BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION OVEN WITH STEAM ASSIST Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ................................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................6 Control Panel................................................................................6 Interactive Touch Display.............................................................6 Main Menus..............................................
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................36 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................37 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................38 Tableau de commande ..............................................................38 Afficheur tactile interactif............................................................38 Menus principaux.......................................................................
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch screen display.
Main Menus From the Main Menu, all automatic cooking programs can be activated; all manual cooking can be programmed; settings can be adjusted; and instructions, preparation and tips can be accessed. Menu Demonstration 2. From the Steam Cook menu, touch AUTO STEAM. WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. 3. From the Auto Steam menu, touch POULTRY. Failure to follow these instructions can result in burns.
4. From the Auto Steam - Poultry menu, you can input a variety of selections. The menu will display the default settings. 9. When the set probe temperature is reached, the Check Food message appears on the display. The probe temperature begins to blink and the end of cycle tone will sound. Touch OK. To change the temperature, input the desired temperature using the number keys. 5. To cook using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature, using the number keys. 10.
Display Contrast To Adjust Display Contrast: 1. 2. 3. 4. From the Main menu, touch MORE. Touch SETTINGS. Touch DISPLAY CONTRAST. Touch + (plus) or - (minus) to increase/decrease the display contrast to the desired setting. 5. Touch OK. Temp Format (Fahrenheit and Celsius) Water Filter/Filtration System The Water Filter setting allows you to check the status of the water filter and reset the system after the filter has been replaced.
WARNING To Regularly Set Timed: WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Burn Hazard Doing so can result in food poisoning or sickness. Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. NOTE: If you touch Sabbath Mode while the temperature probe is set, a message will appear saying “Probe not available.
. Once in the Sabbath Mode, an End Mode key will appear in the lower right hand section of the display. Touch and hold END MODE for approximately 3 seconds to return to the regular Bake cycle. 12. Once Cook Time has reached 0:00, the Sabbath Mode Complete message is displayed. The completed time information is updated every minute but no End of Cycle tone will sound. 13. Touch OK to return to the Main Menu. 14. Touch OFF at anytime to turn off the oven.
Control Lock The Control Lock shuts down the control panel keys to avoid unintended use of the oven(s). The Control Lock will remain set after a power failure, if set before the power failure occurs. When the control is locked, only the TIMER SET, TIMER OFF and OVEN LIGHT keys will function. The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
BAKEWARE To Remove Roll-Out Rack: To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. For convection cooking, allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. 1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged with the sliding shelf. 2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the sliding shelf together.
Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ ■ Use temperature and time recommended in recipe. A B C D A. Upper microwave oven B. Oven vent C. Lower oven D.
4. To use the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the number keys. 5. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. 6. When settings are correct, touch START. 7. If the oven temperature is below the set temperature, the Preheat Bar will be displayed showing the status of the preheat cycle. When preheat is complete a tone will sound. 8.
FOOD COOK TIME (in minutes) Convection Bake Fish WARNING Fish ¹ ₂" to ³⁄₄" (1.25 to 2 cm) thick 6-9 *Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid. Convection Cooking In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven.
5. To use the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the number keys. 6. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. 7. When settings are correct, touch START. 8. During the preheat and cooking cycle an Adjust Settings key appears on the lower right hand corner of the display. Touch ADJUST SETTINGS to change the desired time, temperature and/or probe settings. Touch START to enter new settings. 9.
SETTING FOODS Pizza & Snack Foods Pizza, Convenience foods: french fries, nuggets, and fish sticks A Biscuits & Bread Biscuits, Breads: Quick and Yeast B Casseroles & Fish Fish, Casseroles: Including frozen entrees and soufflés Pies Pies: Fruit and Custard Convection Broil A. Broil heat B. Convection fan During convection broiling, the broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
7. Touch OFF when finished proofing. Before second proofing, shape dough, place in baking pan(s) and cover loosely with plastic wrap coated with cooking spray. Follow same placement, and control steps above. Before baking, remove plastic wrap. STEAM-ASSISTED COOKING Steam-assisted cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food. Steam or moisture is automatically added during the cooking cycles.
