INFINITY 8x9 NG A SSEMBLES QUICKLY, BUT L A STS FOR YE ARS… | S’A SSEMBLE RAPIDEMENT, MAIS DURE DES ANNÉES… | SE ARMA RÁPIDAMENTE PERO DURA AÑOS... | SCHNELL MONTIERT, ABER JAHRELANG HALTBAR… | ASSEMBLEERT SNEL, MAAR GAAT JAREN LANG MEE… | L’ASSEMBLAGGIO È RAPIDO, MA DURA ANNI… | A MONTAGEM É RÁPIDA, MAS DURA ANOS… ASSEMBLY INSTRUCTIONS | CONSIGNES DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | MONTAGE-VOORSCHRIF TEN | ISTRUZIONI D’ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM WWW.KETER.
CUSTOMER SERVICE | SERVICE CLIENTÈLE | KUNDENSERVICE | SERVICIO AL CLIENTE | KLANTENSERVICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.www.keter.com or contact Customer Service. IMPORTANT: Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet: www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g.
LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27 inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d›un obstacle ou d’un mur jusqu’à son assemblage complet | Para armar correctamente algunas de las partes del
CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeveswhen assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures.
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Retire todas as peças das embalagens e coloque-as no chão | Recomenda-se o uso de uma superfície de trabalho limpa para distribuir as peças e para os passos de pré-montagem | Leia todas as instruções antes de iniciar e consulte-as durante a montagem.
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them | Pour une identification plus aisée, des lettres sont imprimées au dos de chaque pièce | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas | Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Voor het makkelijk identificeren van de onderdel
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO IBA(NG)(X2) IRA(NG)(X4) IBB(X1) IRB(NG)(X2) PA(X1) ITL(NG)(X2) ITR(NG)(X2) ITM(NG)(X2) IGA(NG)(X2) IGB(NG)(X2) IGC(NG)(X2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS IDD(NG)(X2)
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS YCC(X16) ITC(X1) IBC(X2) ISC(NG)(X4) IGNNG(X4) YDPNG(X1) YM32(X24) YSP(X1) YD(X4) STEEL BEAMS | BORDS EN ACIER | PERFILES DE ACERO | STAHLTRÄGER | STALEN BALKEN | TRAVI IN ACCIAIO | TRAVES DE AÇO IMS(X2) TVNG (X2) IDMR(X1) TMNG (X1) IDML(X1) IMM(X6) IM24(X1) IMANG(X
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO 1 YFA(X2) YFB(X2) YFC(X2) YFB YFC YFA YFA YFC YFB YFB YFC YFA YFA PU ER DOO TA RS S PO | TÜ | POR RT E | REN TES PO | DE RT AS URE N 8 YFC YFB
2 SC1(X18) 1 SC1(X6) YFB YFC YFA YFC YFA YFB 2 YFB YFC YFA YFA YFC YFB SC1(X12) 9
In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled. Pour monter correctement les parties de l'abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d'un obstacle ou d'un mur jusqu'à son assemblage complet. Um verschiedene Montageteile des Schuppens richtig zu montieren, sollte während der Montage ein Mindestabstand von 27" / 70 cm von jeglichem Zaun oder Wand eingehalten werden.
