ELECTRIC INDUCTION DOUBLE OVEN RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.kitchenaid.com. In Canada, register your range at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the model/serial/rating plates. The model/serial/rating plates are located behind the control panel. You may view them by rotating the model/serial/rating plates up.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service section at www.kitchenaid.ca. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS BROIL UPPER BROIL LOWER Broiling 1. Press BROIL for the desired oven. 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range. 3. Press START, and allow the oven to preheat for 5 minutes. 4. Position the cookware in the oven, and then leave the door open 4½" (11.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS STEAM BAKE Steam bake 1. Insert the steam rack with water reservoir in the oven. 2. Pour 1½ cups (350 mL) of warm water into the water reservoir. NOTE: Do not fill past the MAX mark. 3. Press STEAM BAKE. 4. Press the number keypad to select the desired food option. 5. Press the number keypads to set the temperature. 6. Press START. 7. (Optional) Press COOK TIME. Press the number keypads to set the cook time. 8. Press START. 9. Insert food when preheating finishes. 10.
COOKTOP USE F G H E I D J A B C A. Cooktop power B. Simmer C. Melt D. Left front surface cooking area display E. Left rear surface cooking area display M F. Surface cooking area off G. Heat level display H. Timer display I. Right rear surface cooking area display Induction Cooking Induction cooking is quite different from traditional forms of cooking. The heat is generated directly in the pan, keeping the cooking surface cooler than with a traditional element.
To Use To Turn On the Cooktop: 1. Press POWER. The indicator light above the Power keypad and a dash (“-”) in each surface cooking area will light to indicate that each surface cooking area is ready to be activated. Inactivity for 60 seconds after the main power has been turned on will automatically turn off the power to the cooktop. To Turn Off: 1. Touch OFF to turn off desired surface cooking area. One tone will sound when Off is pressed. 2. Touch POWER to turn off the cooktop when finished.
■ Pan Detection If the system cannot recognize the pan, or if the pan has been removed from the surface cooking area, the “replace pan” animation appears in the cooking area display as a reminder. See the following illustration. If the pan is not placed within 30 seconds, the zone(s) will switch Off. If a timer is running when a pan is removed, the countdown will continue.
■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. ■ To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed. ■ For foods containing sugar in any form, clean up all spills and soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly.
Home Canning Canning can be performed on the induction cooktop. See the “Cookware” section to check if the canner will work on the induction cooktop. When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas or elements between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the canner on the largest surface cooking area or element. On electric cooktops, canners should not extend more than ¹⁄₂" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element.
/24 Hour Clock 1. 2. 3. 4. Press OPTIONS until “12/24 HOUR” is displayed. The current setting will be displayed. Press the “1” keypad to adjust the setting. Press OFF UPPER or OFF LOWER to exit and display the time of day. 4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). 5. Press OFF UPPER or OFF LOWER to exit and display the time of day.
3. Press START. For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and then press the number keypads to set the desired cook time. Press START. 4. (Optional) If Sabbath Mode is to be used for both ovens, repeat steps 1 through 3 for the second oven. 5. Press OPTIONS. Three tones will sound. Then press “7.” “SAb” will appear in the display. To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in only one oven): 1. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to select the new temperature.
Roll-Out Rack Oven Vents The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack should not be used in rack position 5. Open Position A B A A. Upper oven vent B. Lower oven vent The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vents.
Steam Bake The Steam Bake function works in conjunction with the steam rack to provide additional moisture during baking. The steam rack contains a water reservoir which heats up and releases steam in to the oven cavity during the steam bake cycle. There are 3 preprogrammed food options to choose from: Breads, Desserts and Fish, as well as a Refresh/Reheat option.
EasyConvect™ Conversion Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ Conversion automatically reduces the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods are grouped into 3 general categories. Choose the category most appropriate for the food to be cooked. Use the following chart as a guide.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com. In Canada, refer to the Customer Service section at www.kitchenaid.ca. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
Oven Lights The oven lights are standard 40-watt appliance bulbs. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are in the Off position. To Replace: 1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. 3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. 4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise. 5. Plug in range or reconnect power. PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS Cooktop display shows messages Improper pan being used (“replace pan” animation showing in the display when you place a saucepan on an induction surface cooking area) - See “Pan Detection” in the “Cooktop Use” section. Check that the saucepan is ferromagnetic. Check that the diameter of the saucepan is large enough. Center the saucepan on the surface cooking area. Allow the saucepan to cool down in the event that it has become hot when used.
Noises PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS Operational cooktop sounds The following are some normal sounds with the explanations. These sounds are normal operational noises. Low humming This occurs when cooking at high power. The cause of this is the amount of energy that is transmitted from the appliance to the cookware - This sound will quiet or go away when the power is turned down. Crackling Cookware is used that consists of different materials.
