GAS RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777 for additional information. You will need your model and serial number, located on the oven frame behind the top right side of the oven door.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the antitip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at www.kitchenaid.ca. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS CONVECT BAKE Convection cooking 1. Press CONVECT BAKE. 2. Press the number keypads to set a temperature other than 325°F (162°C) in 5° increments between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START for the change to take effect. 5. Press OFF when finished. CONVECT ROAST Convection cooking 1. Press CONVECT ROAST. 2.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS WARMING DRAWER ON/OFF Warming drawer (on some models) 1. Press WARMING DRAWER ON to select the Warming Drawer function at the Low setting. 2. To select a higher temperature setting, press WARMING DRAWER ON a second time for the Medium setting and a third time for the High setting. 3. Press START to begin preheating the warming drawer. 4. Allow the warming drawer to preheat for 15 minutes. 5. Place the cooked food(s) in the warming drawer 6.
Grates The grates on this range cover the full width of the cooktop. The two grates may interlock (on some models), using the hook formed into one end of both grates. The flat end of one grate drops onto the hook on the other grate as shown in the following illustration. On some models, the two grates are identical and can be used on either the left or right side of the cooktop.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. A B A. Incorrect B. Correct 5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment.
For best results, the cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan. COOKWARE CHARACTERISTICS Porcelain enamel-onsteel or cast iron ■ See stainless steel or cast iron. Stainless steel ■ Heats quickly, but unevenly. ■ A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating.
End of Cycle Tone Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle. 1. Press OPTIONS until “END TONE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4. Press START to save the setting. 5. Press OFF to exit and display the time of day. Key Press Tones Activates or turns off the tones when a keypad is pressed. 1. Press OPTIONS until “KEYPRESS TONE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3.
Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely. Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Bakeware To cook food evenly, hot air must be able to circulate.
Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions except the top rack position 7. Open Position To Insert Roll-Out Rack 1. Angle the front of the rack assembly up and insert the rack frame into the “V” cutout in the rack guides of the oven cavity. A B A. Rack frame B. Sliding rack A NOTE: To fully extend the roll-out rack, pull the sliding rack forward, and continue pulling until the rack frame slides forward. B A.
Baking and Roasting Temperature Management System Preheating The oven control system electronically regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain a temperature range for optimal cooking results. The bake burner cycles on and off in intervals. On convection range models, the fan may run while preheating and may be cycled on and off for short intervals during baking to provide the best results. This feature is automatically activated when the oven is in use.
EasyConvect™ Conversion Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically reduces the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods are grouped into 4 general categories. Choose the category most appropriate for the food to be cooked. Use the following chart as a guide.
Warming Drawer (on some models) Before using the warming drawer, wash the bottom of the drawer with soap and water. See “General Cleaning” section. WARNING To Use: Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. 1. Press WARMING DRAWER ON to select the Warming Drawer function at the Low setting. Doing so can result in food poisoning or sickness. The Warming Drawer is ideal for keeping hot cooked foods at serving temperature.
RANGE CARE Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 1¾ cups (14 oz [414 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning. AquaLift™ Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions section of our website at www.kitchenaid.com. In Canada, reference the Customer Service section at www.kitchenaid.ca. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
Oven Light 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. 3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. 4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise. 5. Plug in range or reconnect power. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are in the off position. To Replace: 1. Unplug range or disconnect power.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Oven will not operate Air in the gas lines If this is the first time the oven has been used, turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines. Electronic oven control set incorrectly See “Electronic Oven Controls” section. Control is locked. Press and hold the “0” key for 3 seconds. The range is in Demo Mode. Demo Mode will deactivate all heating elements. See “Demo Mode” in the “Electronic Oven Controls” section.
Noises PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Surface burner making popping noises Wet burner Allow it to dry. Gas range noises during Bake and Broil operations The following are some normal sounds with the explanations. These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle. Pop Gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the solenoid.