When using the Poultry setting: ■ Use a broiler pan, grid and roasting rack for best results. Desserts ■ Preheating is not recommended. ■ Roasting time may need to be reduced up to 20 percent compared to convection and traditional roasting times. The Desserts setting gives best results for delicate desserts such as crème brulee and cheesecake that are typically baked in a water bath. This setting also works well for other custard based dishes, and souffles. ■ Preheating is not recommended.
9. When settings are correct, touch START. A message will appear telling you to Place Food in Oven. Place the food in the oven and touch OK. Connect the temperature probe if appropriate. 10. During the cooking cycle an Adjust Settings key appears on the lower right hand corner of the display. Touch ADJUST SETTINGS to change the desired time, temperature, probe and/or Browning settings. Touch START to enter new settings. 11.
The following chart provides recommendations for different foods within a range of temperatures. The temperature range can be set between 145°F and 200°F (63°C and 93°C). Use these temperatures as a guideline and adjust as required for smaller or larger pieces and quantities of food.
6. When the set probe temperature is reached, the Check Food message appears on the oven display, the probe temperature begins to blink. If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute. Touch OK to clear the message, stop reminder tones, and continue the current cooking cycle. 7. Touch OFF when finished cooking. 8. Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food.
COOKING CHARTS Traditional baking oven temperatures and baking times from the recipe are given to help you learn to convert your own recipes. Casseroles Baking Chart For best cooking results, bake Casseroles on rack positions 1 or 2. FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING BAKING TIME (in minutes) Spicy Chicken and Rice – chicken pieces over rice/ vegetable mixture (3 qt [2.8 L] rectangular baking dish) Recipe: Bake (covered) Auto Steam Casseroles 375°F (190°C) 350°F (175°C) Low Macaroni and Cheese (1 qt [0.
Auto Steam Vegetable Cooking Chart FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in minutes) Asparagus Spears Acorn Squash 1-1¹⁄₂ lbs (454-680 g) Carrots (whole) Cauliflower (flowerets) Cauliflower (whole) Corn on the Cob (without husk) Corn on the Cob (with husk, no soaking required) Mushrooms (small, whole) Potatoes (tiny, new) Zucchini (sliced) Scalloped Corn (2 qt [1.
Manual Steam Cooking Chart For best cooking results, use rack position 1 or 2 when Manual Steam cooking. FOOD Crusty Pizza Dough (14" [35.
Meats and Poultry Roasting Chart ■ Place meat or poultry on the convection roasting rack set on top of the broiler pan. ■ Insert a meat thermometer or use the temperature probe provided with the oven. Roast at the oven temperature recommended for the time given or until the thermometer or temperature probe reaches the specified temperature for doneness. ■ ■ ■ For best cooking results, start with meat or poultry at refrigerated temperature and roast on rack position 1 or 2.
FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in hours and minutes) MINUTES PER 1 LB (454 g) INTERNAL TEMPERATURE 350°F (175°C) High 0:42-0:49 11-13 165°F (74°C) 350°F (175°C) High 0:49-0:52 10-12 165°F (74°C) 350°F (175°C) High 1:04-1:15 11-12 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium 0:59-1:33 6-8 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium 1:15-1:45 5-6 165°F (74°C) 300°F (150°C) Medium 2:00-2:12 6-7 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium 1:15-1:40 9-11 165°F (74°C) 350°F (175°C) Medium
OVEN CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled.
8. When settings are correct, touch START. 9. Once the Start key is touched, the Delayed Self-Clean will be displayed showing the settings. A countdown timer will be displayed in the lower left hand portion of the display showing the time remaining until self-cleaning begins. 10. When the start time is reached, the oven will automatically turn on. The countdown timer will appear on the oven display.
OVEN CAVITY Oven Door Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: ■ Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first. OVEN RACKS Cleaning Method: ■ Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first. Remove racks or they will discolor and become harder to slide.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. Oven will not operate ■ Is the electronic oven control set correctly? See “Electronic Oven Control” section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in materials or workmanship: ■ Electric element ■ Solid state touch control system parts SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY On microwave ovens only, in the second thro
Notes 35
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A B C F, G H D I J K E A. Commande électronique du four B. Four supérieur (sur les modèles de four combinés) C. Évent du four D. Éléments du gril E. Élément de cuisson CleanBake™ F.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Les commandes du four sont accessibles grâce à ce tableau de commande et à l'affichage tactile interactif.