3 YCC(X8) YCC YFB YFC YFA YFA YFC YCC YCC YFB YCC 11
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE 4 YCO(X1) S35B(X2) YCO CLICK YFB YFC YFA YFA YFC 1 PU ER DOO TA RS S PO | TÜ | POR RT E | REN TES PO | DE RT AS URE N 2 S35B(X2) 12 YFB
5 YP/YP-window(X1) YP/YP window PU ER DOO TA RS S PO | TÜ | POR RT E | REN TES PO | DE RT AS URE N YJ3(X1) 6 YJ 3 in side This ntérieur éàl’i cia Cecôt ovaha lad Este adentro YJ3 CLICK 1 2 13
7 YP/YP-window(X1) 1 YP/YP window YJ 2 YJ 3 8 YJ3(X1) YJ 3 in side This ntérieur éàl’i cia Cecôt ovaha lad Este adentro YJ3 CLICK 1 14 3 in side r This intérieu à l’ acia ôté Ce c do va h la o Este adentr in side This intérieur l’ cia té à Ce cô do va ha la o Este adentr 2
9 YP/YPwindow(X1) YP/YP-window 1 YJ 2 YJ 3 10 YCO(X1) 3 in side r This intérieu à l’ acia ôté Ce c do va h la o Este adentr in side This intérieur l’ cia té à Ce cô do va ha la o Este adentr S35B(X2) YCO CLICK 1 S35B(X2) 2 15
11 YPM(X1) YJ3(X1) YJ 3 in side This ntérieur éàl’i cia Cecôt ovaha lad Este adentro YPM YJ3 1 2 CLICK 12 YPM(X1) YCO(X1) S35B(X2) 1 YPM 2 YCO 1 2 1 CLICK 2 S35B(X2) 16
13 YJ3(X1) YP/YP-window(X1) YJ 3 YJ 3 in side This ntérieur éàl’i cia Cecôt ovaha lad Este adentro YP/YP window YJ3 1 2 CLICK 14 YJ3(X1) YP/YP-window(X1) in side This ntérieur éàl’i cia Cecôt ovaha lad Este adentro YP/YP window YJ3 1 2 CLICK 17
15 YP/YPwindow(X1) YCO(X1) YCO S35B(X2) YP/YP window S35B(X2) 2 1 1 16 YPC(X2) YJ4(X2) YPC YJ4 YJ4 CLICK 18 YPC 2
ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO 17 ITM(NG)(X2) ITR(NG)(X2) ITL(NG)(X2) ITR(NG) x2 ITM(NG) ITL(NG) CLICK 18 IM24(X1) IM24 19
19 ITC(X1) SC15(X1) 2 1 3 20 PA(X1) YCC(X2) SC17(X1) 1 YCC SC17(X1) 2 PA YCC PA 3 20
21 22 SC15(X4) TH(NG)(X1) FRONT AVANT DELANTE VORDERSEITE VOORKANT ANTERIORE FRENTE TH(NG) SC15(X4) 21
23 YCC(X2) 1 2 YCC YCC 24 22
IGB(NG)(X2) 5 6 IGA(NG)(X2) IGC(NG)(X2) 4 IGA(NG) IGC(NG) IGB(NG) IGB(NG) 3 IGC(NG) 2 IGA(NG) 1 26 YCC(X4) S35B(X8) 1 YCC 2 23
24 27 S35B(X2) 28 TVNG (X2) SC1 (X8)
29 IBA(NG)(X2) IBB(X1) 1 IBC(X2) CLICK IBB IBA(NG) CLICK IBC 2 3 25
30 26 SC1 (X5)
31 SC15 (X4) TMNG (X1) 27
32 ISC(X4) IMM(X4) SCN8(X4) SC8(X4) x4 1 4 3 1 2 2 28
33 SCN8(X4) IMS(X2) SC8(X4) 1 S42B(X8) 2 SC8 3 S42B 3 S42B 29
34 SCN8(X10) SC8(X6) SCI86(X4) IGNNG IGNNG(X4) IMM(X2) 1 IMM SC8 2 SC8 3 4 2 SCI86 30
35 IMA(NG)(X4) IMB(NG)(X2) 1 2 3 IMA(NG) IMTA IMTBIMB(NG) IMA(NG) IMTA IMA(NG) IMTA IMB(NG) IMTB IMA(NG) IMTA 31
36 IRA(NG)(X1) 1 IRA(NG) 2 32
37 IRA(NG)(X1) IRB(NG)(X1) 3 IRA(NG) 1 IRB(NG) 4 2 33
38 IRA(NG)(X2) IRB(NG)(X1) 1 2 3 IRA(NG) 34 IRB(NG) IRA(NG)
