User manual
Sekundenschlafalarm „Anti Sleep“
- sicher Fahren mit dem Sekundenschlafalarm „Anti Sleep“
- Kunststoff-Ohrbügel für komfortables Tragen
- Halterung zur einfachen Aufbewahrung inklusive
Bedienungsanleitung Sekundenschlafalarm „Anti Sleep“
1. Stellen Sie den Sekundenschlafalarm „Anti Sleep“ ein (on/off Schalter
auf on stellen) und befestigen Sie ihn am Ohr.
2. Bringen Sie den Alarm auf eine horizontale Position.
3. Wenn sich der Kopf beim Einschlafen nach vorne neigt, ertönt ein
lauter Piepton bis der Fahrer aufwacht und der Kopf sich wieder
aufrichtet.
4. Der Alarm stellt sich nur ab, wenn der Kopf sich wieder aufrichtet,
andernfalls piepst das Gerät weiter.
5. Wenn Sie den Sekundenschlafalarm „Anti Sleep“ nicht benutzen,
schalten Sie ihn aus (on/off Schalter aus off stellen) und bewahren Sie
ihn in der Halterung auf, die Sie an den Lüftungsschlitzen des Autos
befestigen können.
Batteriewechsel
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und tauschen Sie die Batterien aus.
2. Beachten Sie dabei die Polarität wie im Batteriefach angegeben.
3. Sie benötigen eine 1.5 V LR44 Knopfzell Batterie (inklusive)
Wichtig: Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
- Entfernen Sie leere Batterien.
- Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
- Mischen Sie nicht Alkaline, Standard oder wiederaufladbare Batterien
miteinander.
- Halten Sie die Knopfzell Batterien von kleinen Kindern fern.
Instructions “Anti Sleep” Alert
1. Turn on the Alert. Put it on your ear.
2. Adjust the Alert to horizontal level.
3. A loud sharp beeping will continue until the driver wakes up and
raises his head.
4. Alarm stop only if the driver head is raised, otherwise, the beep
sound will continue.
5. When not using the Alert you can put it in the storage case, which
hooks onto the car vent.
To replace battery
1. Open the battery cover, replace the battery with new one.
2. Install battery making sure the polarity matches the makings in the
compartment.
3. Use 1,5V LR44 x 1 Button cell battery. Included.
Important: Keep these instructions. Do not discard.
- Used battery should be removed.
- Do not mix old and new battery.
- Do not mix alkaline, standard (carbon zinc) or rechargeable battery.
- Ensure that button cell is kept out of reach from children.
Mode d´emploi „Anti Sleep“ avertisseur sommeil soudain.
1. Allumez l´avertisseur sommeil soudain „Anti Sleep“ et fixez-le à votre
oreille.
2. Positionnez l´alarme en position horizontale.
3. Si en s´endormant, le conducteur incline sa tête en avant, un bip
sonore bruyant retentit jusqu´à ce que le conducteur se réveille et
redresse sa tête.
4. L´alarme ne s´éteint que si sa ête est redressée, sinon, le bip sonore
continue à retentir.
5. Lorsque vous n´utilisez pas votre avertisseur sommeil soudain „Anti
Sleep“, conservez-le dans son étui que vous pouvez fixer aux fentes
d´aération de votre voiture.
Changement de piles
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et remplacez-les.
2. Veuillez respecter la polarité comme indiqué dans le compartiment.
3. Vous avez besoin d´une pile bouton LR44 de 1.5V (incluse).
Important : conservez soigneusement ce mode d´emploi.
• Retirez les piles usagées.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes.
• Ne mélanger pas des piles alcalines, standard ou rechargeables les
unes avec les autres.
• Ne laissez jamais de pile bouton à la portée de petits enfants
Handleiding secondenslaap-alarm „Anti Sleep“
1. Schakel het secondenslaap-alarm „Anti Sleep“ aan en bevestig het
aan uw oor.
2. Breng het alarm op een horizontale positie.
3. Als het hoofd zich bij het inslapen naar voren neigt, weerklinkt een
luide pieptoon tot de chauffeur wakker wordt en het hoofd weer
opricht.
4. Het alarm schakelt pas uit, wanneer het hoofd zich terug opricht,
anders piept het toestel verder.
5. Als u het secondenslaap-alarm „Anti Sleep“ niet gebruikt, bewaar het
dan in het etui, dat u aan de ventilatiegleuven van de auto kunt
bevestigen.
Batterij vervangen
1. Open het batterijdeksel en vervang de batterijen.
2. Let daarbij op de juiste poolaansluiting, zoals aangegeven in het
batterijvak.
3. U heeft een 1.5 V LR44 knoopcelbatterij nodig (inbegrepen)
Belangrijk: Bewaar de handleiding goed.