Menus principaux À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles. Démonstration du menu AVERTISSEMENT 1. Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON À LA VAPEUR. Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.
3. Dans le menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE. 4. À partir du menu Cuisson à la vapeur automatique - Volaille, vous pouvez entrer plusieurs choix. Le menu affichera les réglages par défaut. Pour changer la température, entrer la température désirée à l'aide des touches numériques. 5. Pour utiliser la sonde thermométrique, appuyer sur SONDE et entrer la température des aliments désirée à l'aide des touches numériques. 8. Une fois que le four commencera à fonctionner, la touche Arrêt s'allumera.
Modification : Ajustement du calibrage de la température du four : 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Réglage du contraste d'affichage : Le réglage Filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre à eau et de réinitialiser le système une fois que le filtre a été remplacé. IMPORTANT : Le four arrêtera les fonctions de vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS. Appuyer sur RÉGLAGES. Appuyer sur SON.
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches numériques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal sonore ne retentira et les afficheurs n'indiqueront aucun message ou changement de température.
8. Une fois au mode Sabbat, une touche Fin du mode Sabbat apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur Fin du mode Sabbat pendant environ 3 secondes pour retourner au mode de cuisson au four normal. 9. Une fois que la durée de cuisson a atteint 0:00, le message Mode Sabbat terminé s'affiche. Les informations de durée sont mises à jour chaque minute mais aucun signal de Fin de programme n'est émis*. 10. Appuyer sur OK pour retourner au menu principal. 11.
Minuterie La minuterie est réglée en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. Les durées supérieures à une heure procèderont à un compte à rebours minute par minute. La dernière heure, le compte à rebours se fera en minutes et secondes. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. Arrêt Les touches OFF (arrêt) arrêtent les fonctions des fours à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.
USTENSILES DE CUISSON Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Pour une cuisson traditionnelle, laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four.
Dépose de la grille coulissante : 1. Glisser la grille complètement à l'intérieur de sorte qu'elle est fermée et engagée avec l'étagère coulissante. 2. Employer les 2 mains - soulever ensemble le bord avant de la grille et l'étagère coulissante. Pousser doucement ces composants vers la paroi arrière du four pour que le bord avant de l'étagère coulissante soit en appui sur le guide situé de chaque côté du four.
Cuisson au four ou rôtissage : Évent du four A B C D A. Four à micro-ondes supérieur B. Évent du four C. Four inférieur D. Air chaud Ne pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à l'air chaud et à l'humidité de s'échapper du four. Le fait d'obstruer ou de couvrir l'évent du four inférieur nuit à la circulation adéquate de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage.
■ Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et sa grille. Elle est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite si vous souhaitez en acheter un. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce numéro W10123240.
Cuisson par convection Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces et du pain croustillants tout en conservant l'humidité.
Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors de l'utilisation de 2 grilles, les placer aux positions 1 et 4. Lors de l'utilisation de 3 grilles, les placer aux positions 1, 3 et 5. 1. Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION. 2. Appuyer CUISSON AU FOUR. 3.
Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite si vous souhaitez en acheter un. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce numéro W10123240. Cuisson au gril par convection A A B B C A. Grille de rôtissage B. Grille de la lèchefrite C. Lèchefrite 1. Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION. 2. Appuyer sur RÔTISSAGE. 3. Pour changer la température préréglée, entrer la température désirée à l'aide des touches numériques.
Les températures et durées par convection sont différentes de celles de la cuisson standard. Le four peut réduire automatiquement les températures et les durées de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection. La conversion peut ne pas être exacte car les aliments sont regroupés en catégories générales. Afin d'assurer des résultats de cuisson satisfaisants, le four vous incitera à vérifier la cuisson des aliments à la fin de la période de cuisson non différée.
CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la cuisson par convection en aidant à maintenir l'humidité, la texture et la saveur dans l'aliment. La vapeur ou l'humidité est automatiquement ajoutée au cours des programmes de cuisson. Il existe 2 catégories de cuisson avec injection de vapeur : Auto Steam (injection de vapeur automatique) et Manual Steam (injection de vapeur manuelle).
