Keystone DD7L Junior Desiccant Dehumidifier Thank you for choosing Keystone, we really do appreciate it INSTRUCTION MANUAL [EN/ES/FR] Keystone DD7L Junior
SAFETY INFORMATION ATTENTION This dehumidifier must not be used in rooms under the following conditions: - Potentially explosive atmosphere - Aggressive atmospheres - Featuring a high concentration of solvents - An extremely high ratio of dust Keep Children Away: Do not allow children to play with or around this unit, which could result in injury. Be sure the unit is inaccessible to children when not attended.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury, damage to property or damage to the dehumidifier. Do not exceed the rating of the power outlet or connection device Do not turn off at the power socket without turning off on the dehumidifier first. Do not damage or use a third party power lead. Do not modify the power lead in any way. Do not touch the dehumidifier or power lead whilst wet.
Do not use the dehumidifier in small spaces like wardrobes or cupboards. The lack of ventilation will case the dehumidifier to overheat. Do not allow water to drip onto the dehumidifier at any time. Always run the dehumidifier on a flat and stable surface. Do not cover the air inlet or outlet. Do not insert anything into the dehumidifier. Take extra care when there are children in the same location as the dehumidifier. Never knock the dehumidifier over, take extra care around pets and children.
1. GENERAL ADVICE Before putting your dehumidifier into operation for the first time, the instruction manual should be studied carefully. After receiving the unit, you should check your dehumidifier for any transport damage. In case of damage, you should inform the sender immediately. Keep the packaging for the dehumidifier in a safe place in order to be able to repack the dehumidifier ready for despatch if it requires a service.
4. CONTROL PANEL AND OPERATION Power - Press this button to turn the dehumidifier on, the unit bleeps three times when it is turned - Lights up when the internal tank is full of water and needs to be emptied or when the tank on. Tank Full is incorrectly fitted. Fault Lights up when a fault is detected. Most common would be the air inlet being blocked leading to the dehumidifier over heating internally. Clean the filter; make sure that the dehumidifier is not next to a heat source (i.e.
5. SPECIFICATIONS Compressor or Desiccant? Desiccant Extraction Rate At 68°F and 60%rh Fan speed three Maximum 14.37 pints per day / 653 watts Power consumption 45 (fan only) & 350/660 (dehumidifying mode) watts Noise level Maximum 49.5 at one metre Fan speeds 3 Humidistat 40 / 50 / 60%rh Auto restart Yes Fan speeds Three Filter Yes Continuous drainage option Yes Tank 4.22 pints Anti-spill tank cover Operating ranges Yes 41………..
Continuous Drainage It is possible to connect the drainage hose to the dehumidifier for permanent water drainage. Simply connect the hose to the drain spout and ensure that the end of the hose is lower than the drain opening, otherwise the water will not drain and flooding may occur. Water spigot If you find that the water does not flow down the hose then check that it is running downhill, is not kinked, all excess tube has been cut off and is not blocked.
Check the filter every week and clean at least every two weeks. The filter can either be cleaned using a vacuum cleaner or in warm, soapy water below 40°C. Make sure that the filter is completely dry before reinserting back into the dehumidifier. Dehumidifier storage When storing the dehumidifier please store in its plastic bag or original box to protect the dehumidifier from dust. If you are not storing in its box then please store out of direct sunlight.
Water not draining down the hose Hose is fitted for continuous drainage but the water still goes into the tank. Dehumidifier leaks water onto the floor Usually means that the dehumidifier is not on a level surface or that the filter has not been cleaned often enough and dirt has fallen into the dehumidifier. Machine not switching off and on in the usual 30 minute pattern Temperature and relative humidity sensor that reads the room reading is unable to read the correct readings.
9. WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE There is a two year warranty on your dehumidifier from the date of purchase. Please register your warranty at www.meaco.com, All material or manufacturing defects will be repaired free of charge. The following applies: Any repairs or replacement of components during the warranty period will not result in an extension of the warranty period.
Keystone DD7L Junior Deshumidificador desecante Gracias por escoger Keystone, verdaderamente lo apreciamos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES] Keystone DD7L Junior
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ATENCIÓN Este deshumidificador no debe usarse en habitaciones en las siguientes condiciones: - Atmósfera potencialmente explosiva - Atmósferas agresivas - Con una alta concentración de solventes - Una alta cantidad de polvo Mantener alejado de los niños: No permita que los niños jueguen con o alrededor de este equipo, podrían dañarse. Asegúrese de que el equipo no es accesible a los niños cuando no se encuentran vigilados.
