Owner's Manual
KICKER® KMC2 MEDIA CENTER USER INFORMATION I INFORMACION DEL USUARIO
INFORMATIONS DE L'UTILISATEUR I NUTZERINFORMATION
Thank you
and
congratulations on your purchase
of
the
KICKER KMC2 Media Center! The KMC-Series are an
absolute must-have for any music enthusiast
or
audiophile
who loves the open water. With features like Bluetooth, USB
playback with native support for the
most
popular audio
formats, remote control support,
and
a nearly infinite
number
of
ways to upgrade
and
enhance
your
audio system, you'll
wonder
how
you ever
got
by
with
stock
marine audio
in
the
first place! Complete
your
system with KICKER Marine
amplifiers, subwoofers, speakers,
and
towers for an unrivaled
marine audio experience.
Sincerely g
~
Stevelfby
~
President/CEO
Merci
et
felicitations
pour
votre achat
du
centre multimedias
KMC2 KICKER ! La gamme
KMC
propose des produits
indispensables
pour
tout passionne de musique ou audiophile
aimant
la
pleine
mer.
Avec des fonctions
comme
Bluetooth,
lecture USB avec
la
prise en charge native des formats audio
/es
plus courants,
la
prise en charge
du
controle a distance,
et
une quasi-infinite de moyens de mettre a niveau
et
d'ameliorer
votre systeme audio, vous vous demanderez
comment
vous
avez
pu
vous satisfaire de votre systeme audio maritime
actuel jusqu 'a present ! Completez votre systeme avec
/es
amplificateurs, subwoofers, haut-par/eurs
et
tours maritimes
KICKER
pour
une experience audio en
mer
sans egale.
Steve Irby
Cordialement, g
~
President!PDG
~
;Gracias y felicitaciones
par
su compra de/ centro multime-
dia KMC2 de KICKER! La serie
KMC
es imprescindible para
cualquier audi6filo o amante de
la
musica que adora el
mar
abierto. Con funciones
coma
8/uetooth, reproducci6n USB
con soporte para
la
mayorfa
de
/os formatos
de
audio
populares, soporte de control remoto, y un numero casi
infinito
de
formas para actualizar y mejorar su sistema
de
audio, ;le asombrara
c6mo
ha vivido sin un sistema
a/macenamiento de audio marina en primer lugar! Complete
su sistema con
/os
amplificadores marinas, subwoofers,
altavoces y torres de KICKER para una experiencia de audio
marina inigua/able.
Atentamente, g
~
Steve Irby
Presidente/CEO
~
Vie/en
Dank
und
herzlichen Gluckwunsch zum
Kauf
des
KICKER KMC2 Media Center! Die KMC-Serie ist ein
absolutes Must-Have fur jeden Musikliebhaber
oder
Audiophilen,
der
das offene Wasser liebt.
Mit
Funktionen
wie Bluetooth, USB-Wiedergabe
mit
nativer Unterstutzu-
ng
fur die gangigsten Audioformate, Fernsteuerungsun-
terstutzung
und
einer fast unendlichen Anzahl van
M6glichkeiten, /hr Audiosystem aufzurusten
und
zu
verbessem, werden Sie sich fragen, wie Sie Ciberhaupt
mit
gew6hnlicher Marine-Audio auskommen konnten!
Vervollstandigen Sie /hr System
mit
KICKER Marine-Ver-
starkern, Subwoofern, Lautsprechern
und
Tower fur ein
unverg/eichliches marines Klangerlebnis.
Mit
freundlichen
Gru/3en
(7
~
Steve Irby
)f
~
President/CEO
Selecting a Source & Pairing I Selecci6n
de
una fuente y ernparejamiento
Selection d'une source
et
appairage I Auswahlen einer Quelle und eines Pairings
Scan here for
owner's manual
Escanee aquf para
manual del Prop,etario
Scannen Sie hier nach
benutzerhandbuch
Scannezicipour
manuel d'utilisation
IMPORTANT:
KICKER
recornmerds
a
professional
installa
tm perfmred
t>;
l"'917sed
prOVJCiefs.
You
are
soh'lly
responsible
for
safely
mountirg
and
v.1rtrg
your
products.