Avec le rôtissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant le découpage de la viande. La température interne augmente en général de 5°F à 10°F (2°C à 5°C) au cours du temps de repos.
Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique : AVERTISSEMENT REMARQUE : Pour les pains, si la température du four est inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal est émis et un message indique de mettre les aliments au four. Cuisson à la vapeur manuelle AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.
13. Si la durée de cuisson a été réglée ou la sonde de température a été utilisée, le message Vérifier aliment apparaîtra à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température réglée aura été atteinte. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours. 14. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
Sonde thermométrique AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille.
6. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, si la sonde thermométrique est utilisée, la fonction Durée de cuisson ne doit pas être utilisée. Réglage d'une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Horloge”. 1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS. 2. Appuyer sur CUISSON DIFFÉRÉE. 3. Utiliser les touches numériques pour entrer la durée différée désirée.
TABLEAUX DE CUISSON Les températures et les durées de cuisson au four de la recette sont données pour vous aider à apprendre à convertir vos propres recettes. Tableau de cuisson des mets en sauce Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, faire cuire les mets en sauce sur les positions de grille 1 ou 2.
Tableau de cuisson des desserts Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1, 2 ou 3.
Tableau de cuisson à la vapeur automatique des légumes ALIMENT TEMPÉRATURE DU FOUR BRUNISSAGE DURÉE DE CUISSON (en minutes) Pointes d'asperges Courges reine-de-table 1-1½ lb (454-680 g) Carottes (entières) Chou-fleur (bouquets) Chou-fleur (entier) Épi de maïs (décortiqué) Épi de maïs (non décortiqué, trempage non nécessaire) Champignons (petits, entiers) Pommes de terre (petites, nouvelles) Courgettes (en tranches) Maïs gratiné (moule de 2 pintes [1,9 L]) Recette : cuisson au four Légumes par injection
Tableau de cuisson à la vapeur manuelle Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, utiliser la position de grille 1 ou 2 lors de la cuisson à la vapeur manuelle.
Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille ■ Placer la viande ou la volaille sur la grille de rôtissage par convection installée au-dessus de la lèchefrite. ■ Insérer un thermomètre à viande ou utiliser la sonde thermométrique fournie avec le four. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, commencer par la viande ou la volaille à température réfrigérée et faire rôtir à la position de grille 1 ou 2. ■ Débuter la cuisson dans un four froid.
ALIMENT TEMPÉRATURE DU FOUR BRUNISSAGE DURÉE DE CUISSON (en heures et minutes) MINUTES PAR LB (454 g) TEMPÉRATURE INTERNE Medium (moyen) 1:30-1:46 15-18 130°F (54°C) Medium (moyen) 0:31-0:50 19-29 130°F (54°C) 350°F (175°C) High (élevé) 0:42-0:49 11-13 165°F (74°C) 350°F (175°C) High (élevé) 0:49-0:52 10-12 165°F (74°C) 350°F (175°C) High (élevé) 1:04-1:15 11-12 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium (moyen) 0:59-1:33 6-8 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium (moyen) 1:15-1:45 5-6 1
ENTRETIEN DU FOUR Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) ■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. AVERTISSEMENT Comment fonctionne le programme Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.
Autonettoyage : Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS. 2. Appuyer sur AUTONETTOYAGE. 3. Appuyer sur + ou - pour augmenter ou diminuer la durée de nettoyage au niveau désiré. 4. Appuyer sur CONSEILS pour recevoir des instructions sur la préparation de votre four pour le programme d'autonettoyage. Appuyer sur OK pour retourner au menu. 5.
TABLEAU DE COMMANDE Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire. Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter d'activer l'écran tactile au cours du nettoyage. Voir la section “Verrouillage des commandes”.
Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules halogènes de 12 volts, 5 watts maximum. Elles s'allument lorsque la porte est ouverte. Sur les modèles de fours doubles, les lumières supérieure et inférieure s'allument lorsqu'une des portes du four est ouverte. Elles ne fonctionneront pas durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les éteindre.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ L'appareil est-il correctement raccordé? Voir les Instructions d'installation. Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas ■ La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3.
W10162201A © 2007. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 11/07 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.