Este símbolo indica posibilidad de muerta o heridas graves. Este símbolo indica posibilidad de heridas, daños materiales o daños al deshumidificador. No sobrepase el voltaje de la toma de alimentación No desconecte el enchufe de alimentación sin apagar el deshumidificador primero. No dañe o use un cable de alimentación de otro aparato. No modifique el cable de alimentación de ninguna manera. No toque el deshumidificador o cable de alimentación mientras está húmedo.
No use el deshumidificador en espacios pequeños como armarios o alacenas. La ausencia de ventilación causará un sobrecalentamiento del deshumidificador NO permita que el agua penetre en el deshumidificador en ningún momento. Trabaje con el deshumidificador sobre una superficie plana y estable. NO cubra las entradas y salidas de aire. No inserte nada dentro del deshumidificador. Tenga especial cuidado cuando hay niños en la misma zona que el deshumidificador.
1. RECOMENDACIÓN GENERAL Antes de poner el deshumidificador en funcionamiento por primera vez debe leerse detenidamente el manual de instrucciones. Tras recibir el aparato, debería comprobar si el aparato tiene algún daño por el transporte. En caso de daño debe informar inmediatamente al remitente. Mantenga el embalaje del deshumidificador en un lugar seguro para poder volverlo a empaquetar si necesita alguna reparación.
4. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO On/off - Presione este botón para encender el deshumidificador, la unidad hace tres pitidos cuando se enciende . Tanque lleno Se enciende cuanto el tanque interno está lleno de agua y necesita vaciarse o cuando el tanque está colocado incorrectamente Fallo Se enciende cuando se detecta un fallo. Él más común es la entrada de aire bloqueada y el consecuentemente sobrecalentamiento interno del deshumidificador.
5. ESPECIFICACIONES ¿Compresor o desecante? Desecante Tasa de extracción A 68°F y 60%rh Velocidad ventilador tres Máximo 14.37 pintas por día / 653 watts Potencia de consumo 45 (solo ventilador) & 350/660 (modo deshumidificador) watts Nivel de ruido Máximo 49.5dBA a un metro Velocidades ventilador 3 Higrómetro 40 / 50 / 60%rh Auto reinicio Sí Velocidades ventilador Tres Filtro Sí Opción de drenaje continuo Sí Tanque 4.
Si la luz "Empty tank" permanece y la unidad no arranca es que el tanque no está bien colocado.. Drenaje continuo Es posible conectar la manguera de drenaje al deshumidificador para un drenaje permanente. Simplemente conecte la manquera a la boquilla de drenaje y asegúrese de que el extremo de la manguera está más bajo que la apertura, de otro modo no drenará y rebosará el agua.
Compruebe el filtro cada semana y límpielo al menos cada dos semanas. El filtro puede también limpiase con una aspiradora o en agua jabonosa templada a menos de 30ºC. Asegúrese de que el filtro se seca completamente antes de recolocarlo en el deshumidificador. Almacenamiento del deshumidificador Cuando almacene el deshumidificador por favor hágalo en su bolsa de plástico o caja original para protegerlo del polvo. Si no lo guarda en su caja por favor protéjalo de la luz directa del sol.
Luz de alarma continua Flujo de aire restringido hacia el deshumidificador o temperatura por debajo de la de congelación. Luz de alarma parpadeando Flujo de aire restringido hacia el deshumidificador. El agua no está drenando por la manguera La manguera de drenaje está colocada pero el agua aún sigue en el tanque Una presión negativa de aire en la habitación está empujando el agua de vuelta al deshumidificador. Haga un agujero de 4mm en la parte superior del tuno a 30 mm desde la boquilla.
9. GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Posee un año de garantía desde la fecha de la compra de su deshumidificador. Por favor registre su garantía en www.meaco.com Todos los defectos de materiales o fabricación serán reparados gratuitamente. Lo siguiente se aplica: - Cualquier reparación o sustitución de los componentes durante el periodo de garantía no producirá una extensión de éste.
KeystoneDD7L Junior Déshumidificateur Desséchant Merci d'avoir choisi Keystone, nous l'apprécions vraiment MANUEL D'INSTRUCTIONS [FR] KeystoneDD7L Junior
INFORMATION DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé dans les pièces sous les conditions suivantes: - Une atmosphère potentiellement explosive - Des atmosphères agressives - Doté d'une forte concentration de solvants - Un rapport de poussière extrêmement élevé Tenir les enfants à l'écart: Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de cet appareil, car cela pourrait entraîner des blessures.
