DEH UMI DIFI ER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Model:KSTAD957PA CD034IU-DL 16120100000055 Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
1 866 1 866 646 4332 646 4332 MIDEA AMERICA CORPORATION PRODUCT REGISTRATION CENTER 11800 NW 100 ROAD STE 4 MEDLEY FL 33178-1037 Producto
SOCIABLE REMARK When using this dehumidifier in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER NOTE: The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Timer on/off indicator light Auto defrost operation on indicator light Bucket full indicator light 9 11 7 8 9 TIMER Pad Press to initiate the Auto start and Auto stop feature, in conjuction with the and pads. ES- Temperature sensor error-- Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service.
OPERATING THE UNIT IDENTIFICATION OF PARTS Positioning the unit Identification of parts 2 1 Front 1 Control panel 2 3 4 Air outlet grille 4 3 Water bucket Handle (both sides) Fig.2 Rear 1 Continuous drain hose outlet 2 Caster 3 Power Cord and plug 4 Pump drain hose outlet(some models without) 5 Band(Used only when storing the unit.) 6 Air intake filter 1 2 Fig.3 Accessories: pump drain hose(1pc)(only for the unit with pump feature) 6 Do not use outdoors.
OPERATING THE UNIT OPERATING THE UNIT Removing the collected water 1. Pull out the bucket a little. There are three ways to remove collected water. 1. Use the bucket When the unit is off,if the bucket is full, the Full indicator light will light. When the unit is on,if the bucket is full, the compressor and the fan turn off, and the Full indicator light will light, Fig.5 the digital display shows P2. 2. Hold both sides of the bucket Slowly pull out the bucket.
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING TIPS Care and cleaning of the dehumidifier Before calling for service, review the chart below first yourself. Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. Problem 1. Clean the Grille and Case Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Do not splash water directly onto the main unit. Doing so may cause an electrical shock, cause the insulation to deteriorate, or cause the unit to rust.
DESHUMEDECEDOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN Modelo: KSTAD957PA Para un funcionamiento eficaz, por favor lea las instrucciones cuidadosamente y guárdelas en un lugar seguro para referencia futura.
CONTENIDOS MANEJO DE RESIDUOS Cuando utilice este deshumidificador en los países europeos, debe tener en cuenta la siguiente información: ELIMINACIÓN: No deseche este producto en la basura doméstica. Es necesario que estos desechos se separen para recibir un tratamiento especial. Está prohibido desechar este dispositivo como basura doméstica. Para su eliminación, existen diversas posibilidades: A) La municipalidad ha establecido sistemas de recolección de residuos electrónicos gratuitos para los usuarios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o daños. PRECAUCIÓN No cubra las aperturas de entrada o salida con trapos o toallas. En las siguientes indicaciones se clasifica la gravedad. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave.
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control de la unidad que adquirió puede ser sutilmente diferente de acuerdo con los Luz indicadora de Temp encendido/apagado Luz indicadora de descongelamiento automático 9 7 11 8 Descongelamiento Lleno Encendido Luz indicadora de funcionamient o continuo Luz indicadora de recipiente lleno Luz indicadora de la operación de la bomba Imagen 1 CONT.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Ubicación de la unidad Identificación de piezas 2 1 Parte delantera 1 2 3 4 4 Panel de control Rejilla para salida de aire 3 Recipiente para agua Manija (ambos lados) Imagen 2 Parte trasera 1 Salida de manguera de drenaje continuo 2 Yeso 1 3 Cable y enchufe 4 Salida de la manguera de drenaje de la bomba (solo en algunos modelos) 5 Banda(solo cuando sealmacena la unidad.) storing the unit.) 6 Filtro de ingreso de aire recipiente.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD OPERACIÓN DE LA UNIDAD OPERACIÓN DE LA UNIDAD Retirar el agua recolectada 1. Retire el recipiente un Existen tres maneras para retirar el agua recolectada. 1. Utilice el recipiente Cuando la unidad está apagada, si el recipiente está lleno, se iluminará la luz del indicador lleno. Cuando la unidad está encendida, si el recipiente está lleno, el compresor y el ventilador se apagarán y se iluminará la luz del indicador lleno. Despacio retire el recipiente.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO Con cuidado limpie el deshumificador Apague el deshumificador y desenchúfelo antes de la limpieza. Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente tabla. Problema 1. Limpie la rejilla y la carcasa Utilice agua y detergente suave. No utilice cloro o abrasivos. La unidad no arranca No salpique agua directamente dentro de la unidad principal. Hacerlo puede causar descarga eléctrica, deterioro en el aislante u óxido en la unidad.
DESHUMEDECEDOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN Modelo: KSTAD957PA Para un funcionamiento eficaz, por favor lea las instrucciones cuidadosamente y guárdelas en un lugar seguro para referencia futura.
CONTENIDOS MANEJO DE RESIDUOS Cuando utilice este deshumidificador en los países europeos, debe tener en cuenta la siguiente información: ELIMINACIÓN: No deseche este producto en la basura doméstica. Es necesario que estos desechos se separen para recibir un tratamiento especial. Está prohibido desechar este dispositivo como basura doméstica. Para su eliminación, existen diversas posibilidades: A) La municipalidad ha establecido sistemas de recolección de residuos electrónicos gratuitos para los usuarios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o daños. PRECAUCIÓN No cubra las aperturas de entrada o salida con trapos o toallas. En las siguientes indicaciones se clasifica la gravedad. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave.
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control de la unidad que adquirió puede ser sutilmente diferente de acuerdo con los Luz indicadora de Temp encendido/apagado Luz indicadora de descongelamiento automático 9 7 11 8 Descongelamiento Lleno Encendido Luz indicadora de funcionamient o continuo Luz indicadora de recipiente lleno Luz indicadora de la operación de la bomba Imagen 1 CONT.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Ubicación de la unidad Identificación de piezas 2 1 Parte delantera 1 2 3 4 4 Panel de control Rejilla para salida de aire 3 Recipiente para agua Manija (ambos lados) Imagen 2 Parte trasera 1 Salida de manguera de drenaje continuo 2 Yeso 1 3 Cable y enchufe 4 Salida de la manguera de drenaje de la bomba (solo en algunos modelos) 5 Banda(solo cuando sealmacena la unidad.) storing the unit.) 6 Filtro de ingreso de aire recipiente.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD OPERACIÓN DE LA UNIDAD OPERACIÓN DE LA UNIDAD Retirar el agua recolectada 1. Retire el recipiente un Existen tres maneras para retirar el agua recolectada. 1. Utilice el recipiente Cuando la unidad está apagada, si el recipiente está lleno, se iluminará la luz del indicador lleno. Cuando la unidad está encendida, si el recipiente está lleno, el compresor y el ventilador se apagarán y se iluminará la luz del indicador lleno. Despacio retire el recipiente.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO Con cuidado limpie el deshumificador Apague el deshumificador y desenchúfelo antes de la limpieza. Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente tabla. Problema 1. Limpie la rejilla y la carcasa Utilice agua y detergente suave. No utilice cloro o abrasivos. La unidad no arranca No salpique agua directamente dentro de la unidad principal. Hacerlo puede causar descarga eléctrica, deterioro en el aislante u óxido en la unidad.