Installation Guide
For warranty information please visit: kichler.com/warranty
Para informacion de la garantia por favor visite: kichler.com/warranty
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THIS FIRST
KEEP THESE INSTRUCTIONS
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before
starting and during the installation.
This xture is intended for installation in accordance with the National Electric
Code (NEC) and Local code specications. Failure to adhere to these codes and
instructions may result in serious injury and/or property damage and will void the
warranty.
1) WARNING: This xture is not to be installed within 10 feet (3M) of a pool, spa
or fountain.
2) This xture is to be used only with a power unit (transformer) rated a maximum
of 300 W (25 AMPS) 15 volts.
3) The unit low voltage cable shall:
a) be protected by routing in close proximity to the luminaire or tting, or next
to a building structure such as a house or deck;
b) not be buried except for a maximum 6 inches (15.2 cm) in order to connect
to the main low voltage cable; and
c) have the length cut o so that it is connected to a connector within 6
inches (15.2 cm) from a building structure, a luminaire, or tting.
4) Direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6” (152mm) beneath the
surface of the ground.
NOTE: If additional Direct Burial wire is needed, contact your local Kichler
®
landscape distributor.
• 8 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15503-BK.
• 10 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15504-BK.
• 12 GA wire can be purchased in lengths of 100’ (30 M), 15501-BK; 250’ (76 M),
15502-BK; 500’ (152M), 15505-BK; and 1000’ (304 M), 15506-BK.
5) Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the xture is marked for
use with such lamps.
6) Wiring connections must be made with approved/listed wire connection
device(s) suitable for the application. Do not exceed manufacturers’ wiring
combination specications for size and quantity of conductors.
7) Xenon lamps do not require additional shielding.
CAUTION
WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE), CARE
SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES, GRASS
CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS, OR
BODY OF THE FIXTURE.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. TURN OFF POWER.
2. Determine desired location for mounting xture.
3. At desired location, hammer stake into ground. To avoid damage to stake,
place a board on top of stake or use a rubber mallet. If ground is hard and
stake is dicult to install, make a crosscut in ground using a at shovel.
4. Clear away area in ground at wireway opening in stake.
5. Remove (2) screws holding cowl in place and remove cowl and lens assembly.
6. Install recommended lamp (not supplied) in socket inside xture.
7. Fixture is supplied with three glass lens options to create desired lighting
eect. To change lens, removed gasket from around glass and replace with
selected glass. Reinstall lens and gasket assembly into cowl. Re-assemble
cowl onto housing and secure with (2) screws.
8. Route xture cable through wireway opening and screw stem into stake.
Adjust to desired aiming direction. Care should be taken to ensure wire is not
twisted
9. Adjust angle of accent light by loosening swivel adjustment screw.
10. If assembly does not look straight, adjust by pushing or pulling on stake only.
11. Make wire connections using an approved wiring connectors (not supplied)
following instructions provided by manufacturer.
12. If using a larger directional LED bulb, such as Kichler bulb 18120, remove the
metal reector from within the light xture prior to installing the bulb in the
socket.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRIMERO LEA ESTO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –
Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor automático o
caja principal de fusibles antes de comenzar y durante la instalación.
Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
(NEC, por sus siglas en inglés) y con las especicaciones del código local. No
cumplir con estos códigos e instrucciones puede resultar en lesiones graves y/
o en daños a la propiedad y anulará la garantía.
1) ADVERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos de 10 pies (3 m) de
una piscina (alberca), spa o fuente.
2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia (tranformador)
con capacidad nominal máxima de 300 vatios (25 amp.) 15 voltios.
3) El cable de baja tensión de la unidad deberá:
a) estar protegido mediante su tendido en las proximidades de la luminaria o
conexión, o cerca de la estructura de un edicio, como una casa o una
cubierta (deck);
b) no ser enterrado, excepto por un máximo de 6 pulgadas (15,2 cm) para
conectar con el cable principal de baja tensión; y
c) tener la longitud cortada de manera que se conecte a un conector a menos
de 6 pulgadas (15,2 cm) de la estructura de un edicio, una luminaria o una
conexión.
4) El cable clasicado para uso subterráneo directo debe ser enterrado un
mínimo de 6” (152mm) bajo la supercie del suelo.
NOTA: si se necesita cable adicional para uso subterráneo directo, póngase
en contacto con su distribuidor paisajístico Kichler® local.
REV 14-SEP-2020 IS-15476-US
• El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.), 15503-BK
• El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.), 15504-BK.
• El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.), 15550-BK;
100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-BK; y
1000’ (304 m.), 15506-BK.
5) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss que el
artefacto esté marcado para usar con tales lámparas.
6) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones del(los)
dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de la lista, adecuados
para la aplicación. No exceda las especicaciones de combinación de
cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores.
7) Las lámparas de xenón no requieren blindaje adicional.
PRECAUCION
CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA SEA DE VOLTAJE
DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE MAINTNERLOS ALEJADOS DE
MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES EN POTENCIA.
AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE DESPEJAR LAS
HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE PAJA O CUALQUIER BASURA QUE
SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE DE LA BOMBILLA.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1. APAGAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
2. Determine el lugar deseado donde montar el artefacto.
3. En el lugar deseado, martille la estaca en el suelo. Para evitar dañar la estaca,
coloque una tabla en la parte superior de la estaca mientras esté martillando.
Si el suelo es duro y es difícil instalar la estaca, haga un corte en cruz en el
suelo usando una pala plana
4. Despeje el área en el suelo en la abertura del canal de alambre en la estaca.
5. Remueva los (2) tornillos que sostienen la capucha en su lugar y remueva la
capucha y ensamblaje del lente.
6. Instale la lámpara recomendada (no se suministra) en el portalámparas dentro
del artefacto.
7. El artefacto viene con tres opciones de lentes de vidrio para crear el efecto
de iluminación deseado. Para cambiar el lente, remueva la junta alrededor del
vidrio y reemplace con el vidrio seleccionado. Vuelva a instalar el ensamblaje
de lente y junta en la capucha. Vuelva a ensamblar la capucha en la cubierta y
asegure con (2) tornillos.
8. Encamine el cable del artefacto a través de la abertura del canal de alambre y
atornille el vástago en la estaca. Ajuste en la dirección objetivo deseada.
Deberá tenerse cuidado para asegurar que el alambre no esté retorcido.
9. Ajuste el ángulo de la luz de acento aojando el tornillo de ajuste de la
articulación giratoria.
10. Si el ensamblaje no parece derecho, ajuste solamente empujando o jalando
de la estaca.
11. Realice conexiones de cables utilizando conectores de cableado aprobados
(no suministrados) siguiendo las instrucciones proporcionadas por el
fabricante.
12. Si se utiliza un foco LED direccional más grande, como el foco Kichler 18120,
se debe retirar el reector metálico del interior del artefacto de iluminación
antes de instalar el foco en el portalámparas.
COWL SCREW
TORNILLO DEL CAPUCHA
COWL
CAPUCHA
LENS ASSEMBLY
ENSAMBLAJE DEL LENTE
SOCKET
PORTALÁMPARAS
LAMP
L’AMPOULE
SWIVEL
SCREW
TORNILLO DE
AJUSTE DE LA
ARTICULACIÓN
GIRATORIA
SWIVEL
ARTICULACIÓN
GIRATORIA
STAKE
ESTACA
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
Estamos aquí para ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)
REFLECTOR
(REMOVE THIS PART IF
USING A LARGER
DIRECTIONAL LED BULB)
REFLECTOR
(RETIRE ESTA PIEZA SI SE
UTILIZA UN FOCO LED
DIRECCIONAL MÁS GRANDE)