L'opérateur doit mettre ces instructions d'utilisation à la disposition de tous les utilisateurs de ce déshumidificateur et s'assurer qu'ils comprennent comment utiliser ce produit en toute sécurité. Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique la possibilité de blessures, de dommages matériels ou de dommages au déshumidificateur.
N'utilisez pas le déshumidificateur dans les petits espaces comme les armoires ou les placards. Le manque de ventilation entraînera la surchauffe du déshumidificateur. Ne laissez pas l'eau s'égoutter sur le déshumidificateur à n’importe quel moment. Toujours faire fonctionner le déshumidificateur sur une surface plane et stable. Ne couvrez pas l'entrée ou la sortie d'air. N'insérez rien dans le déshumidificateur. Faites très attention quand il y a des enfants au même endroit que le déshumidificateur.
CONSEIL GÉNÉRAL Avant de mettre votre déshumidificateur en service pour la première fois, le manuel d'instructions doit être attentivement étudié. Après avoir reçu l'unité, vous devriez vérifier votre déshumidificateur pour tout dommage lors du transport. En cas de dommage, vous devez en informer immédiatement l'expéditeur. Conservez l'emballage du déshumidificateur dans un endroit sûr afin de pouvoir remballer le déshumidificateur, prêt à être expédié s'il nécessite un service.
4. PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONNEMENT Alimentation - Appuyez sur ce bouton pour allumer le déshumidificateur, l'appareil bipe trois fois - S'allume lorsque le réservoir interne est plein d'eau et doit être vidé ou lorsque le lorsqu'il est allumé. Réservoir Plein réservoir est mal installé. Défaut S'allume lorsqu'une erreur est détectée. La plus commune serait l'entrée d'air étant bloquée menant à la surchauffe intérieure du déshumidificateur. Nettoyez le filtre.
Si vous trouvez que cela se produit et qu'aucun des boutons du panneau de commande ne répond, alors ne vous inquiétez pas c'est normal, et le déshumidificateur sèche toujours l'air selon le réglage que vous avez laissé. Le panneau de contrôle va recommencer à fonctionner lorsque les conditions le permettent. 5.
6. VIDAGE D'EAU ET DRAINAGE CONTINU Lorsque le réservoir d'eau est plein: Le DD8L arrêtera la déshumidification et le ventilateur s'arrêtera après une période de refroidissement. Le DD8L se met alors en veille et le voyant du réservoir vide clignote Videz le réservoir d'eau et replacez-le dans la bonne position. Le déshumidificateur va recommencer à fonctionner. Si le voyant “Réservoir vide” reste allumé et que l'appareil ne démarre pas, le réservoir n'est pas correctement installé.
7. NETTOYAGE ET RANGEMENT Toujours éteindre le déshumidificateur et le débrancher de la prise avant de le nettoyer. Nettoyez le déshumidificateur avec un chiffon doux et sec, ne mouillez pas le déshumidificateur. Nettoyage du filtre Vérifiez le filtre toutes les semaines et nettoyez au moins toutes les deux semaines. Le filtre peut être nettoyé à l'aide d'un aspirateur ou dans de l'eau chaude et savonneuse à une température inférieure à 40°C.
8. DÉPANNAGE Vérifiez les points suivants avant de contacter l’assistance technique: Problème L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil ne déshumidifie pas. Cause Insérez la fiche dans la prise murale. Le réservoir d'eau est plein. Le réservoir d'eau n'a pas été remplacé correctement. Le filtre à air est bouché. La température, dans la pièce où le déshumidificateur fonctionne, est trop basse. Retirez l'eau du récipient. Placez le récipient d'eau dans la bonne position. Nettoyez le filtre à air.
Si l'un des événements suivants se produit, le panneau de commande se verrouille et le déshumidificateur fonctionne à une vitesse plus élevée.
9. GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE Vous avez une garantie de deux ans sur votre déshumidificateur à compter de la date d'achat. Veuillez enregistrer votre garantie sur www.meaco.com, Tous les défauts de matériel ou de fabrication seront réparés gratuitement. Ce qui suit s'applique: Toute réparation ou remplacement de composants pendant la période de garantie n'entraînera pas de prolongation de la période de garantie.