KITCHENAID® GAS RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à www.kitchenaid.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide, composez le 1-800-807-6777. Vous aurez besoin des numéros de modèle et de série situés sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section du service à la clientèle de notre site Web sur www.kitchenaid.ca pour des instructions plus détaillées. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril). 2. Sélectionner la température de cuisson au gril en appuyant sur 1 - élevée (500°F [261°C]), 2 - moyenne (450°F [234°C]) ou 3 - basse (400°F [204°C]). 3. Appuyer sur START (mise en marche), et laisser le four préchauffer pendant 5 minutes. 4. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four. 5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS DELAY START (mise en marche différée) Mise en marche différée La touche DELAY START (mise en marche différée) sert à entrer l’heure de mise en marche pour un four équipé d'une mise en marche différée. COOK TIME (durée de cuisson) Durée de cuisson La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four automatiquement.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Réglage : AVERTISSEMENT 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE produira une flamme. 2. Tourner le bouton à n'importe quel réglage entre HIGH (élevé) et LOW (bas). Risque d’incendie N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
REMARQUE : La plaque à frire peut aussi être utilisée sur le côté gauche de la grille. Pour obtenir les meilleurs résultats, le réglage du brûleur arrière doit être réglé à Medium-Low (moyen-faible) ou à Medium (moyen), et le brûleur avant doit être réglé à Low (faible). Nettoyage de la plaque à frire : 1. Laisser la plaque à frire refroidir, et ensuite vider le plateau d'égouttement. 2. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage. 3.
Taille du brûleur Sélectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de cuisson utilisés. Voir le tableau et l'illustration suivants.
Mise en conserve à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface de cuisson entre chaque quantité préparée. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l'autoclave sur la grille au-dessus du brûleur. ■ Ne pas placer l'autoclave sur 2 brûleurs de surface en même temps.
Signal sonore de fin de programme Arrêt au bout de 12 heures Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin d'un programme. 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu'à ce que “END TONE” (signal de fin) s'affiche. 2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage. 4. Appuyer sur START (mise en marche) pour enregistrer le réglage. 5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour quitter ce mode et afficher l'heure.
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme Bake (cuisson au four) fonctionnera. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et l’afficheur n’indique pas les messages ou les changements de température.
IMPORTANT : Ces positions de grille sont pour les grilles plates. Si une grille de four à capacité maximale est utilisée, la position de la grille doit être ajustée comme dans la figure précédente. Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions 2 et 5 pour la cuisson au four ordinaire ou par convection. Cuisson sur 3 grilles (pour convection véritable uniquement) : Utiliser les positions de grille 2, 4 et 6.
2. Garder la grille inclinée vers le haut et l'enfoncer au-delà de l'encoche inférieure en “V”. 3. Abaisser l'avant de la grille et l'introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”. Enfoncer la grille vers l'arrière du four jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Position rétractée et emboîtée A B A B A. Pourtour de grille B. Grille coulissante A. Ouverture en “V” B. Glissières de grille Insertion de la grille déployante 1.
Cuisson au gril Lors de la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. IMPORTANT : Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate. Le changement de température lors de la cuisson personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson.
Conversion EasyConvect™ Les températures et durées de cuisson par convection peuvent différer de celles d'une cuisson standard. Selon la catégorie sélectionnée, la conversion EasyConvect™ réduit automatiquement la température et/ou durée de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection. Les aliments sont regroupés en 4 grandes catégories. Choisir la catégorie qui correspond le mieux à l'aliment qui doit être cuit. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. La levée standard doit être utilisée pour les pâtes fraîches, les pâtes surgelées et pour la première et la deuxième levée. La levée rapide (sur certains modèles) fonctionne à une température légèrement plus élevée que celle de la levée standard et peut être utilisée pour la deuxième levée des pâtes moulées.
Mijotage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Avant d'utiliser le tiroir-réchaud, laver le plateau du fond du tiroir au savon et à l'eau. Voir la section “Nettoyage général”. Utilisation : 1. Appuyer sur WARMING DRAWER SLOW COOK (tiroir-réchaud mijotage) pour sélectionner la fonction de mijotage au réglage faible.
6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 1¾ tasse (14 oz [414 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S'il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d'eau au fond du four pour aider le nettoyage. 7. S’il reste des saletés, les enlever avec une éponge à gratter douce ou une spatule en plastique.
■ Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement – Pièce numéro 31617A : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements. BRÛLEURS DE SURFACE ■ Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la section service à la clientèle pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service. www.kitchenaid.ca AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le four ne fonctionne pas Présence d'air dans les conduites de gaz Si c'est la première fois que le four est utilisé, allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air présent dans les canalisations. La commande électronique du four est mal réglée. Voir la section “Commandes électroniques du four”. La commande est verrouillée. Appuyer sur la touche “0” sans la relâcher pendant 3 secondes. La cuisinière est en mode de démonstration.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus La cuisinière n’est pas d'aplomb. Régler l'aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. Le réglage de température était incorrect. Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. La température du four est mal calibrée. Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”. Le four n’a pas été préchauffé.
Bruits PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement Le brûleur est mouillé. Le laisser sécher. Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Voici quelques bruits normaux avec des explications. Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : ■ Tout brûleur à gaz ■ Pièces du système de commande à semi-c
W10524723A SP PN W10524731A ® /™ ©2012. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés. 7/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.