39 SC1(X8) 35
40 36 S45B(X26)
41 SC1(X4) 37
42 38 S35B(X18)
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA 43 SC15(X20) IDW(X2) ID2(NG)(X2) IDWP(X4) 1 1 2 3 IDWP ) X2 4 2 39
44 SC1(X12) YHIN(X6) 1 40 2
45 SC1(X6) YHC(X6) SC1(X6) 41
46 SC1(X6) YHC(X6) SC1(X6) 42
47 SC1(X4) IH(X2) SC1 SC1 SC1 2 SC1 1 43
48 SC17(X4) IDMR(X1) 1 1 2 3 4 44
49 SC17(X2) DH2NG(X1)SET 1 2 3 45
50 SC17(X4) IDML(X1) 1 1 2 3 4 46
51 SC17(X2) DH2NG(X1)SET 1 2 3 47
52 48 SC17(X8) YNG(X2)
53 SC1(X2) YDNG(X1) CLICK 54 IDP(X14) 49
55 YM32(X8) S32B(X8) 8]ZX` i]Z Yddgh id bV`Z hjgZ i]Zn VgZ aZkZaZY Vi i]Z ide! VcY i]Zc [daadl hiV\Z ** Kg^ÃZo aZh edgiZh edjg igZ hg fj¼ZaaZh hdci | c^kZVj Zc ]Vji! ej^h hj^kZo a¼iVeZ **# 8dbegjZWZ aVh ejZgiVh eVgV VhZ\jgVghZ fjZ aVh ejZgiVh Zhi{c c^kZaVYVh Zc aV eVgiZ hjeZg^dg! ajZ\d h^\V Za eVhd **# Eg[Zc H^Z Y^Z IgZc jb h^X]ZgojhiZaaZc! YVhh h^Z dWZc eVhhZc jcY \Z]Zc H^Z YVcc oj HX]g^ii **# 8dcigdaZZg YZ YZjgZc db Zgkddg iZ odg\Zc YVi oZ de VVc YZ WdkZc`Vci \Za^_` o^_c! Zc kda\ YVc
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA 56 YWO(X1) 1 2 CLICK 51
57 YWF(X1) 1 CLICK 2 52
58 YWM(X1) 1 2 CLICK 53
59 SC15(X8) 1 2 54 YWI(X1) SC15(X8)
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE 60 YSP(X1) YD(X3) 1 CLICK 2 55
61 S42B(X12) 6hhZbbaZ [rdb djih^YZ i]Z h]ZY BdciZg a VWg^ Yj Xi Zmig^Zjg 6gbZ Za XdWZri^od YZhYZ V[jZgV# Vdc VjZg]VaW YZh HX]jeeZch bdci^ZgZc BdciVgZ bj^iZc YZ hX]jjg :[[ZiijVgZ a VhhZbblVg\^d g^bVcZcYd Vaa¼ZhiZgcd YZaaV XVhZiiV E[ZXijZ V bdciVgZb V eVri^g Yd ZmiZg^dg Yd VWg^\d YZ _VrY^b S42B(X12) 56
62 YM32(X16) S32B(X16) 1 80mm 3” 2 80mm 3” 57
LIMITED 2-YEAR WARRANTY Keter’s renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation. The entire range of sheds and boxesis manufactured from high quality materials under rigorous control and supervision. In case a problem should occur, please address your claim to customerservice either by phone or through our web site: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should bepresented on request.
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI L’ottima reputazione di cui gode Keter per i suoi prodotti è il risultato di una dedizione e di un impegno costante verso la qualità,il design e l’innovazione.L’intera gamma degli armadietti e dei box viene prodotta con materiali di prima qualità, sotto un controllo e una supervisione rigorosi.Se dovesse presentarsi un problema, presentare reclamo al servizio d’assistenza, per telefono o attraverso il nostro sito Web:www.keter.com.
CdX] ]Z^Z
61
62