Owner's Manual

CAMBIE O DEVUELVA LA ALARMA SI LA FUNCIÓN DE OPRIMIR
PARA PROBAR (PUSH-TO-TEST) NO FUNCIONA ADECUADAMENTE
DESPUÉS DE EFECTUAR LOS PROCEDIMIENTOS EXPLICADOS
ANTERIORMENTE (refiérase a la sección REPARACIÓN abajo).
PELIGRO: Si suena la bocina de la alarma y ésta no está siendo
probada, la alarma está detectando humo. EL SONIDO DE
LA BOCINA DE LA ALARMA REQUIERE SU ATENCIÓN Y
ACCIÓN INMEDIATAS.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Además de las pruebas semanales, esta alarma requiere un reemplazo
anual de la batería y limpieza periódica para retirar el polvo, la suciedad y
los desechos.
PELIGRO: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Apague la energía
en el tablero principal de servicio retirando el fusible o
cambiando la posición del disyuntor de circuito apropi-
ado a OFF antes de reemplazar la batería o de limpiar
la alarma de humo.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Siempre apague la energía que alimenta a la alarma antes de cambiar la
batería. Reemplace la batería al menos una vez al año o inmediatamente,
cuando el pitido de batería baja suene una vez por minuto, aunque la alar-
ma esté recibiendo energía de CA. En caso de una batería baja, el LED
rojo parpadeará una vez por minuto, seguido de un pitido corto y audible
que indica que la batería está baja y debe ser reemplazada inmediata-
mente.
Utilice solamente las siguientes baterías como reemplazo en la alarma:
Eveready 522 o 1222, Duracell MN 1604 o Ultralife U9VL-J.
ADVERTENCIA: NO UTILICE NINGÚN OTRO TIPO DE BATERÍAS,
SALVO LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
NO UTILICE BATERÍAS RECARGABLES.
1. Apague la energía de la alarma en el tablero principal de servicio.
2. Deslice la puerta de la batería para abrirla, como se muestra en la
página 4 de la sección de instalación.
3. Retire la batería agotada del compartimiento y deséchela.
4. Instale una batería nueva de 9 voltios, observando la polaridad correcta.
5. Cierre la puerta deslizándola.
6. Encienda la energía y pruebe la alarma utilizando el botón “Push-to-Test”.
LIMPIEZA
Limpie la alarma al menos una vez al mes para retirar polvo, suciedad o
desechos. Siempre apague la energía de la alarma antes de limpiarla.
Utilizando un cepillo suave o un accesorio de varita de la aspiradora,
aspire todos los lados y la cubierta de la alarma de humo. Asegúrese de
que todos los orificios estén libres de suciedad.
Si es necesario, apague la energía y utilice un trapo húmedo para limpiar
la cubierta de la alarma.
IMPORTANTE: No intente retirar la cubierta ni limpiar el interior de la alarma
de humo. ESTO ANULARÁ SU GARANTÍA.
REPARACIONES
PRECAUCIÓN: No intente reparar esta alarma de humo.
El hacerlo anulará su garantía.
Si la alarma no está funcionando correctamente, vea “LOCALIZACIÓN
DE FALLAS. Si es necesario y si está todavía cubierta por la garantía, devuelva la
alarma a Invensys Controls Americas. Empáquela en una caja bien protegida y
envíela con porte prepagado a:
Invensys Controls Americas
Product Service Department
28C Leigh Fisher Blvd.
El Paso, TX 79906
Si la alarma ya no tiene garantía, pida a un electricista con licencia que
reemplace la alarma inmediatamente con una alarma similar de marca Firex.
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
Si la alarma suena su bocina y usted no ha oprimido el botón de prueba,
esto es una advertencia de una situación peligrosa.
Es necesaria su respuesta inmediata. Para prepararse para tales situa-
ciones, desarrolle planes familiares de escape, discútalos con TODOS los
miembros del hogar y practíquelos regularmente.
Haga que todos oigan el sonido de la alarma y explíqueles lo que significa.
Determine DOS salidas de cada habitación y una ruta de escape al
exterior desde cada salida.
Enséñeles a todos a probar la puerta con el tacto y a utilizar una salida
alterna si está caliente. INSTRÚYALES A NO ABRIR LA PUERTA SI
ESTÁ CALIENTE.
!
!
6
!
!
110-1074C Spanish 1/9/06 11:09 AM Page 6