidora manual est_ enchufada? 2. tel fusible del circuito de la batidora manual funciona bien? Si tiene una ¢aja del interruptor de circuitos, asegOrese de que el ¢ircuito est_ ¢errado. 3. Pruebe desenchufar y volver a enchufar Jabatidora manuaJ.
Pur 2 tibras (1 kg) (aproximadamente 6 medianas) de papas russet, peladas, cortadas en cuartos y hervidas 7/4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 7/2 cucharadita (2 mL) de sal 7/8 de cucharadita (0,5 mL) de pimienta negra V4-7/3de taza (5075 mL) de leche de bajo contenido en grasas, tibia de papas Escurrir bien las papas. Volver a colocarlas en la cacerola caliente. Afladir la margarina, la sal y la pimienta.
Batatas 2 tibras (1 kg) de batatas (aproximadamente 3 medianas) sin pe/ar, bien tavadasy hervidas 7/j de taza (75 mL) de cebolletas cortadas en rebanadas finas 7/2 cucharadita(2 mL) de hojassecasde mejorana Una pizca de pimienta de Cayena 7/j de taza (75 mL) de caldo de gallina con bajo contenido de sodio 7/2 taza (125 mL) de crema agria sin grasa sabrosas Escurrirbien las batatas, enfriar levemente. Cortar los extremos de las batatas. Desprender las cascaras y desecharlas.
Pastel de durazno 1 durazno maduro mediano, picado pelado y 7/2 taza (125 mL) de crema agria reducida en grasas 7/4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 7/2 taza (125 mL) de azOcar, dividida en dos partes 7/4 de taza (50 mL) de algOn sustituto del huevo sin grasa 1 taza (250 mL) de harina com(m 7/2 cucharadita (2 mL) de polvo de homear 7/2 cucharadita (2 mL) de bicarbonato de sodio 7/4 de cucharadita (1 mL) de sal 1 durazno, pelado y cortado en rodajas para el caf Rociar un recipiente pa
Bocadilios dukes de nueces y harina de avena 17/2 tazas (375 mL) de avena de cocciOn rbpida 17/4 tazas (300 mL) de agua hirviendo 7/2 taza (125 mL) de margarina o mantequilla, blanda 17/2 tazas (375 mL) de azOcar moreno bien 2 compactado huevos 17/2 tazas (375 mL) de harina com(m 1 cucharadita (5 mL) de bicarbonato de sodio 7/2 cucharadita (2 mL) de polvo de homear 1 cucharadita de canela (5 mL) 7/4 de cucharadita (1 mL) de sal 7/2 taza (125 mL) de nueces picadas Engrasar y enharinar una fuente para ho
Giaseado 7/4 de taza (50 mL) de mantequil/a, b/anda 7/2 cucharadita (2 mL) de vainilla 2 cucharadas (25 mL) de leche de bajo contenido en grasas 2 tazas (500 mL) de az{icar impa/pable de crema de mantequiila Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir a velocidad 5 de 30 a 60 segundos o hasta Iograr una consistencia homog_nea y cremosa. Rinde: 16 porciones (glaseado para un pastel de 13" x 9" x 2" [33 cm x 23 cm x 5 cm]). Cada porci6n: contiene aproximadamente 75 cal.
Crema 1 taza (250 mL) de crema espesa 2 cucharadas (25 mL) de cacao sin azOcar en polvo 7/4 de taza (50 mL) de azOcar impa/pable 7/4 de cucharadita (1 mL) de vainilla 7/4 de cucharadita (1 mL) de extracto de ton batida con chocolate Coloque la crema y el cacao en polvo en un bol mediano. Batir a velocidad 1 durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se mezclen.
Garantia Durad6n de ia batidora de la garantJa: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canad& y Puerto Rico: Un a_o de garantfa limitada a partir de la fecha de compra. manual KitchenAid ® KitchenAid pagar& por: KitchenAid no pagar_ 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canad&: El reemplazo de su batidora manual sin dificultades. Consulte la siguiente p_igina para obtener los detalles sobre c6mo realizarel reemplazo.
Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia de satisfacci6n Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la batidora manual presentara alguna falla durante el primer afio, le enviaremos un reemplazo sin cargo id6ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci6n de la batidora manual original El reemplazo de su unidad tambi_n estar_ cubierto por nuestra garantfa limitada
Como obtener el servido una vez vendda garantia - Todos los iugares ia Antes de Ilamar al servicio t_cnico, revise la secci6n de Soluci6n de problemas. O cont_qctesecon un Centro de servicio t_cnico autorizado cercano a su domicilio. Para obtener informaci6n sobre el servido t&cnico en los 50 de los Para obtener informad6n sobre el servicio t_cnico en Canad_ Ilame de manera gratuita al 1-800-807-6777. Estados Unidos, y Puerto Rico, Ilame de manera 1-800-541-6390.
(R?Registered trademark/Marque d_pos_e/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. _" Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canad_ bajo licencia de KitchenAid Canada. (e) 2009. wlo2soso1A All rights reserved. Tout droits r_serv_s. Todos los derechos reservados. BIEN PENS¢.