• Verwijder lege batterijen.
• Gebruik geen oude batterijen samen met nieuwe.
• Gebruik geen alkaline, standaard of heroplaadbare batterijen onder
elkaar.
• De knoopcelbatterijen buiten bereik van kleine kinderen houden.
Instrukcja obsługi alarmu zapobiegającego zaśnięciu "Anti Sleep"
1. Należy włączyć alarm "Anti Sleep" i przymocować go do ucha.
2. Alarm należy ustawić w pozycji poziomej.
3. W momencie kiedy zasypiamy głowa przechyla się do przodu, wtedy
usłyszymy głośny dźwięk, który wyłączy się dopiero wtedy, gdy kierowca
się obudzi i podniesie głowę do góry.
4. Alarm wyłącza się tylko wtedy, gdy głowa znajduje się w normalnej
pozycji, w przeciwnym razie urządzenie nadal emituje dźwięk.
5. Jeśli nie korzystają Państwo z alarmu "Anti Sleep" to należy go
przechowywać go w etui, które należy przyczepić do otworu
wentylacyjnego w samochodzie.
Wymiana baterii
1. Należy otworzyć pokrywę komory na baterie i je wymienić.
2. Należy zwrócić uwagę na polarność, jak wskazano w komorze na
baterie.
3. Potrzebne są małe baterie typu 1.5V LR44 (w zestawie).
Ważne: Należy zachować daną instrukcję obsługi.
• Należy wyjąć wyczerpane baterie.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
• Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych lub
akumulatorów.
• Baterie należy przechowywać z dala od małych dzieci.
Alarma para no quedarse dormido "Anti Sleep"
- viaje seguro con la alarma para no quedarse dormido "Anti Sleep"
- gancho de oreja de plástico para llevar cómodamente.
- soporte incluido para la fácil conservación.
Instrucciones de uso de la alarma para no quedarse dormido "Anti
Sleep"
1. Encienda la alarma para no quedarse dormido "Anti Sleep" (poner el
interruptor on / off en on) y ajústelo en el oído.
2. Ponga la alarma en posición horizontal.
3. Cuando incline la cabeza hacia adelante quedándose dormido, sonará
un fuerte sonido pip hasta que el conductor se despierte y enderece de
nuevo la cabeza.
4. La alarma se para únicamente cuando la cabeza se endereza de
nuevo, de lo contrario el pip del aparato continúa.
5. Cuando no utilice la alarma para no quedarse dormido "Anti Sleep",
apáguelo (poner el interruptor on / off en off) y guárdelo en el soporte
que puede ajustar en las rejillas de ventilación del coche.
Cambio de pilas
1. Abra la tapa de las pilas y cambie las pilas
2. Tenga presente la polaridad, tal y como se indica en la tapa de las
pilas.
3. Necesita unas pilas de botón 1.5 V LR44 (incluídas)
Importante: Guarde bien las instrucciones de uso.
- Retire las pilas vacías.
- No mezcle pilas viejas con nuevas.
- No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
- Mantenga las pilas de botón alejada de los niños.
Alarm proti sekundovému spánku „Anti Sleep“
- bezpečná jízda s alarmem proti sekundovému spánku „Anti Sleep“
- obroučky z umělé hmoty pro pohodlné nošení
- včetně držátka pro jednoduché uschování
Návod k použití alarmu proti sekundovému spánku „Anti Sleep“
1. Zapněte alarm proti sekundovému spánku „Anti Sleep“ (on/off
vypínač nastavte na „on“) a nasaďte ho na ucho.
2. Uveďte alarm do horizontální pozice.
3. Jakmile se hlava skloní vpřed, zazní hlasitý pípavý tón do probuzení
řidiče a narovnání jeho hlavy.
4. Alarm se vypne jen tehdy, narovná-li se opět hlava řidiče, v opačném
případě alarm nepřestane pípat.
5. Jestliže alarm „Anti Sleep“ právě nepoužíváte, vypněte ho (on/off
vypínač nastavte na „off“) a umístěte ho do držátka, které můžete
jednoduše připevnit na štěrbinách větrání.
Výměna baterií
1. Otevřete víčko kazety na baterie a baterie vyměňte.
2. Dbejte přitom na polaritu jak je udáno uvnitř kazety.
3. Potřebujete jednu baterii 1.5 V LR44 (obsažena)
Důležité: Návod k použití pečlivě uschovejte.
- Vybité baterie odstraňte.
- Nepoužívejte staré a nové baterie zároveň.
- Nepoužívejte zároveň alkalinové, standardní nebo znovunabíjitelné
baterie.
- Baterie uschovávejte mimo dosah dětí.
