umg Instructions for dishwasher BD-400 BD-460 BD-461 Gebrauchsanweisung für Geschirrspüler Gebruiksaanwijzing Notice d’utiiisation voor afwasmachine du lave-vaisselle CEg) DISTBi (465654 1 821 22 L6-05/^B BRUKSANU [SNING 107 9311 009 447673-01 29-0ll 568 DPI PARTS Cu»*ow Ne.'KunoInr.
Contents Inhalt Inhoud Description of the dish washer How to use the dish washer General hints Maintenance If the dishwasher fails to work Safety Installation Technical data Beschreibung des Geschirrspülers 2 Benutzung des Geschirrspülers 3 Allgemeine Hinweise für den Gebrauch 7 Pflege 7 Wenn der Geschirrspüler nicht funktioniert 8 Sicherheit 9 Installation 10 Technische Daten 10 Zubehör 12 Beschhjving van de afwasmachine Bediening Algemene raadgevingen voor het gebruik Onderhoud Storingen Beveiligin
в How to use the Benutzung des Bediening dishwasher Geschirrspülers A. Pilot lamps A. B. Programme selector B. Programme selector Comment utiliser le lavevaisselle Kontrollampen A. Kontrolelampjes A. Voyants lumineux start the machine by turning Mit dem Programmschalter the programme selector knob. schalten Sie die Maschine Turn the knob in the direction ein. Den Drehgriff in Pfeil of the arrow to the start mark. richtung bis zur Startmarkier This will cause the indicator lampung drehen.
El E. Rinse-aid dispenser E. Klarspülmittelbehälter E. Reservoir voor glansmiddel To fill the dispenser unscrew the cap to the left (1). The dispenser holds 100 ml and one filling lasts for 30-100 dishwashing cycles in soft water. In hard water a full dispenser holds sufficient rinse aid for 15-30 dishwashing cycles. The rinse aid is added automatically during the final rinse. The amount of rinse aid dispensed can be varied. Unscrew the cap and with draw the spout (2).
F. Loading F. Einlegendes Spülgutes Place cups, glasses and bowls upside down and plates facing Tassen, Gläser und Schalen the centre of the rack. Place mit der Oberseite nach unten cutlery handles down in the und Teller der Korbmitte cutery basket, unless the hinzu einlegen. Besteck handles are so slender that wird mit dem Griff nach unten they pass through the openings in den Besteckkorb gelegt, in the basket.
Programme choice Programm übersicht Programma keuze Programmes The scope and temperature of the programme Omvatting en temperatuur van het programma Die Umfassung und Temperatur des Programmes Contenu du programme et température Dishwashing programme Programm Afwasprogramma Programme Temperature selector on Temperatur wähler Temperatuurkrezer op Sélecteur de tempé rature Programme selector on Programm schalter Programmaknop op Program mateur Dishwashing Reinigen Afwas Lavage Rinse Spülen Spoe
General advice Allgemeine Algemene for use raadgevingen Hinweise für Always use a dishwasher deter den Gebrauch voor het gent. Detergents for manual washing-up or washing Immer ein Reinigungsmittel gebruik powders must not be used as für Geschirrspülmaschinen they might cause formation of foam in the dishwasher with operation disturbances as a consequence. Practically all items can be washed in the dishwasher but you should avoid washing certain things in it, such as.
inside of the machine and on the dishes. This iime can be removed by running the dishes through another dishwashing cycie with the addition of 2-3 tabiespoons of citric acid or vinegar, in obstinate cases it may be necessary to repeat this procedure. Spüigut auftreten. Den Belag kann man dadurch beseitigen, daß man das Spülgut noch einmal spült, und hierbei 2-3 Eßlöffel Zitronensäure dem Reinigungsmittel beigibt. In schwierigeren Fällen kann diese Behandlung mehrfach wiederholt werden.
Machine fails to start Is the door properly closed? If the indicator lamp does not light up, check that the machine is properly plugged in and that the fuses are intact. Is the water supply connected and the tap turned on? Machine fails to discharge Is the strainer clean? Is the drain hose kinked? Is the discharge hose posi tioned too low so that a siphon is formed? The machine foams over Are you using the right kind of detergent? Always use lowsudsing detergent recommen ded for dishwashing machines.
If overflow neverthe less occurs Turn off the water immediately at the supply. Check that there are no kinks in the hoses. Check that joints and coup lings on the inlet hose do not leak. Check that the strainer and outlet are not blocked. If you still cannot find and remedy the cause of the over flow, call a repairman immedia tely.
Electrical connection Elektrischer Anschluß Your dishwasher can be operated from an ordinary 13 amp power point. This appliance is intended for use with a 3-pin plug and a properly earthed socket outlet. Note. Always disconnect the plug from the socket outlet before checking the machine.
5. Screw the nipple into the verwenden. ACHTUNG! nut of the inlet hose. Plug Den festen Wasserhahn the nipple into the hole of aufbewahren, falls Sie ein the quick-action coupling mal umziehen). Darauf and screw down the small achten, daß die Schnell knob. The water now runs kupplung geschlossen ist, straight to the machine d.h. der Ringgriff muß völlig and you can check that the aufgeschraubt sein. Das Hauptwasserventii wieder coupiing and hose do not öffnen. leak.