® KITCHENAID ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE À INDUCTION À DOUBLE FOUR MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer la cuisinière sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur les plaques signalétiques. Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide à la clientèle sur www.kitchenaid.ca pour des instructions plus détaillées. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS BAKE UPPER Cuisson au four BAKE LOWER et rôtissage (cuisson au four supérieur/cuisson au four inférieur) 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour le four désiré. 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette autorisée. 3.
TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS SLOW COOK Cuisson lente UPPER SLOW COOK LOWER (cuisson lente four supérieur/cuisson lente four inférieur) Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. 1. Placer les aliments dans le four supérieur ou inférieur. 2. Appuyer sur la touche SLOW COOK (cuisson lente) du four souhaité. 3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON F G E I D J A B C M A. Puissance de la table de cuisson B. Mijotage C. Faire fondre D. Affichage de la surface de cuisson avant gauche E. Affichage de la surface de cuisson arrière gauche K L F. Arrêt surface de cuisson G. Affichage du niveau de chaleur H. Affichage de la minuterie I. Affichage de la surface de cuisson arrière droite Cuisson par induction La cuisson par induction est très différente des formes de cuisson traditionnelles.
Utilisation Pour allumer la table de cuisson : 1. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Le témoin lumineux situé au-dessus de la touche Power (mise sous tension) ainsi qu'un tiret (“-”) pour chaque surface de cuisson s'allume pour indiquer que toutes les surfaces de cuisson sont prêtes à être activées. Si l'on ne fait rien pendant les 60 secondes qui suivent l'activation de l'alimentation principale, l'alimentation de la table de cuisson est automatiquement interrompue.
Faire fondre La fonction Melt (faire fondre) peut être utilisée pour toutes les surfaces de cuisson. Utilisation Activation : 1. Vérifier qu'une surface de cuisson a été sélectionnée. 2. Appuyer sur MELT. “A” apparaît sur l'affichage et le témoin lumineux situé à côté de Melt s'allume. La minuterie reste visible et peut être réglée si désiré.
■ Utiliser la minuterie de cuisson pour régler une cuisson de 90 minutes maximum. La minuterie est indépendante de tout autre réglage de commande. Un des éléments de la table de cuisson doit être actif pour pouvoir utiliser la minuterie de la table de cuisson. Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Cette cuisinière est dotée d'éléments de cuisson à induction. La taille, le matériau et le positionnement du plat sont très importants pour l'obtention des meilleurs résultats. Consulter “Cuisson par induction” dans la section “Utilisation de la table de cuisson” avant d'utiliser la table de cuisson. Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être utilisés pour la cuisson par induction.
Options Désactivation des signaux sonores de rappel De nombreuses caractéristiques du module de commande du four peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue ces changements à l’aide de la touche Options. Utiliser la touche Options pour faire défiler les caractéristiques qui peuvent être modifiées. L'affichage passe au réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur Options.
Commande de décalage de température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four. Les éléments chauffants s'allument et s'éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l'autre du fait de cette alternance. De nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement de température, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de cette alternance.
Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium.
Position rétractée et emboîtée Cuisson au four et rôtissage B A A. Glissières B. Tablette coulissante Insertion de la grille déployable 1. Incliner la grille vers le haut et l'insérer dans l'encoche en “V” des glissières de grille dans la cavité du four. 2. Garder la grille inclinée et l'enfoncer au-delà de l'encoche inférieure en “V”. 3. Introduire la grille avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”.
Cuisson au gril Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Laisser la porte de four sélectionné ouverte à la position de butée du gril à 4½" (11,4 cm) pour assurer une température de cuisson au gril adéquate. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
Utilisation : REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, préchauffer le four à la température requise avant d'utiliser la conversion EasyConvect™. Une fois le préchauffage terminé, appuyer sur la touche OFF LOWER (arrêt four inférieur) avant d'utiliser la conversion EasyConvect™. 1. Appuyer sur EASY CONVECT (convection facile) jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse (MEATS [viandes], BAKED GOODS [aliments cuits] ou OTHER [autres]). 2. Appuyer sur START (mise en marche). 3.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Pour différer l’autonettoyage : 1. Fermer les portes des fours et appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). 2. Appuyer sur 1 ou 2 pour sélectionner le four désiré. 3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée différée du programme. 4. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). 5. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer. 6. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la touche numérique adéquate. 7. Appuyer sur START (mise en marche).
■ COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Méthode de nettoyage : ■ Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES Le four ne fonctionne pas La mise en marche différée a été activée - Voir la section “Durée de cuisson”. Les commandes sont verrouillées - Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 5 secondes pour les déverrouiller. Commandes en mode de démonstration - Voir la section “Commande électronique du four”. Le mode de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles d’exposition.
PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus La cuisinière n’est pas d’aplomb - Ajuster l’horizontalité de la cuisinière. Voir les Instructions d’installation. Le réglage de la température était incorrect - Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable. La température du four doit être ajustée - Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”.
ACCESSOIRES Pour les accessoires, consulter notre site Web www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
GARANTIE LIMITÉE DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.