Alarme per colpo di sonno „Anti Sleep“
- guidare in modo sicuro con l'alarme per colpo di sonno „Anti Sleep“
- asta in materiale plastico per poterlo indossare in modo confortevole
- supporto per una semplice conservazione
Istruzioni d'uso per l'alarme per colpo di sonno „Anti Sleep“
1. Impostare l'alarme per colpo di sonno „Anti Sleep“ (interruttore
on/off su on) e fissarlo sull'orecchio.
2. Collocare l'alarme in posizione orizzontale.
3. Quando la testa addormentandosi si piega in avanti, si sente un forte
segnale acustico fino a quando la persona al volante si risveglia e la testa
si rimette nella posizione di partenza.
4. L'alarme si spegne soltanto se la testa si rimette nella posizione di
partenza, altrimenti il segnale acustico continua a suonare.
5. Se non utilizza l'alarme per colpo di sonno „Anti Sleep“, spegnerlo
(interruttore on/off su off) e conservarlo nel supporto, il quale può
essere fissato nelle fessure di ventilazione della macchina.
Cambio batteria
1. Aprire il coperchio e cambiare le batterie.
2. Faccia attenzione ai poli, inserire le batterie come indicato all'interno.
3. E' necessario utilizzare una batteria a bottone di 1.5 V LR44 (inclusa)
Importante: Conservare bene le istruzioni d'uso.
- Togliere batterie vuote.
- Non mischiare batterie vecchie con batterie nuove.
- Non mischiare batterie alcaline, standard o batterie ricaricabili tra di
loro.
- Tenere le batterie a bottone lontano dalla portata dei bambini.
Sekundsovalarm „Anti Sleep“
- Kör säkert med sekundsovalarmet „Anti Sleep“
- Öronbygel i plast för bättre komfort
- Hållare för en enkel förvaring bifogas
Bruksanvisning Sekundsovalarm „Anti Sleep“
1. Sätt på sekundsovalarmet „Anti Sleep“ (sätt on/off-brytaren i läget
on) och fäst det i örat.
2. Sätt alarmet i en horisontell position.
3. Om huvudet lutar framåt när föraren somnar hörs en hög pipton tills
föraren vaknat igen och rätar upp huvudet.
4. Alarmet stängs bara av om huvudet riktas upp igen. Annars fortsätter
apparaten att pipa.
5. Om du inte använder sekundsovalarmet „Anti Sleep” stänger du av
den (sätt on/off-brytaren i läget off) och förvara den i hållaren, som du
kan fästa i ett ventilationsmunstycke.
Byte av batteri
1. Öppna batterifacksdelen och byt ut batteriet.
2. Beakta polariteten, såsom anges i batterifacket.
3. Du behöver ett 1.5 V LR44 knappcellsbatteri (ingår)
Viktigt: Spara bruksanvisningen.
- Ta bort de tomma batterierna.
- Blanda inte ihop gamla och nya batterier.
- Blanda inte alkalinebatterier, standardbatterier och uppladdningsbara
batterier.
- Förvara knappcellsbatterier utom räckhåll för barn.
Søvnalarmen „Anti Sleep“
- Kør sikkert med søvnalarmen „Anti Sleep“
- Plastikbøjle til øret for mere komfort, når du bærer den
- Inklusive en holder til opbevaring
Brugsanvisning til søvnalarmen „Anti Sleep“
1. Tænd for søvnalarmen „Anti Sleep“ (stil on/off knappen på „on“) og
fastgør den på dit øre.
2. Bring alarmen i en horisontal position.
3. Hvis hovedet bøjes fremover, fordi køreren falder i søvn, så afgiver
den en høj lyd, indtil køreren vågner igen og hovedet atter rettes i lodret
position.
4. Alarmen slukkes kun, når hovedet kommer i lodret position, hvis ikke
dette sker, så pipper den videre.
5. Når du ikke bruger søvnalarmen „Anti Sleep“ skal du slukke for den
(stil on/off knappen på „off“) og opbevar den i dens holder, som kan
monteres på udluftningsåbningerne i bilen.
Skift af batteriet
1. Åben dækslet på batterirummet og byt batteriet ud mod et nyt.
2. Vær opmærksom på, at det vender den rigtige vej, således at +/-
stemmer.
3. Du skal bruge et 1.5 V LR44 knapcellsbatteri (følger med)
OBS: Gem brugsanvisningen et sikkert sted.
- Fjern tomme batterier.
- Bland aldrig gamle og nye batterier sammen.
- Bland aldrig alkalibatterier, standardbatterier og genopladelige
batterier sammen.
- Opbevar knapcellsbatterier udenfor rækkevidde af små børn.
kh-security GmbH & Co. KG
Haidering 17
65321 Heidenrod-Kemel
info@kh-security.de

