MANOR 6x5SD | SCALA 6x5 USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR A-1392-2 583922 SKU (MANOR 6x5SD): 17202483 SKU (SCALA 6x5): 17202393 US, Canada: Tel: +1-888-374-4262 Fax: +1-317-575-4502 UK: Tel: +44-121-506-0008 Fax: +44-121-422-0808 Spain: Tlf: +34-949-277-421 Fax: +34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002 WARRANTY ACTIVATION WWW.KETER.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläc
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de tr
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS S13b (x32) 0.47"/12 mm cm 1 inch 2 3 0.5 1 S26b (x130) 1"/26 mm cm 4 1 inch 1.5 2 0.5 3 Sc15 (x28) 0.63"/16 mm 4 1 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO cm 1.5 1 inch 2 0.5 3 1 1 f2c (x1) 4 cm inch 1 2 0.5 3 1 dS2b (x18) 0.39"/10 mm 4 1.5 5 2 cm inch 1 2 0.5 1 1.5 This side up S10b (x28) 0.
3 d1b (x1) msl (x1) msr (x1) 5 A • • • • • • • Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento click msr click d1b B msl 6 4 sc15 (x8) 0.63” 16 mm Th is sid eu p sc15 sc15 15.7”/40cm 3.
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE 7 s26b (x12) 9 1” 26 mm • • • • • • • s26b s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel • Inserire correttamente il pannello all’interno delle guide • Encaixe to
11 s26b (X8) 13 1” 26 mm c1b (x1) 73.
15 h1a (x1) 72.4” 184 cm 17 This in side s13b (x2) 0.47” 12 mm s26b (x5) 1” 26 mm 1 s13b h1a "T i • Fully fit thehpanel the profile side s inside • Fixez entièrement le panneau dans i n" la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel • Inserire correttamente il pannello all’interno delle guide • Encaixe totalmente o painel dentro do contorno 3.
19 h1a (x1) 72.4” 184 cm FRONT WALL & DOOR FRAME ASSEMBLY | ASSEMBLAGE DU MUR DE DEVANT ET DU CADRE DE LA PORTE | MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA Y DE LA PARED FRONTAL | MONTAGE DER VORDEREN WAND & DES TÜRRAHMENS | MONTEREN VOORSTE MUUR EN DEURFRAME | ASSEMBLAGGIO DEL MURO FRONTALE E DEL TELAIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PAREDE FRONTAL E DA ESTRUTURA DA PORTA w1a (x1) 26.4” x 72.8” 67 x 185 cm This in side w1a This side up h1a 21 Thi s side in 6.7” x 51.
23 s26b (x4) fu2a (x1) 25 1” 26 mm mdfr (x1) 70.4” 179 cm Self drill screw ds2b (x1) 0.39” 10 mm fu2a 1 mdfr mdfr s26b 22 24 Self drill screw mdfl (x1) 26 ds2b (x1) 70.4” 179 cm 0.39” 10 mm 1 mdfl mtm (x1) 53.
27 Self drill screw 29 ds2b (x8) mdt (x2) 0.39” 10 mm 1 mdt x2 Self drill screw s10b (x8) 0.47” 12 mm 2 x8 mdt s10b ds2b 28 s50b (x2) 1.
31 s26b (x12) 1” 26 mm 33 s26b (x8) 1” 26 mm s26b s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel • Inserire correttamente il pannello all’interno delle guide • Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b s26b ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAG
35 s26b (x22) 1” 26 mm 37 s26b • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel • Inserire correttamente il pannello all’interno delle guide • Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b 36 • Ensure roof is set fully down; use spatula as shown in the figure • Assurez-vous que le toit est bien entièrement
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA 39 smdw (x2) 40 dc (x1) mdr (x1) mfr (x1) mdl (x1) up mfl (x1) mfl dc x1 Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda mdl mdr mfr Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita mfl mdl mdr mfr • Align edge of aluminum profile with edge of door panel • Alignez le bord
41 43 ldd (x4) 1 Self drill screw ds2b (x8) 0.
Self drill screw 44 mpn (x2) s10b (x20) mtl (x1) 45 mbl (x1) 0.47” 12 mm 1 mtl 2 s10b s13b (x20) 0.
46 smdl (x1) 48 smdp (x1) V (x2) click 47 1 2 3 4 smdl + smdp (x1) smdb (x1) v x2 49 s13b (x8) 0.
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA 50 up 51 smwf (x2) up smwg (x4) 1 1 x4 2 2 52 smwb (x2) 3 sc15 (x18) 0.
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré-marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non fournies).
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
Deze garantie geldt niet voor defecten die het gevolg zijn van normale slijtage, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, schuren, krassen of breuken ontstaan tijdens het gebruik, verkleuring of vervaging van de kleuren, roest, onredelijk gebruik, misbruik, nalatigheid, wijzigingen, verven, vervoeren of verplaatsen van het product, "natuurlijke calamiteiten", met inbegrip van, maar niet beperkt tot, hagel, elke vorm van storm, overstroming en brand, en gevolg- of incidentele schade.