IMPORTANTE:
KICKER
r
ecornienda
que
se
reake
una
instalaci6n
profesional
con
proveedores
con
licencla.
Usted
es
el
unro
responsabh'l
por
la
H1stalaci6n
segura
y
el
cableado
de
sus
p,oductos.
IMPORTANT :
KICKER
recornmande
une
ins
t
allation
p,ofessionnelh'l
effectuee
par
des
fournisseurs
agrees.
Vous
etes
l'unkiue
responsat>e
du
rrontage
et
du
cablage
de
vos
p,odurts
en
toute
securtte
.
WICHTIG:
KICKER
empfmlt
eine
professonelle
Montage
du
r
ch
leenz,erte
Anbleter.
Sie
habell
die
alh'lin,ge
Verantw'.lrturg
fur
die
sk:here
Montage
und
Verkabelurg
lhrer
Gerate.
Use
the
SOURCE
button
to
choose
the
input
source
for
the
KMC2:
FM,
AM,
Bluetooth,
USB
or
AUX.
REM
AR
QUE : appuyer de
fac;on
rapide ou prolongee
pour
utiliser.
Certaines sources d'entree ne prennent pas en charge toutes
Jes
fonctions.
The
KMC2
will
automatically
enter
Bluetooth
pairing
mode
when
there
is
no
Bluetooth
connection,
identifying
as
"KMC
KICKER"
to
your
audio
device.
You
may
also
select
"BT
PAIR"
from
the
menu
to
enter
pairing
mode.
Utilice
el
bot6n
MODO
para
seleccionar
la
fuente
de
entrada
para
el
KMC2:
FM,
AM,
Bluetooth,
USB,
yAUX.
El
KMC2
ingresara
automaticamente al modo
de
emparejamiento
Bluetooth cuando
no
haya
conexi6n
Bluetooth,
identificandose como
"KMC
KICKER"
a
su
dispositivo de
audio.
T
ambien
puede seleccionar
"BT
PAIR"
en
el
menu
para
i
ngresar
al
modo
de
empar
ejamiento.
Uti
l
isez
la
touche
MODE
pour choisir
la
sou
r
ce
d'entree pour
le
KMC2
:
FM,
AM,
Bluetooth,
U
SB,
ouAUX.
Le
KMC2
entrera
automatiquement
en
mode d'appairage B
luetooth
lorsqu
'i
l n'y a
pas
de
connexion
Bluetooth,
s'identifiant comme ,KMC KI
CKER,
a
votre
appareil
aud
i
o.
Vous
pouvez
egalement
selectionner
«BT
PAIR,
dans
le
menu
pour acceder
au
mode de couplage.
Wahlen
Sie
die
Eingangsquelle
fur
den
KMC2
mit
der
MODE-Taste
aus:
FM,
AM,
Bl
uetooth,
U
SB,
oder
AUX.
Der
KMC2
wechselt automatisch
in
den
Bluetoot
h-
Pairing-Modus,
wenn
keine
Bluetooth-Verbind-
ung
besteht.
und
identifiziert
sich
als
"KMC
KI
CKER"
fur
1
hr
Audiogera
t.
Sie
ko
n
nen
auch
"BT
PAI
R"
im
Meno
auswahlen,
um
den
Pairing-Modus
aufzurufen.
NOTE: Use short
and
long presses to operate. Some input sources
do
not sup
po
rt all functions.
NOTA:
Para
oper
ar,
presione durante tiempos cortos y prolongad
os.
Al
gunas fuentes de
entrada
no
admiten todas las funciones.
HI
NWEIS: Betrieb mit kurzem
und
langer
em
Tastendruck.
Bestimmte Bngangsquellen unterstutzen nicht
a/le
Funktionen.
I
I
I
-
.......
/
mounting
hol
e cutout template:
3
in
ches, 76.2 mm
gabarit de montage trou decoupe:
3 pouces, 76,2 mm
\
\
\
\
I
plantilla
de
re
co
rte
de
l agujero de montaj
e:
3 pulgada
s,
76.2 mm
I
\
montageloch ausschnittschablone :
\ 3 Zoll, 76,2 mm
'
......
.......
,,
-
I
/



